https://wodolei.ru/brands/Hansgrohe/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


VadikV



Уильям Кейт Ч Ша
гающая смерть
(Шагающая сме
рть Ц 1)
William H .
Keith . Warstrider (1993)


Кейт Уильям
К33 Шагающая смерть. Т.1. Роман. /Перевод с ан
гл. Т.Н. Замиловой; художник А.А. Щуп
лецов. Ч Смоленск: Русич, 1996. Ч 512 с. Ч (Сокровищница боевой фантастики и при
ключений).
ББК 84(7 США)
УДК 82073)-31
ISBN 5-88590-421-9

Действие этого фант
астического боевика происходит в далёком XXVI веке. На н
ескольких планетах-базах землян появляется таинственный захватчик Ч
негуманоидная раса ксенофобов. Существование человечества оказываетс
я под угрозой. В ожесточённых сражениях задействованы новейшие техноло
гии Ч управляемые биотоками мозга боевые роботы и аэрокосмолеты, но ник
акой искусственный интеллект не может заменить человека.
Герои романа Ч Дэв Камерон и его возлюбленная, лейтенант Катя Алессандр
о Ч оказываются в самой гуще военных событий, именно от них во многом зав
исит будущее землян.


ПРОЛОГ

Восемь лет назад, когда Дэв Камерон вступил в Гвардию Гегемонии, он мало ч
то слышал о межзвёздной политике и в ещё меньшей степени интересовался е
ю. Он почти ничего не знал о далёкой угрозе, которую человечество именова
ло ксенофобами. Ему также ничего не было известно о причине мобилизации
Имперского и Гегемонийского флотов в секторе Орла. По правде говоря, он д
аже не имел представления, где этот самый сектор располагается. Он ещё не
знал о существовании мира под названием Лунг Ши, а императора видел толь
ко в записях по программе виртуальных новостей.
И совершенно не понимал он, почему имперский этикет требовал от Майкла А
ндрэ Камерона развестись с женой и оставить её вместе с семьей на Земле, в
то время как он сам должен был отправиться на Сингапурский небесный лифт
, чтобы вступить в новую должность, предложенную ему в Имперском штабе в Т
енно Кьюден, Небесном Дворце. Его отец с горечью в голосе, удивившей Дэва,
назвал это политикой, в то время как мать, разразившись слезами, окрестил
а этот акт мерзким вымогательством. До этого момента семья Дэва была спл
очённой и вполне счастливой, несмотря на то, что, живя на Земле, они до сих п
ор не были гражданами Империи.
Этой весной 2532 года Дэву исполнилось шестнадцать, и, конечно, он был уже дос
таточно взрослым, чтобы оценить, что происходит, но поскольку он ровным с
четом ничего не знал о запутанных отношениях Гегемонии с Империей, то, сл
едовательно, совершенно не мог понять, почему отец должен был подчинитьс
я такому явно несправедливому приказу.
Почему отец его не мог просто поблагодарить Тенно-хейка* [его Величество]
за оказанную ему честь, но сказать, что предпочитает остаться с семьёй?
Ч Скажи им, что ты не можешь пойти на это! Ч сказал Дэв, стыдясь своих слёз
, скрыть которые был не в силах. Ч Или скажи им, что любишь маму и хочешь, чт
обы мы отправились вместе с тобой. Я готов покинуть Землю хоть завтра, мог
у поспорить, что и мама не стала бы возражать.
Глаза Майкла Камерона также повлажнели. Это был крупный мужчина, казавши
йся ещё массивнее из-за белой с золотом формы Гегемонийского флота, кото
рую он пока ещё носил. На его погонах и жёстком воротнике красовалось по т
ри звёздочки в форме вишнёвых цветков, знак отличия тайса Ч капитана во
енно-морских сил.
Ч Всё не так просто, сынок. Клянусь Богом, что и мне этого хотелось бы.
Взгляд Дэва застыл на сверкающем золотом знаке солнца, который отец носи
л на шее. «Тей-кокуно Хоши» Ч Звезда Империи, которой награждались подда
нные Императора за особые заслуги.
Ч Всё дело в этой медали, да?
Его отец вздохнул.
Ч Дело не в медали, сын, и даже не в продвижении по службе. Они переводят ме
ня в Имперский флот, дают мне назначение в Имперском Штабе. Это... большая ч
есть, Ч лицо отца исказилось, словно он говорил совсем не то, что чувствов
ал.
Гнев, смешанный с горечью, охватил Дэва.
Ч Другими словами, ты можешь выбирать между нами и своей карьерой, так? И
ты выбираешь карьеру?
Ч Попытайся понять. Имперский адмирал не может... не может быть женат на ж
енщине, не являющейся гражданкой Империи. Существуют политические сооб
ражения.
Он отвёл взгляд и беспомощно пожал плечами:
Ч У них на роль моей жены есть на примете кто-то другой.
На некоторое время отец Дэва замолчал. Они сидели рядом на парковой скам
ейке, над ними синело нестерпимо яркое небо. Вдали за деревьями Лосиного
Парка просвечивала линия горизонта Западного Скрэнтона. К сине-серому с
илуэту Лысой Горы лепились серебряные транспластиковые строения город
а. Город, казалось, не имел ни конца, ни края. Теснясь башнями, он взмывал в н
ебо, похожий на гигантский технологический муравейник, выросший на метр
оплексе Босуоша. Стремительная белая полоса разорвала небо, и на расстоя
нии со значительным опозданием послышался дальний раскат грома. Пройду
т ещё какие-нибудь десять часов, и его отец, направляясь в другой мир и дру
гое пространство, станет пассажиром одной из таких сверхзвуковых субор
бит.
Ч Понимаешь, если я откажусь, то тем самым нанесу оскорбление некоторым
очень влиятельным и могущественным людям. Генсуи* [генерал армии или адм
ирал флота] Мунимори, например. Моему патрону, Генсуи Йошида. Даже самому и
