https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/River/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Тогда-то он и принял решение: сегодня же вечером отправить Мэри письмо с просьбой немедленно приехать.
Из потайной двери Фелисити вышла в пышно разросшийся сад позади дома. Она редко пользовалась этим ходом, понимая, что рискует выдать секрет, но на этот раз отбросила предосторожности. Сегодня никак нельзя было встречаться с квартировавшими у нее офицерами. Сегодня она не в состоянии застенчиво улыбаться и делать вид, что вес в порядке. После почти целых суток, проведенных подле умирающего, она вынуждена была несколько тяжелейших часов наблюдать в беспомощном отчаянии, как он умирает. Ей требовалось хоть немного времени, чтобы взять себя в руки. Не дай Бог встретить сейчас одного из этих чванливых «красных мундиров», что набились в ее дом, как пчелы в улей. Наверняка она не сдержится, и тогда они почувствуют всю силу ее ненависти.
Если бы ей удалось найти хирурга, может быть, он смог бы помочь раненому. Но такового в городе не было. Все взрослые мужчины покинули Нью-Йорк еще три года назад, после того как исход битвы при Лонг-Айленде подчинил оплот колонистов Британскому Королевству. Правда, врачи в городе оставались, но среди них не было ни единого, кто не являлся бы ярым приверженцем тори, а следовательно, не передал бы ее вместе с умирающим беднягой в руки властей.
Было уже поздно, но почти все окна светились, а постояльцы со своими гостями шумели в гостиной и столовой. Да, пожалуй, она поступила слишком неосмотрительно, решившись покинуть дом через потайной ход. Что, если ее увидят?
Фелисити собралась с духом и из-под укрытия густого кустарника нырнула в теплую лунную ночь. Двигаясь в глубь сада, туда, где стояла уединенная скамейка, она не заметила военного в мундире, скрытого под тенью ветвистого дуба.
Еще раз вернувшись мыслями к человеку, лежавшему в потайной комнате, девушка снова вздохнула. Кем он был? Как его звали? Была ли у него семья? Должно быть, жена его, узнав о потере, горько заплачет…
Джошуа и Брайан, двое ее связных, притащили раненого прошлой ночью, и с тех пор Фелисити почти не отлучалась от него, лишь изредка отходя за свежими бинтами или водой, чтобы напоить страдальца. Теперь, когда все кончилось, она дрожала от усталости. Наверное, ей следовало отправиться в постель. Она так и сделает, вот только дождется Джошуа и Брайана.
Джаред тоже вышел на воздух. Как только он раскурил трубку, мысли его обратились к хозяйке дома. Черт побери, с момента их первой встречи прошел почти целый месяц, а между тем ничего не изменилось. Как ни старался он держаться любезно, леди неизменно избегала его компании.
Раньше у него никогда не возникало проблем с женщинами, так в чем же дело теперь? Почему она не захотела познакомиться с ним поближе? Джаред даже губы поджал – прежде ему ни разу не приходилось добиваться женского внимания.
Попыхивая трубкой, он вдруг заметил сквозь облако дыма нечто такое, что заставило его моргнуть, не веря своим глазам. Неужели та самая женщина, о которой он только что думал, умеет проходить сквозь кирпичные стены?
Ноги сами повели его вслед за ней в темноту сада, и некоторое время ориентиром ему служил только шелест ее платья. Через несколько минут он увидел Фелисити, сидящую на скамье с прикрытыми веками и запрокинутой головой, точно она спала. Темные круги под глазами немного портили нежный цвет ее лица, а хрупкие черты в серебристом свете луны казались более рельефными. Вид у девушки был болезненный, и Джаред вдруг встревожился.
– Чем вы занимались все это время? Как вы себя чувствуете?
Услышав мужской голос, неожиданно донесшийся из темноты, Фелисити быстро вскочила на ноги, но тут же обнаружила, что они ее не держат. Девушка готова была рухнуть на землю, но Джаред бросился к ней на помощь.
Фелисити никогда не жаловалась на физическую слабость или болезненность. На самом деле она была посильнее многих, а уж в патриотическом рвении без труда потягалась бы с любым парнем из колоний. И все же бывают моменты, когда любая женщина нуждается в отдыхе и уюте, и это был как раз такой случай.
На мгновение стало не важно, что ее обнимает британский офицер, который из-за своей преданности ненавистному монарху стал врагом всего, что ей дорого. Только что Фелисити видела смерть человека, и теперь простое прикосновение к кому-нибудь живому было для нее необходимо как воздух, а получив такую возможность, она не могла сдержать слез.
Джаред ощутил, как она расслабилась, прижимаясь к его груди. Он мечтал об этой минуте в течение долгих мучительных недель! Однако это не помешало ему понять, что причина ее внезапной уступчивости совсем не была ответом на его молитвы.
– Сударыня, что с вами? – прошептал он поверх кружевного чепчика и сладко пахнущих локонов.
Только услышав эти слова, Фелисити осознала всю скандальность своего положения. Она еще никогда не стояла с мужчиной так близко, буквально прижимаясь к его телу.
