https://wodolei.ru/catalog/accessories/zerkalo-uvelichitelnoe-s-podstvetkoj/ 

 

Amsterdam Film Cie. / Audubon Films
Формат: звуковой, цветной
Продолжительность: 90 мин
Язык: английский
Продюсер: Радли Мецгер
Режиссер: Радли Мецгер
Авторы сценария: Прослер Мериме (новелла), Джесс Воуджел
Награды: нет
Жанр: драма
В ролях: Ута Левка (Кармен), Клаус Рингер (Хосе), Барбара Валентайн (Долорес), Уолтер Уилз (Лукас), Кристиан Рюкер (Мисти), Артур Браусс (Гарсия), Дорис Арден (Дарси), Майкл Мюнцер (судья), Кристиан Фредерсдорф, Нино Корда, Карл Мёнер (врачи)
КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ
В фильме «Кармен, детка» совмещаются мотивы женской чувствительности и столкновения культур. Это современная интерпретация классической новеллы Проспера Мериме «Кармен», вдохновившей Жоржа Бизе на создание одноименной оперы и ставшей основой для многих других кинокартин. В фильме рассказывается о том, как проститутка очаровывает молодого полицейского из маленького испанского портового городка. Теперь мужчина желает завладеть мыслями, телом и душой вольнолюбивой Кармен, однако она настаивает на духовной свободе и отсутствии контроля. Вдобавок ко всем неприятностям молодого полицейского Кармен еще и увлекается астрологией и верит своему гороскопу. Кармен считает, что она должна быть свободна не потому, что испытывает в этом потребность, а потому, что так написано в ее гороскопе.
Фильм «Кармен, детка» был снят на пике сексуальной революции 1960-х гг., и желание Кармен исследовать свою пробуждающуюся сексуальность отражает ощущения большого числа женщин того времени. Вдобавок тот факт, что полицейский, представитель властей, пытается взять ее под контроль, завладеть ею, несет дополнительную социальную нагрузку, идет вразрез с культурными взглядами, господствующими в обществе. Главный парадокс тем не менее заключается в том, что, хотя Кармен изо всех сил старается сохранить свободу, она всецело подчиняется влиянию астрологии, позволяя звездам властвовать над своей судьбой. Кармен остается загадкой даже для своих многочисленных поклонников. Барон, покоренный ею, говорит: «Я знаю ее близко… но плохо». Полицейский Хосе с отчаяньем говорит о ней: «Эта странная дикарка», но все же женится на ней. Большая часть фильма посвящена прерывающимся и возобновляющимся отношениям Кармен и Хосе. Однажды, застав Кармен с офицером старше себя по званию, Хосе, обезумев от ревности, убивает соперника. Они с Кармен скрываются, однако в конце концов Хосе настигают, и он оказывается в тюрьме. Чтобы вызволить мужа, Кармен соблазняет председателя комиссии по досрочному освобождению, а тот добивается освобождения Хосе. Вскоре Кармен становится любовницей звезды рок-н-ролла. Хосе следует за ней в ночной клуб, где она смотрит выступление любовника. Они ссорятся, уходят из клуба и оказываются на городской площади. Хосе выхватывает нож и убивает Кармен.
ИСТОРИЯ ЦЕНЗУРЫ
Центральная фигура фильма — сильная женщина; действие картины происходит в экзотическом месте; высокохудожественные и сдержанные эротические сцены, эпизод с вечеринкой — все это продемонстрировало американским зрителям режиссерское восприятие «красивой» жизни и притягательность эротического кино 1960-х гг. Агрессивный эротизм Кармен и подчинение ей Хосе — в эротических сценах Кармен почти всегда занимает позицию сверху — придают жизненность этим кадрам, а выбранные ракурсы и любовные сцены помогают развитию сюжета. Несмотря на возможные возражения цензурных комиссий, режиссер картины Радли Мецгер настаивал на демонстрации полных эротических сцен, а не отдельных кадров, ведь ни в одной любовной сцене камера не опускается ниже плеч любовников. Однако и это не уберегло фильм: его все равно назвали непристойным, а те, кто демонстрировал картину, подверглись преследованиям в рамках закона. Отличие же этого дела от всех остальных заключалось в том, что будущие цензоры возбудили процесс не из-за самой картины, а из-за того, где проходила ее демонстрация.
Двадцать восьмого августа 1968 г. в Ричленде, штат Вашингтон, полицейский, стоя на посту около открытого кинотеатра «Рагк Y», выяснил, что может со своего места смотреть фильм, которым в тот вечер оказался «Кармен, детка». Он также понял, что люди, живущие неподалеку и проезжающие мимо, тоже отлично могли видеть происходящее на экране. Он попросил прокурора города пойти с ним на место и подтвердить его наблюдения. После этого оба представителя закона обратились к мировому судье Ричленда, которому описали несколько из наиболее «непристойных» сцен фильма, и потребовали ареста менеджера кинотеатра. Судебные приставы произвели арест и конфисковали несколько бобин киноленты в качестве улик. Менеджеру кинотеатра предъявили обвинение в нарушении закона о морали штата Вашингтон на основании «демонстрации аморального, непристойного и вульгарного шоу», обвинение, по которому его позже осудили в Окружном суде Ричленда. Он подал апелляцию в Верховный окружной суд округа Бентон, который также признал его виновным, как и Верховный суд штата Вашингтон.
