гроэ интернет магазин 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Он опустился на край кровати и начал натягивать носки. Эрекция уже закончилась.
– В семь я должен встретить Молли.
Она лежала не шевелясь.
– С тобой все в порядке? – осведомился он, вставая и натягивая на себя свои модные красные трусы.
Понимая, что это надо сказать сейчас, иначе это не будет сказано никогда, она повернула голову и произнесла:
– Похоже, у нас проблема, Тревор.
Тот нахмурился и вздохнул, перестав бороться со своим левым носком.
– Да? Серьезная?
Она приподнялась и оперлась на левый локоть, отчего кровать и сидевший на ней Тревор Людвиг заколыхались.
– Честно говоря, не знаю. Адам Пиринджер очень встревожен, но…
– Пиринджер? – Его изумление граничило с возмущением. – А что ему о нас известно?
Она не сразу поняла, о чем он. Они явно говорили о разных вещах.
– Дело не в нас. – Она махнула рукой, указывая на безвкусное оформление комнаты. – Дело в работе.
– В работе? А что такое? – продолжая хмуриться, осведомился он.
Она прикоснулась к нему правой рукой.
– Поступила жалоба.
На его лице отразилась старческая мука. Не то чтобы для нее это было внове, но сейчас она ощущала, как постарели они оба и как устарел их роман. Уже много лет они приходили в эту грязную квартирку, расположенную в грязном и сомнительном райончике, чтобы заниматься здесь сексом. И каким-то образом ни его жена Молли, ни ее муж Ричард даже не подозревали об этом, а если и подозревали, то не обращали никакого внимания. И Алисон даже не знала, что ее огорчает больше – их слепота или их безразличие.
– Жалоба? – повторил он, словно не понимая, о чем идет речь, хотя Алисон знала, что он все прекрасно понял.
– Да, Джеффри Бенс-Джонсу, – кивнула она.
– И что в ней говорится?
– Что качество твоей работы оставляет желать лучшего. – По мере того как из ее рта вылетали слова, ей все больше начинало казаться, что она участвует в каком-то ритуале унижения. – В письме приведены конкретные примеры.
Он старел прямо па глазах. Казалось, время понеслось во весь опор, словно мироздание вознамерилось ему страшно отомстить.
– И что, его потрясло то, что я допускаю ошибки? – с ухмылкой поинтересовался он, но его циничное безразличие было слишком нарочитым. – Он, наверное, считает, что Пиринджер никогда не ошибается. Да, видимо, в присутствии такого божества человеческие слабости выглядят недопустимыми.
Она согласилась, похлопав его по руке и, видимо, ненадолго успокоившись; он продолжил одеваться. Когда он был почти уже готов, она вылезла из постели и прошлепала в ванную. Когда она вернулась, его уже не было, и она смогла одеться в одиночестве.
Он стоял в гостиной перед большим зеркалом, висевшим над газовым очагом, и завязывал себе галстук. Раньше он сдавал квартиру студентам-медикам, пока у него не начался роман с Алисон. И в течение всего этого времени в ней ни разу не было ремонта, вследствие чего она выглядела жалкой, грязной и неуютной, являясь идеальным местом для адюльтера. Алисон никогда не осматривала квартиру, опасаясь наткнуться на грязную посуду, оставленную последними студентами и покрытую плесенью, из которой можно было бы получить пенициллин.
– Я правильно понимаю, что мне не дозволено будет знать, кто из моих коллег исполнил роль Брута? – осведомился он, глядя в зеркало.
«Неужто ты видишь себя в роли Цезаря?» – подумала Алисон.
– Пиринджер сказал, что не знает, но подозревает Айзенменгера.
На его лице появилось изумленное выражение.
– Временный заместитель? – отвернувшись от зеркала, спросил он. – Ну что ж, возможно, возможно, – подумав, заметил он. – Однако у меня есть и другие кандидаты.
– Например?
– По-моему, это очевидно. Эта мелкая тварь Шахин. Он знает, что я его недолюбливаю.
Она уже тысячу раз слышала от него подобные заявления, но так и не смогла к ним привыкнуть.
– Совершенно не обязательно, – не слишком уверенно откликнулась она. – Как ты можешь это утверждать, не имея никаких доказательств?
– Возможно, возможно, – с задумчивым видом согласился он. Он протянул к ней руку, она подошла, и они поцеловались.
– Но если не Шахин, то кто же? – спросил он.
Она слабо улыбнулась, так что ее лицо приняло вид чуть ли не посмертной маски.
– Ну, по-моему, ни один из наших коллег не отличается особой привлекательностью.
– Ну не знаю, – тут же откликнулся он. – По мне, так Милрой вполне симпатичен… – Однако он тут же себя оборвал, и на его лице появилось смущенное выражение. – Ой, прости, Алисон. – Выражение ее лица не изменилось, но его напряженность свидетельствовала о том, что он причинил ей боль. – Я совсем забыл.
– Это было давно, – отмахнулась она, погружаясь в его объятия.