мператору, который разрешил такому гай-джину*
[лицо неяпонского происхождения], как я, вступить в Имперски
й штаб. Все они утратят свое лицо, а это... чревато дурными последствиями.
Ч Ты ведешь себя так, словно являешься их собственностью!
Ч Сын, тебе знакомо слово «сепуку»?
Ч Что? Конечно. Ты... ты хочешь сказать, они могут заставить тебя убить себя
?
Ч В этом нет ничего невозможного. Если оскорбление, нанесенное императ
ору, окажется достаточно тяжёлым. В противном случае мне придется покину
ть флот. Другой приемлемой работы я не смогу найти, что отрицательно скаж
ется на тебе, матери и брате. Поверь мне, это будет куда хуже, чем наше расст
авание. Если же я соглашусь на повышение, кое-что для нас останется по-преж
нему. Я ведь всё так же люблю маму, тебя и Грега. Я буду навещать вас так част
о, как только смогу. Может быть, не так часто, как нам всем хотелось бы, но бу
ду пользоваться каждой представившейся мне возможностью. Уж это я тебе о
бещаю. Многое для нас изменится к лучшему. У нас появятся деньги, и мы смож
ем позволить себе то, о чем даже не приходилось мечтать.
Ч Деньги меня не волнуют...
Ч Во-первых, мы сможем достать для тебя и Грега гнёзда подключения.
Ч Мне они не нужны.
С этими словами он вытянул вперед левую руку ладонью верх, показывая тон
кий рисунок металлической наномозаики, вживленной в кожу у основания бо
льшого пальца.
Ч У меня есть собственный интерфейс.
Ч Он есть у каждого человека на планете. Чёрт возьми, Дэв, тебе нужно полу
чить образование, если ты хочешь добиться чего-то в этой жизни. Я имею в ви
ду нечто большее, чем традиционная школа Западного Скрэнтона! Я хочу, что
бы ты посещал приличную школу, где будешь черпать знания прямо из штепсе
льного гнезда. Это может быть Босуошский политехникум или MIT
.
Он указал на кольцо из серебристого металла, едва выступавшее из коротки
х волос за правым ухом. У него было еще два, подобных этому, Ч второе разме
щалось за левым ухом, а третье Ч сзади, у основания шеи. Височные и затыло
чные разъемы, называемые В- и З-разъёмами, непосредственно были связаны с
о сплетением цефалосвязи, которую искусственно вырастили в мозгу Майкл
а Камерона.
Немногие из граждан Земли могли позволить себе иметь полный интерфейсн
ый набор с тремя гнездами подключения, но старший Камерон родился в бога
той семье, имеющей старые узы с банковским комплексом Киото. Но для своей
семьи он не мог позволить подобной роскоши, во всяком случае, пока находи
лся на жаловании флотского офицера Гегемона. Цефалосвязь и ладонный инт
ерфейс Дэва были имплантированы бесплатно, когда тот был ещё ребенком. Э
та система обеспечивала доступ к виртуальным играм и даже некоторым инт
ерактивным программам. Кроме того, она давала ему возможность открытого
доступа к коммуникационным системам и компьютерам, от которых зависела
мировая экономика.
Ч Гнезда Ч это твой пропуск, который позволит тебе вырваться из арколо
га и покинуть Землю, чтобы стать тем, кем бы тебе хотелось, Ч сказал ему от
ец. Ч Это единственный способ. Поверь мне.
Ч Ты принимаешь решения за меня. Поступаешь со мной так, словно я какой-н
ибудь чёртов компьютер, который можно запрограммировать по собственно
му усмотрению и для собственного удобства.
Ч Ты прав, мы с твоей матерью, выражаясь твоим языком, действительно прог
раммируем тебя, по только не для собственного удобства, а чтобы ты мог пос
тоять за себя сам. Ты же знаешь, что сейчас у ребёнка на Земле имеется не сл
ишком большой выбор. Особенно, если он американец и живет в Архипелаге Пр
отектората Гегемонии.
Ч Ничего плохого не вижу в этом.
Ч Возможно. Около миллиарда американцев живут в Архипелагах Протектор
ата Гегемонии. И никаких забот, никаких беспокойств, никаких имплантатов
цефалосвязи, никаких гнёзд, никакого будущего и никакой самостоятельно
сти. У них нет иного будущего, кроме того, какое выберет для них Гегемония.
Мы с твоей матерью хотим большего для тебя. Гораздо большего. Только во вн
ешних мирах можешь ты добиться чего-то, сделать себе имя и стать личность
ю. Но, чёрт побери, для этого тебе нужно получить полное техническое оснащ
ение здесь, Ч он постучал костистым пальцем по своему лбу.
Ч В противном случае ты так и останешься одним из двенадцати миллиардо
в земных детей, имеющих минимальное образование и не получивших никакой
полезной квалификации. Ни один из работодателей, ни одна корабельная ком
пания, ни один агент топографической службы даже не посмотрит в твою сто
рону.
Дэв по-прежнему упрямился и не хотел смириться с этим.
Ч А как же мама, что она думает по этому поводу?
Ч Фактически, это она предложила развестись. Она хочет обеспечить детя
м будущее. А лучшего способа на сегодняшний день нет. Так будет лучше для н
ас всех.
Точка зрения отца и прагматизм матери окончательно убедили Дэва в том, ч
то относительно гнёзд подключения отец всё же прав. Однако никакие силы
не могли заставить его смириться с реальностями политики, реальностями
Японской Империи, которая правила всего лишь небольшой частью света, но
обладала в Земной Гегемонии таким могуществом, что была в состоянии на п
равах собственности разрушить семью человека. Это было недоступно его п
ониманию.
«Интересно, Ч думал он, Ч смогу ли я когда-нибудь все-таки понять это».

