https://wodolei.ru/catalog/unitazy/nedorogie/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Меарн ограничился язвительным смешком и продолжил погоню за лазутчиком. Когда он достиг конца прохода, пот заливал ему уши, мешая прислушиваться. Неподалеку скрипнула стойка, густо увешанная амуницией. Меарн уловил слабое шипение. В лицо пахнуло прелой кожей. Меарн инстинктивно повернул голову, и на него тут же обрушилась дюжина конских седел с металлическими заклепками. Младший Бридион едва успел откатиться назад и ухитрился не потерять сознание. Сквозь треск кожи до него донесся шепот. Лазутчик извинялся за причиненное неудобство!
Меарн обезумел от ярости. Он резко вскочил, отбросив нависшую подпругу, и тут же получил удар в живот тупым концом копья. Бридион сполз на пол. У него перехватило дыхание. Единственное, что он мог, — это хватать ртом воздух, как рыба, выброшенная на берег. Копье приземлилось где-то рядом, после чего Меарна накрыло полуистлевшим походным одеялом, отвратно воняющим затхлой шерстью и старым конским волосом.
— Сладких снов, — пожелал ему сверху веселый голос лазутчика.
Меарн стал сбрасывать с себя одеяло и закашлялся, наглотавшись пыли. В это время на него с размаху наскочил бегущий солдат. Их стычка была недолгой; солдат задел валявшееся копье, и оно ударило его в бедро. «Поделом тебе», — подумал Меарн.
Младший Бридион поднялся на ноги. Из разбитой губы сочилась кровь, а сам он был пропитан ядом отмщения. Он не сразу заметил, что факелы снова зажглись. Если не все, то по крайней мере один. Потом Меарн увидел лазутчика. Тот находился позади запасных боковин от боевых колесниц. В грязной, поцарапанной руке он сжимал украденный факел. Аритон глядел на самый главный и тщательно охраняемый секрет Алестрона — мощное оружие, построенное по записям, оставшимся от Мэгира.
Внешне кульверин не производил особого впечатления. Обыкновенный кусок широкой бронзовой трубы, прикрепленной веревками к деревянному основанию. Рядом лежали снаряды, которыми стреляла эта труба, — округлые камни весом примерно в тридцать фунтов каждый. В небольшом бочонке были собраны приспособления для стрельбы: какие-то прутья и крючья, назначение которых оставалось непонятным. Тут же находились и другие предметы, тоже имевшие отношение к кульверину: деревянные пестики, зажигательные палочки и полдюжины небольших бочонков, распространявших слабый запах серы.
Лазутчик был достаточно сообразителен и сразу понял, что бронзовая труба как раз и является тем самым оружием, слухи о котором столь встревожили Сетвира.
— Увы, Сетвир, ваши худшие ожидания подтвердились, — пробормотал Аритон.
Затем он с ошеломляющим равнодушием перебросил через плечо горящий факел. Расчет лазутчика был прост: начнется пожар, солдаты, что стерегут проход позади него, бросятся тушить огонь. Аритон развернулся, приготовившись беспрепятственно покинуть арсенал.
Брошенный им факел прочертил длинную огненную дугу и с дьявольской точностью очутился внутри перевернутого бочонка. Шлемы, которые там хранились, теперь устилали пол. Зато оставалась солома, которой щедро было выстлано дно бочонка. Она вспыхнула и весело затрещала.
Меарн с воплем подхватил валявшееся у ног одеяло и кинулся тушить огонь. Лазутчик увернулся с его пути. Казалось, Аритон и сам не ожидал, чем обернется его затея. Ему всего-навсего требовалось отвлечь внимание солдат. Но его преследователей охватила настоящая паника. Из соседнего прохода выскочил Брансиан. Он успел сорвать с древка знамя Алестрона, и теперь грозный красный бык болтался у него на поясе, ударяя по коленям. Добежав до пылающей бочки, старший Бридион набросил знамя поверх одеяла, ничуть не боясь обжечься.
Пыльный воздух помутнел от дыма. Удушливо запахло горящей шерстью и шелком. Таррик приказал солдатам перекрыть нижний выход. Лазутчик к этому времени успел опрокинуть бочку с маслом. Пол покрылся густой зеркальной пленкой, и на ее черной поверхности заплясали золотистые отсветы. Аритон вскарабкался на помост. Солдаты сбились в кучу; несколько человек поскользнулись и упали, увлекая за собой других. Стойка, куда направлялся Аритон, сильно накренилась, однако короткий лук по-прежнему висел на гвозде. Рядом словно нарочно оказалась пакля. Достаточно было обмотать ею наконечник сигнальной стрелы, и та превращалась в зажигательную.
— Нет! — закричал Кельдмар.
Дым мешал ему говорить. Кельдмар поднял закопченные руки и махнул Ларину, который по-прежнему стоял возле нижней двери.
Ларин увидел его сигнал и все понял. Он оцепенел от ужаса. В отличие от лазутчика, он хорошо представлял, чем может кончиться эта игра с огнем.
— Безумец! Если здесь вспыхнет пожар, ты тоже сгоришь! — крикнул он Аритону. — Слышишь? Ты не сумеешь выбраться отсюда!