Она изо всех сил старалась не заплакать, потому что это выглядело бы очень глупо. Ей уже было за шестьдесят, и она давно не могла произвести кого-либо на свет. Так какое теперь могло иметь значение то, что она бесплодна?
– Самое ужасное в том, что его даже никогда не мучила совесть, – прошептала она.
– Знаю, знаю.
– Он просто сказал: «Не повезло», как будто это не имело к нему никакого отношения.
Он принялся успокаивать ее и вытирать ей слезы, которых было уже не скрыть. Они стояли обнявшись, и она в который раз думала о том, что все могло бы сложиться совсем иначе.
Воспоминания о последнем случае, когда она пила у него вино, и о том, чем все это закончилось, наполняли Айзенменгера стыдом и восторгом, который был окрашен чувством вины. Когда они устроились за столом у окна, выходившего на кирпичную дорогу, он попытался прочитать в ее глазах какие-либо воспоминания о той ночи и заново ощутил, как глубоки и прекрасны эти глаза.
– Всегда приятно тебя видеть, Беверли, хотя я догадываюсь, что ты, как всегда, по делу.
Он рассчитывал на то, что она рассмеется или хоть как-то отреагирует на его комплимент, но она лишь устало улыбнулась.
– «Потрошитель снова наносит удар»? – предположил он, не отрывая от нее взгляда.
– Я всегда испытывала отвращение к этому имени, – скорчив гримасу, откликнулась она.
– Так какое это имеет отношение ко мне?
Ее интонация ни на йоту не изменилась, но ответ словно опалил его:
– Если выяснится, что Мелькиор Пендред был невиновен, меня уволят.
У него было несколько предположений относительно причин ее визита, но это ему даже не приходило в голову, и сейчас он был искренне изумлен.
– Почему?
Она облизнула губы, словно они внезапно пересохли.
– Якобы потому, что я допускаю слишком много ошибок. Загляни в газеты. «Очередная судебная ошибка. Когда полиция научится работать?» Ну и тому подобное.
– И?
– А я раздражаю власть предержащую. К тому же меня не любит человек, который ведет это дело. Все это вместе означает, что я у них в первых рядах на вылет.
– Но ведь ты тогда даже не была старшим следователем, насколько я помню. Этим делом занимался Кокс.
– Который ушел на пенсию. Как бы то ни было, у него хороший послужной список, и его репутация не запятнана такой персоной, как Никки Экснер.
Произнося это имя, она посмотрела ему прямо в глаза, намекая на то, что в этом была его вина.
– Но ведь они не могут обвинять тебя в том, что произошло на Роуне.
Она устало покачала головой:
– Слишком много смертей, слишком много крови. К тому же никто не был арестован. Нам ничего не удалось доказать, и никому не предъявили обвинения. А полицейских оценивают по количеству выигранных процессов, Джон. Именно поэтому полиции нужны преступники. Нет, это дело не принесло мне дивидендов. Так что меня отделяет лишь шаг от выгребной ямы, в которой я и окажусь из-за этого дела.
– Его ведет Гомер?
– К несчастью.
– А ты не принимаешь в нем участия?
Она откинулась назад, лаская своими длинными пальцами ножку бокала. И Айзенменгер, наблюдая за этими манипуляциями, вдруг начал испытывать странные чувства.
– Во время первого дела Гомер был таким же сержантом, как и я. Он настаивал на том, что Мелькиор не является убийцей, и это существенно подорвало его авторитет.
– И теперь он решил отомстить?
– Когда Мелькиору вынесли приговор, Гомер получил выговор. Так что в течение последних четырех лет он пытался восстановить свое реноме и получить заслуженное вознаграждение, что ему удалось в полной мере. – Беверли сухо улыбнулась. – В конце концов, он главный инспектор, а кто я такая?
Айзенменгеру нечем было ее утешить, да, похоже, она и не нуждалась в утешении.
– Как бы там ни было, для него это дар божий, – продолжила она. – Теперь он сможет доказать, что он был прав, а мы ошибались, и одновременно воткнуть мне нож в спину. – Она подняла взгляд на Айзенменгера. – В общем, на этой почве мы окончательно разругались.
Айзенменгер достаточно хорошо ее знал, чтобы предположить, что, скорее всего, она являлась не просто сторонним наблюдателем его краха.
– А что Кокс? Ведь он был хорошим детективом.
– Блестящим. Лучшего начальника у меня никогда не было. К тому же он был отличным полицейским – профессиональным, тонким, честным и терпеливым.
– А теперь он на пенсии?
Она чуть ли не с театральной эффектностью осушила свой бокал.
– Ему повезло, – ставя бокал на стол, произнесла она. – Теперь им до него не добраться.
Он протянул руку, чтобы долить ей вина, ощущая ее красоту и чувствуя, что его по-прежнему влечет к ней, однако он знал, что не может дать себе волю.
– Все это очень интересно, но чем я могу помочь?
Она глубоко вздохнула, нахмурилась, опустила взгляд на свои руки, а затем резко вскинула голову.