Подтверждая обвинение, Верховный суд штата Вашингтон постановил, что фильм является непристойным, только «если демонстрируется в кинотеатре под открытым небом», однако в законодательстве об «аморальности» фильма ничего не сказано о месте его показа. Адвокат менеджера кинотеатра подал апелляцию в Верховный суд США. Дело слушалось 29 февраля 1972 г. В решении суда, вынесенном 20 марта 1972 г., сказано: «Власти штата могут не счесть уголовно наказуемым факт демонстрации кинокартины в кинотеатре на открытом воздухе, так как в нарушенном законе четко не обозначено значение места демонстрации». Уильям Л. Драйер оспаривал дело на стороне истца, менеджера кинотеатра, в Ричленде, штат Вашингтон, а Кёртис Людвиг — на стороне ответчика. В процессе оказались замешаны и другие организации. Менеджера поддержала Национальная ассоциация владельцев кинотеатров, чьи представители, Стенли Флейшмэн и Сэм Розенвейн, выступили в его защиту в качестве amici curiae (друзей суда), чтобы ускорить пересмотр обвинений. Также поступили и Луис Ницер и Джеймс Бурас, представители Американской ассоциации художественных фильмов. Константин Регусис, представитель организации «Мораль в СМИ», тоже выступил в качестве amicus curiae, однако организация все равно потребовала утверждения предыдущих обвинений.
В соответствии с законом, по которому был обвинен истец, он заранее знал об «аморальности» демонстрируемой картины, что уголовно наказуемо:
Каждый, кто: 1) зная о содержании, намерен демонстрировать, продавать, распространять, показывать или продавать с целью дальнейшей демонстрации или же, зная о содержании, собирается приобрести в целях дальнейшего распространения любую книгу, журнал, памфлет, комиксы, газету, литературное произведение, фотографию, кинофильм, порнографическую запись, рисунок, картину, статую, изображающие любой предмет непристойного характера; 2) зная о содержании, способствует показу или демонстрации либо участвует в показе или демонстрации любого аморального шоу, акта, пьесы, танца или художественного фильма, — совершает правонарушение.
Когда Верховный суд штата Вашингтон подтвердил обвинение владельца кинотеатра, он не признал фильм «Кармен, детка» аморальным, опираясь на ранее принятые им решения в делах «Рот против Соединенных Штатов» и «Воспоминания» против штата Массачусетс», так как общественные нормы не были нарушены и картина в целом не пробуждала повышенного интереса к сексу. Суд выразил неуверенность, «нарушает ли картина местные стандарты, применяемые в делах об эротическом содержании, и имеют ли идеи, выражаемые в ней, художественную или литературную ценность», и пришел к выводу, что, если «применить строгие правила из дела Рота, фильм «Кармен, детка», вероятно, прошел бы тест на определение моральности-аморальности с согласия только взрослой аудитории». Таким образом, хоть суд и признал, что фильм имеет «компенсирующую социальную ценность» и сам по себе не является «аморальным» по стандартам Рота, он все равно поддержал обвинение, пояснив, что «в контексте демонстрации» «Кармен, детка» все-таки является аморальным.
В статье закона, по которой обвинялся истец, не было упоминания о «контексте» или месте демонстрации при определении, является ли фильм «аморальным». Поэтому Верховный суд постановил: «Приговорить обвиняемого на основании обвинения, в котором он не фигурирует, — такое же нарушение надлежащей процедуры, как и осуждение в преступлении, которого он не совершал… Таким образом, обвиняемый не может быть осужден» («Грегори против Чикаго; Гарнер против штата Луизиана»). Далее суд вынес решение, что «истец наказан за демонстрацию фильма «Кармен, детка» в кинотеатре под открытым небом, однако он может свободно демонстрировать картину взрослой аудитории в обычном кинотеатре. Законодательство непозволительно неконкретно применительно к делу истца, так как в нем не обозначена зависимость уголовной ответственности от места демонстрации фильма». Окончательное решение гласило: «Суд постановил, что власти штата могут не считать демонстрацию фильма в кинотеатре под открытым небом уголовно наказуемым преступлением, так как в законодательстве отсутствует четкое предписание относительно места демонстрации как важного элемента нарушения. Решение Верховного суда штата Вашингтон пересмотрено».