– Извините меня. Я не хотела… – пробормотала она, высвобождаясь из его рук. – Просто вы меня напугали.
– Вы уверены? Вы так слабы…
Фелисити улыбнулась и решила сделать все возможное, чтобы достойно выйти из этой неловкой ситуации.
– В самом деле? – притворно удивилась она. – Должно быть, подвернула лодыжку, когда вставала со скамейки. А вы уж решили, что я слаба.
– Подвернули ногу? Дайте-ка посмотреть, – сказал Джаред, усаживая се на место.
– Ни в коем случае! – запротестовала Фелисити, подумав, что не переживет, если мужчина дотронется до ее ноги.
Джаред улыбнулся, оценив ее скромность, и тут же попытался развеять смущение девушки.
– Не стоит так пугаться, мисс, – сказал он, опускаясь перед ней на колено. – Вы разве забыли, что я доктор?
«Тем более, – подумала она. – Ему довольно одного-единственного взгляда, чтобы обнаружить мою ложь».
– Но я лишь слегка подвернула ногу, – сказала Фелисити неестественно взволнованным тоном. Еще несколько секунд, и она принялась бы умолять его, чтобы он остановился. – Все уже в порядке.
– Вот и хорошо, – ответил Джаред. Склонившись, он поднял ее ногу и поставил на свое крепкое бедро. – Значит, это займет у нас не больше одной минуты.
Своими умелыми тонкими пальцами он обследовал изящную ногу девушки. Хорошему доктору и без освещения было ясно, что лодыжка в полном порядке. Фелисити солгала, и поначалу Джаред никак не мог понять почему. Но вскоре улыбка заиграла на его лице. Все ясно, ведь она – настоящая леди, а леди не может рисковать репутацией, прямо признаваясь в своих тайных желаниях. Как и сотни ей подобных, она просто играет с ним. Возможно, в улыбках, адресованных ему, не больше кокетства, чем в тех, которыми она награждает остальных офицеров, но уж теперь-то он отлично понял, что леди заинтересовал именно он.
– Я не нахожу никаких повреждений.
– Я же сказала вам, что лишь слегка оступилась, – чуть слышно промолвила Фелисити, не в состоянии унять дрожь в голосе. Хорошо еще, что было темно и он не видел, как она покраснела.
– Болит? – спросил Джаред, легонько поворачивая ее ступню.
– Нет, уже не болит.
– Вас проводить в дом? Я могу даже отнести вас на руках.
– Не стоит, я уверена, что дойду сама.
– Это займет не больше минуты, и с такой легкой ношей я…
Фелисити прервала его:
– Дело в том, капитан Уокер, что я вышла сюда, чтобы побыть немного одной.
Джаред насупился. Нет, эта дамочка совершенно сбила его с толку. Он уже не сомневался в ее намерениях, как вдруг она по неизвестной причине передумала.
Джаред принялся шарить по земле, полагаясь в этой темноте только на осязание.
– Что вы делаете?
– Ищу трубку.
– Здесь? Сейчас?
– Но я ведь здесь ее обронил. Где бы вы хотели, чтобы я разыскивал ее?
Фелисити чуть не сказала: «В Китае», но в последний момент удержалась. Не стоило вселять в этого капитана лишние подозрения.
Тут она вздохнула, поняв, что напрасно так волнуется. Если Брайан или Джошуа пришли раньше обычного, то непременно услышали их беседу и исчезли.
Сама Фелисити даже не заметила своего вздоха, но Джаред не пропустил его мимо ушей и, не спросив разрешения, присел рядом с ней:
– И все-таки что-то у вас случилось. Почему вы такая уставшая?
– Уже поздно.
Джаред с пониманием кивнул. Действительно, здоровье у некоторых женщин намного деликатнее, чем у остальных.
– Вам надо лечь в постель.
– Так я и сделаю. Вы уже нашли свою трубку?
Джаред улыбнулся и похлопал себя по карману.
– Можете покурить, я не возражаю, – сказала Фелисити, – табачный дым напоминает мне об отце.
Джаред полез за кисетом.
– И где же он теперь?
– На Мартинике.
– А почему вы к нему не поехали?
– Я хотела, но отец настоял на том, чтобы я осталась дома. Учитывая, что идет война, он счел это путешествие слишком опасным.
Они немного посидели в молчании, лишь Джаред время от времени попыхивал трубкой. Он из последних сил напрягал мозги, придумывая хоть какую-нибудь тему для разговора.
– Тут очень красиво, правда?
Фелисити кивнула.
– И ночь теплая.
Она опять кивнула.
Вдруг, глядя на нее сквозь дым, капитан рассмеялся:
– Представьте, а я вас видел позади дома. Мне показалось, что вы вышли прямо из стены.
– Как? – неожиданно для самой себя воскликнула Фелисити и почувствовала, что сердце ее бешено забилось. Так вот почему он тут? Неужели он добивался позволения остаться рядом с ней, чтобы выведать ее тайну?