ГЛАВА 1

Чтобы понять соврем
енную техническую цивилизацию, нужно понять значение имплантата интра
цефальной кибернетической связи, или цефлинка, что является наиболее ча
сто употребляемым термином. Цефалосвязь представляет собой комплексну
ю мембранную паутинную сеть нанотехнической схемы, практически выращи
ваемую путем программированного медицинского манипулирования на нано
уровне, когда молекулы сырого материала вживаются в глубокие структуры
продольной борозды головного мозга человека. Она расширяет интеллект, п
амять и могущество человека, а также служит связующим звеном между функц
иями органического мозга и любым аппаратом искусственного интеллекта,
или ИИ.
За последние три столетия цефалосвязь стала мостом между человеческим
и машинным интеллектом, тем средством, благодаря которому Человек након
ец преодолел пределы живой плоти.
«Подъём техническ
ого человека»
Фудживара Нараморо,
2535 год Всеобщей эры

«Это, Ч думал Дэв, спускаясь по сходням грузового транспорта, Ч мой посл
едний шанс».
В облицованной стальными листами полости, всего несколько мгновений на
зад открытой вакууму, было ещё холодно. Чтобы повысить температуру в ком
бинезоне, Дэв прикоснулся ладонью к нагрудной пластине. Из воздушных кла
панов «Минтаки» вырывались клубы пара. Внутрь двинулись портовые рабоч
ие и десятиметровые погрузчики.
Ч Эй, вы только посмотрите на белый мундир! Ч раздался хриплый голос из
открытого люка за спиной. В зябком воздухе послышались ядовитые шутки и
гогот.
Ч Вы только посмотрите, кто пожаловал, флотский адмирал Камерон, бич кос
моса!
Ч Эй! Флоту привет! Ксенов видел?
Не обращая внимания на насмешки бывших товарищей по кораблю, Дэв поднял
свой походный саквояж и пошел в направлении голографического указател
я, гласившего на трёх языках «Прибытие». Перед ним расстилались отсеки д
ока и башни Гавани Опптарн, звёздного порта, устроенного у прибранного к
рукам астероида, благодаря которому исправно работал лифт пространств
а Локи. Скорость его вращения вокруг планеты была несколько больше орбит
альной и создавала центробежную силу гравитации, равную 1/3 g
, поэтому походка Дэва была подпрыгивающей, когда он устрем
ился в сторону таможни.
Насмешки, которые он в течение всей последней недели терпел от команды «
Минтаки», только усилили его уверенность в том, что он уже знал. Вернуться
он не мог, во всяком случае, сейчас. Если ему не удастся утвердиться здесь,
что ж...
Чёрт побери, восемнадцать световых лет Ч достаточно большое расстояни
е от Земли и Небесного Дворца, чтобы имя Камерона больше не несло печать о
тцовского позора. Если он не сможет выполнить обещания, данного самому с
ебе здесь, на Локи, то дальнейшее путешествие не будет иметь никакого смы
сла.
Таможенный досмотр не занял много времени. Всё имущество Дэва было на нё
м и в ручной клади. За таможней начиналась Высокозвёздная Лента Ч вьющи
йся спиралью коридор, плотно нашпигованный всевозможными заведениями
или их заменителями, созданными по последнему слову техники. Такие завед
ения широко процветали и процветают вокруг звёздных транспортных терм
иналов на протяжении многих и многих световых лет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51


А-П

П-Я