– Это было серьезное дело, Джон. Мы не подбрасывали улик и не допускали ошибок. Убийцей был Мелькиор Пендред.
«Странно, если бы ты думала иначе», – мелькнуло у него в голове.
– Ситуация все время была двусмысленной, Беверли, и в течение долгого времени никто не мог с уверенностью сказать, кто это – Мелькиор или Мартин.
– У Мартина было алиби на время последнего убийства, Джон. А у Мелькиора его не было.
Айзенменгер отпил вина из своего бокала.
– Алиби фабрикуются.
Она решительно покачала головой:
– Это делал Мелькиор. Я была уверена в этом тогда, я уверена в этом сейчас.
За окном раздались чьи-то кашель и чихание.
– Тогда как ты объяснишь то, что происходит сейчас? Кто совершает убийства на этот раз?
Она ответила не задумываясь:
– Есть две вероятности. Возможно, кто-то копирует первоначальные убийства, и Гомер ошибается, обвиняя во всем Мартина.
– Или?
– Мартин и Мелькиор были однояйцевыми близнецами. Они оба страдали аутизмом, а Мелькиор был еще и шизофреником. Если шизофрения развилась у одного, почему она не могла развиться у другого? Возможно, Гомер прав, и эти два убийства совершены Мартином, но это не значит, что предыдущие не были делом Мелькиора.
Айзенменгер кивнул. Он всегда отдавал должное ее уму, но сейчас был вынужден признать, что ее умозаключения произвели на него впечатление.
– Да, это вполне возможно, – согласился он, и в течение последующих нескольких минут они просто молча смотрели друг на друга. – Ладно, и что дальше? – наконец прервал он молчание.
Она выдавила из себя улыбку; на любом другом лице она бы выглядела неестественной, но Господь проклял Беверли Уортон, наградив ее поразительной красотой.
– А дальше я приехала к тебе.
Это прозвучало как гром среди ясного неба, но он сразу понял, что мог бы об этом догадаться.
– Ты хочешь, чтобы я помог тебе расследовать эти убийства? – Он изо всех сил старался, чтобы в его голосе не прозвучал скепсис или, не дай бог, страх.
– А почему бы и нет? Мы можем составить хорошую команду.
«Возможно, даже слишком хорошую».
– И чем я могу тебе помочь? – осторожно осведомился он.
Она наклонилась вперед, предоставив ему прекрасный обзор выемки между грудями.
– Ты что, не понимаешь? Мне надо доказать, что эти убийства были совершены другим человеком, найти отличия от предыдущих.
В иронии его положения было что-то восхитительное. Он вспомнил об отчетах, предоставленных ему Исааком Блументалем, потому что Блументаль и полиция хотели доказать совершенно обратное, а любые различия объяснить обстоятельствами. Он подумывал, не сказать ли ей об этом – это было бы честно, – однако понимал, что не может это сделать. Он не мог простить ей предательства в деле Экснер.
– Оплачивать твои услуги я не смогу, – произнесла она.
– Я и не надеюсь на это, – пытаясь скрыть улыбку, ответил он. Меньше всего он стремился к конфликту интересов. – Меня волнуют другие проблемы.
– Елена, – фыркнула она.
Отчасти она была права.
– Да, ее это не особенно обрадует.
Беверли пожала плечами. И почему-то именно в этот момент он ощутил аромат ее духов, точно такой же, как в ту давнюю ночь.
– Она мне обязана. Не забывай, я спасла ей жизнь. Как бы то ни было, она представляет интересы Мартина Пендреда. Поэтому в ее интересах доказать, что в первой серии убийств был виноват Мелькиор.
Вот только Мартин Пендред исчез, и Айзенменгер еще не знал, что это означало для Елены.
– А что ты собираешься делать? – наклонившись ближе, поинтересовался он.
– Уж точно не собираюсь сидеть сложа руки. Я попытаюсь найти Мартина Пендреда.
– А почему бы тебе не предоставить это Гомеру? У него для этого гораздо больше возможностей.
Она улыбнулась:
– Потому что Гомер – болван, а я нет. Он будет заниматься этим, руководствуясь полицейским справочником, переходя от одной стандартной процедуре к другой. А я воспользуюсь собственными мозгами.
Он не стал намекать на то, что она оказалась в нынешнем положении именно потому, что никогда не пользовалась полицейскими справочниками, и попросту ответил:
– Хорошо. Я займусь этим.
Он даже не догадывался, насколько Беверли была напряжена, пока она не выдохнула, словно вознося молитву неведомому божеству.
– Спасибо тебе. А ты сможешь раздобыть отчеты? – помолчав, осведомилась она. – Если нет, я попробую их выкрасть – у меня еще остались кое-какие друзья.
Он снова подумал об отчетах, лежавших на расстоянии вытянутой руки от нее, и улыбнулся:
– Не волнуйся. Я знаком с Исааком Блументалем. Не сомневаюсь в том, что он даст мне на них взглянуть.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48


А-П

П-Я