— Обо мне не беспокойтесь, а вы вполне заслужили этот подарок, — ответил лазутчик, в голосе которого промелькнуло отчаяние.
Взяв зажигательную палочку, он поджег паклю и выстрелил. Стрела с шипением понеслась вниз, оставляя за собой струйку дыма. Аритон метил в другой перевернутый бочонок, внутри которого тоже хватало соломы. Он не промахнулся. Через секунду из бочонка вырвались красные, желтые и золотистые языки пламени.
Запасов воды на случай пожара в арсенале не было. Не было и плотной ткани, способной придавить собой алчное пламя и не пустить его дальше. Ни знамя Алестрона, ни изъеденное молью одеяло для битвы с огнем не годились. Бридионов уже не волновал сам зачинщик пожара. Главное — не допустить взрыва, иначе и от арсенала, и от башни ничего не останется.
— Давайте сюда колесницы! — приказал Брансиан. — Солдаты впрягутся в них и вывезут бочки с порохом.
Ларин подбежал к герцогу, по-прежнему сжимая в руке боевой топор. Оглянувшись по сторонам, он сообразил, что замысел старшего брата не так-то легко исполнить.
— Здесь тесно. Стойки мешают. Нам будет не развернуть колесницы.
— Так сруби их! — сердито крикнул ему Меарн, тряся обожженными пальцами. — Таррик, давай людей на подмогу!
Однако солдаты, руководимые Кельдмаром, были заняты не менее важным делом. Они скидывали вниз шатры, складные стулья и знамена, отчаянно стараясь не допустить разлива масла по всему полу. Увы! Тлеющий комочек, несомый воздушным потоком, достиг их заграждения, ярко вспыхнул и рассыпался дождем искр. Пламя набросилось на сухое дерево и на густо пропитавшуюся маслом связку шерстяных жилетов. Костер получился ярким и жарким.
Воспользовавшись моментом, Аритон беспрепятственно спустился вниз и очутился возле Дакара. Безумный Пророк кряхтел, пытаясь встать. Для толстяка со связанными руками это было непростой задачей.
— По-моему, тебе здесь тоже не стоит задерживаться, — сказал ему Аритон. — Торопись, пока братцы играют в пожарных.
Дакар приподнялся, но снова рухнул на пол.
— Помоги мне подняться, — просипел он.
Щеки Безумного Пророка были густо покрыты пылью вперемешку с запекшейся кровью.
— А с какой стати я должен тебе помогать? — невозмутимо спросил Аритон. — Совсем недавно ты наслаждался обществом герцога. Или вы успели раздружиться?
Дакар сощурился.
— Из-за твоего пожара мы можем погибнуть. Нужно бежать, и немедленно. Когда взорвутся вон те бочки у стены, будет поздно.
Аритон утратил магическое зрение, но не магическую выучку. На этот раз Дакар не врал и не преувеличивал опасность. Ужас в глазах Безумного Пророка был неподдельным. Поэтому Аритон воздержался от дальнейших расспросов.
— Подними руки.
Дакар послушно поднял руки и закрыл глаза. Он почувствовал холодное прикосновение металла и испытал несказанное облегчение. Кожаные путы, стягивавшие его запястья, были перерезаны. Не открывая глаз, Дакар ждал, что сейчас Аритон рывком поставит его на ноги.
Напрасно. Повелитель Теней исчез, оставив его наедине с судьбой и пороховыми бочками.
Удушливо пахло горящим маслом. Над полом поднимались клубы черного дыма. Нижние ярусы уже занялись, отчего по стенам плясали причудливые тени. В огне мелькали силуэты бегущих солдат. Люди Таррика торопились вынести раненых и даже не пытались разыскать какое-нибудь подобие носилок. Остальные солдаты пробивались к лестнице, чтобы уйти верхом. Братьям Бридионам хватило нескольких минут, чтобы примириться с судьбой и оставить все попытки спасти арсенал и бочки с порохом. Сейчас у всех четверых была только одна цель: как можно скорее добраться до выхода в подземный коридор. Туда же, опережая братьев, неслись арсенальные крысы.
Дакар кряхтя встал. Он не представлял себе, каким путем ушёл Аритон. Дакар поковылял к нижнему выходу (бежать он был не в состоянии). Вскоре чьи-то руки крепко схватили его за воротник.
— Сбежать вздумал? — зло прошипел ему чумазый Парин.
Первым протиснулся сквозь узкую дверь герцог Брансиан. За ним по пятам следовали Кельдмар и Меарн. Младший Бридион заметно прихрамывал. Кто-то из них выбил стопор лебедки. В вышине угрожающе скрипнула цепь. По сапогу Дакара пробежала крыса. Еще одна с размаху налетела на его лодыжку. Затем Парин грубо вытолкнул Дакара вперед, велев пошевеливаться.
Позади с грохотом упала опускная решетка. Бридионы припустились бежать. Дакара они гнали впереди, словно охотничьи псы добычу. Безумный Пророк ткнулся в стену, отскочил от нее и побежал по коридору.