– Я говорю, было такое впечатление, будто бы вы прошли сквозь стену. Должно быть, это из-за дыма. – Джаред снова усмехнулся своей дурацкой фантазии. – А представляете, каково это, уметь проходить сквозь камень?
– Знаете, я, кажется, никогда не думала об этом.
– Неужели в детстве вас ни разу не запирали в комнате?
– Ну, наверное, запирали. – Фелисити сама не понимала, что говорит.
– Ну вот. А ведь в подобных случаях так хочется покинуть свою темницу, да еще чтобы родители ничего не узнали, правда? И как же иначе избавиться от наказания, если не умеешь проходить сквозь стены?
Фелисити перевела дух. Теперь-то она понимала, что проявила излишнюю подозрительность. Она с облегчением рассмеялась, осознав, что у британского капитана нет ключа к ее тайне.
– Но прошло уже столько времени с тех пор, когда я была ребенком.
Джаред пристально посмотрел на нее, а потом сказал:
– Не так уж и много. А можно еще раз?
– Что именно? Стать ребенком?
Он улыбнулся и почти незаметно придвинулся к ней:
– Нет. Рассмеяться.
Фелисити не могла поверить выражению его глаз. Они были совершенно темными и удивительно притягательными. Она встряхнула головой. Нет, только не притягательными! Может, на него и приятно смотреть, но ведь он англичанин. И этот единственный факт перечеркивал все его обаяние, всю симпатию, которая могла бы зародиться в ее душе к этому человеку.
– Нет? Но почему? – удивленно спросил Джаред. Фелисити не сразу поняла, о чем он говорит, но уже в следующий миг осознала, что он принял движение головы за ответ на свой вопрос, а не на ее собственные, не высказанные вслух мысли.
– Вы же не сказали ничего смешного. Над чем же мне смеяться?
– Вы могли бы смеяться уже потому, что вы хорошенькая девушка, а красавицы всегда должны быть веселы.
Фелисити бросила на него предупреждающий взгляд и пересела подальше, к краю скамейки.
– Ну ладно. Но как насчет того, чтобы посмеяться просто счастью земного существования?
– Думаю, это не слишком-то уместно.
– Но почему?
– Потому что как раз в этот момент так много людей страдают и терпят лишения.
Джаред кивнул:
– Вы правы. – С минуту он подумал, а потом сказал: – Но положим, я расскажу вам смешную историю. Тогда вы развеселитесь?
Фелисити усмехнулась – так он был нетерпелив и настырен. Этот взрослый мужчина на глазах превращался в ребенка. Прожив почти три года под одной крышей с британскими военными, она до сих пор и не подозревала, что англичанин может оказаться таким обаятельным собеседником.
– Это мне, пожалуй, по силам, – ответила она.
Джаред улыбнулся и наклонился ближе, словно собираясь рассказывать по секрету. Фелисити никак не могла побороть свое недоверие и потому снова отодвинулась на край скамьи.
– Вы знаете старшего сержанта Симпсона?
Фелисити кивнула.
– Так вот, похоже, что этого уважаемого офицера не слишком-то жалуют. Во всяком случае, его подчиненные.
Фелисити улыбнулась, ожидая продолжения. В этот миг Джаред, кажется, потерял нить своего рассказа, засмотревшись на ее губы, и девушка решила подтолкнуть его вопросом:
– Ну и что же?
Это чуть не погубило Джареда. Ее дыхание ласково коснулось его лица, и с того момента он не мог больше думать ни о чем, кроме одного: ему хотелось прижаться губами к ее губам и вкусить эту сладость. Только после определенных усилий он сумел привести мысли в порядок.
– И что? Ах да! И тогда один или даже двое из тех несчастливцев, кому довелось служить под его началом, решили, что сержанту следует немного подправить цвет лица.
Глаза Фелисити округлились от удивления.
– Да что вы? Мне он и так кажется слишком колоритным. И нос, и щеки у него всегда такие красные…
– Нет, это не тот колер. Они решили, что ему пойдет загар, причем такой, чтобы напоминал негритянский.
Видя, что Джаред уже с трудом сдерживает смех, Фелисити прикусила губу, пытаясь подавить улыбку.
– И что же они сделали?
– Дождались, когда он уснет, а потом натерли ему лицо ваксой для сапог, вдобавок написав на лбу неприличное слово.
Фелисити рассмеялась:
– Ну это просто ужасно, не правда ли?
Джаред улыбнулся, потому что добился своей цели.
– Конечно, ужасно, если бы это было правдой.
Она снова расхохоталась:
– Так вы все придумали?
Джаред гордо кивнул:
– От начала и до конца.
– Но для чего?
– Я никак не мог вспомнить ничего правдивого и веселого, а мне необходимо было еще раз услышать, как вы смеетесь.
Фелисити дотронулась до его плеча:
– Ну как вам не стыдно! Ведь теперь я не смогу смотреть на сержанта Симпсона без улыбки.
– Он не станет возражать. Любому мужчине понравится, как вы улыбаетесь. А знаете, что еще нравится мужчинам?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38


А-П

П-Я