КАРУСЕЛЬ
LA RONDE
Страна-производитель и год выпуска: Франция, 1950
Компания-производитель / дистрибьютор: Svanfilm / Commercial Pictures
Формат: звуковой, черно-белый
Продолжительность: 95 мин
Язык: французский
Продюсеры: Ральф Бом, Саша Гордин
Режиссер: Макс Офюльс
Авторы сценария: Жак Натансон, Макс Офюльс, Артур Шницлер (пьеса)
Награды: 1950 г. — премия Венецианского кинофестиваля: лучшая операторская работа (Жан д'Обонн); лучший сценарий (Макс Офюльс, Жак Натансон); лучший художник (Жан д'Обонн);
1952 г. — премия Британской киноакадемии: лучший фильм
Жанр: драма
В ролях: Антон Вальбрук (рассказчик), Симона Синьоре (Леокадия, проститутка), Серж Реджиани (Франц, солдат), Симон Симон (горничная), Даниель Желен (Альфред), Даниель Дарье (Эмма Брайткопф), Фернан Гравей (Шарль, муж Эммы), Одетт Жуайе (гризетка), Жан-Луи Барро (Роберт Кюленкампф), Иза Миранда (актриса), Жерар Филип (граф)
КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ
Фильм «Карусель» — экранизация комедии «Reigen» — «Хоровод», написанной Артуром Шницлером. Фильм с иронией рассказывает о неразборчивости в связях, адюльтере и обольщении в среде людей из самых разных социальных слоев, и герои «продолжают свои интриги… обманным путем пересекая социальные границы». Действие происходит около карусели в центре Вены. Герои появляются и исчезают, перемещаясь под звуки музыки с карусели в спальни и другие места, а затем снова возвращаются на карусель. Остроумный рассказчик-горожанин отбирает комические ситуации обольщения и строит предположения относительно будущих пар. В этом фильме нет эротических сцен; демонстрируются лишь события, предшествующие половому акту и следующие за ним, а также соответствующая каждой стадии эмоциональная реакция. Сосредоточившись на исследовании сексуальных желаний и на том, как люди лгут, чтобы удовлетворить эти желания, фильм показывает каждого героя в двух сценах обольщения, следующих одна за другой. Сцены обольщения начинаются с эпизода с проституткой, а далее как бы «поднимаются» вверх по социальной лестнице: в последних сценах участником оказывается граф. Чем выше герой стоит на социальной лестнице, тем более изобретательно он лжет, но, похоже, каждая пара играет в одни и те же игры. В какой-то момент фильм как бы обрывается, и на экране появляется рассказчик с кинопленкой и ножницами в руках. Он качает головой и осуждает аморальную сцену, которая должна была последовать. После этого он вырезает несколько кадров, и действие возобновляется, чтобы показать двух любовников в объятиях друг друга после совокупления. Любовная линия, которая началась с изображения проститутки и солдата, прочертив на карусели полный круг, замыкается на проститутке и графе.
ИСТОРИЯ ЦЕНЗУРЫ
Фильм был доставлен из Франции и прошел таможенный контроль в США. То, что он зарубежный, означало, что для демонстрации его в США печать «одобрено» не требовалась: решение оставалось за местными комиссиями по цензуре. В 1952 г. цензоры штата Нью-Йорк отказались выдать лицензию на демонстрацию фильма, мотивируя это тем, что он является «аморальным» и может «подорвать общественную мораль». Адвокаты дистрибьютора — компании Commercial Pictures опротестовали это решение в апелляционном подразделении Верховного суда штата, который после просмотра подтвердил решение Верховного суда штата в деле «Корпорация Commercial Pictures против регентов (1952)». Тогда дело было направлено в Апелляционный суд штата Нью-Йорк, который поддержал решение комиссии по цензуре. Суд заключил, что картина «эксплуатирует основные инстинкты человека» и предоставляет «отличную почву для развития чувственности, аморальности, безнравственности и сексуальной распущенности». В своем решении, вынесенном по делу «Commercial Pictures против регентов (1953)», суд подтвердил решение нижестоящего суда: «…то, что эти пороки представляют собой «отчетливую и реальную угрозу» обществу, совершенно очевидно».
Апелляция по этому делу была направлена в Верховный суд США 7 января 1954 г., а решением от 18 января 1954 г. постановления нижестоящих судов были пересмотрены. Судья Уильям О. Дуглас привел сильный аргумент на основании Первой и Четырнадцатой поправок:
Для меня непостижимо то, что можно требовать от продюсеров пьес для серьезных театров или телевидения подавать свои рукописи цензорам под страхом наказания. Разумеется, слово произнесенное защищается от предварительных запретов так же, как и слово написанное… В Первой и Четырнадцатой поправках сказано, что в США «не может быть издан ни один закон», который ограничит свободу слова и прессы. В нашей стране каждый писатель, актер или продюсер, независимо от того, какое средство творческого выражения он избрал, должен быть освобожден от цензуры.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56


А-П

П-Я