Дакар плохо помнил, как он выбирался наружу. Иногда вместо плит под ногами оказывались стертые ступени; они вели то вверх, то вниз.
А потом земля содрогнулась от ужасающего грохота. Следом налетел вихрь, густо усеявший окрестное пространство деревянными, металлическими и каменными обломками. Горячий воздух обжег Дакару спину и разметал Бридионов.
В мозгу оглушенного, обожженного, наглотавшегося дыма Дакара вдруг мелькнула странная мысль: не придавил ли Брансиан собой нескольких крыс. Больше мыслей не было. Голова пульсировала от боли, как будто кто-то делал из его мозгов отбивную.
Дакар знал заклинания, которые сейчас могли бы ему помочь, но сил произнести их по всем правилам у него не было. Он кое-как пробормотал молитву к Эту, попросив Творца побыстрее протащить его под Колесом Судьбы.
Безумный Пророк не представлял, что ждет его после смерти, но решил предпочесть смерть плену у Бридионов. Братья, конечно же, бросят его в какое-нибудь подземелье и там будут медленно уничтожать. От крысиных укусов у него распухнет все тело. Но что самое скверное — Аритон улизнул целым и невредимым, если не считать порванной одежды.
Это надо же — такой блестящий замысел и такой сокрушительный провал. Дакар внутренне сжался. Он вдруг понял, что смерть его не спасет. Асандир так зол на него, что, пожалуй, заставит самого Даркарона вернуть душу в тело.

Допрос
Виновных братья Бридионы привыкли допрашивать с пристрастием и без каких-либо церемоний. Обычно допрос происходил в глубоких и мрачных подземельях арсенальной башни, но теперь туда было не добраться. Согнанные на работу солдаты и ремесленники уже успели потушить пожар и теперь рылись во влажном пепле, извлекая оттуда уцелевшее оружие и амуницию. У Бридионов имелось еще одно подземелье, но там сейчас томились торговцы стеклом, схваченные по подозрению в мошенничестве. Не желая тратить время и ждать, пока узников переместят, герцог Брансиан решил проводить допрос прямо в своем кабинете. На Дакара надели шейные кандалы и вновь поволокли по знакомой лестнице наверх. Солдаты грубо подталкивали его кольчужными рукавицами. Не дав отдышаться, Безумного Пророка втащили в комнату, где несколько часов назад он появился под видом торговца драгоценными камнями. Теперь комнату заливал свет четырех массивных напольных канделябров, стоявших по углам. Чумазый, весь в ссадинах, Дакар судорожно глотал воздух. Ноги отказывались его держать, и он сполз на пол возле комода, откуда утром Кельдмар доставал мечи. Дверцы комода и сейчас были открыты, но братья отличались бдительностью. Не обманываясь изможденным видом Дакара, они опять велели покрепче связать ему руки. Почему никто из братьев не закрыл комод — для Безумного Пророка оставалось загадкой. Напрасно Дакар лелеял надежду облегчить свою участь красноречием. Он не знал правителей Алестрона. Когда начальник караула Таррик не сумел вразумительно объяснить, каким образом лазутчик пробрался в тщательно охраняемый арсенал, у Бридионов лопнуло терпение. Они приказали содрать с Таррика одежду и высечь, ничуть не тревожась, что на их роскошном ковре могут остаться кровавые пятна.
Дакара трясло. Он закрыл глаза и с удовольствием заткнул бы себе уши, чтобы не слышать стонов Таррика. Это был честный, неподкупный и преданный Бридионам офицер, знающий свое дело. Братья не желали верить, что против коварства Аритона не устоял бы ни один алестронский караульный.
Только ощутив у себя на загривке чью-то забинтованную руку, Дакар сообразил, что рассуждает вслух.
— Что ты сказал? Повтори! — услышал он требовательный голос Меарна.
Младшему Бридиону не сиделось на месте. Он расхаживал взад-вперед. Свой щегольской бархатный камзол он сменил на ярко-красный кожаный наряд для верховой езды с медными наплечными пластинами. Огонь опалил Меарну локон, погоня за Аритоном стоила ему расцарапанной щеки, поврежденной пятки и обожженных кистей рук. Все это делало младшего из братьев еще более вспыльчивым и раздраженным.
Дакар попытался отделаться невразумительным бормотанием.
— Повтори! — зарычал Брансиан и слегка махнул рукой. Угрюмый рябой человек, исполнявший роль палача, замер с поднятой плеткой. Стало тихо.
— Я вас уже предупреждал, что вы имеете дело с магом. А сейчас я сказал, что вы наказываете ни в чем не повинного человека.
— Неужели?
Герцог подался вперед и ухватил болтающийся хвост плетки. Торопясь провести дознание, он даже не умылся и не снял с себя закопченных доспехов. Зажав в кулаке окровавленные ремни, недавно гулявшие по спине Таррика, Брансиан вырвал плетку из рук своего приспешника.
— Если Таррик не виновен, значит, виноват ты. Брансиан слегка качнул рукояткой плетки, и сейчас же двое усердных холуев бросились к несчастному Таррику.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102


А-П

П-Я