https://wodolei.ru/catalog/unitazy/bezobodkovye/Vitra/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Однако наблюдая за Джеком всю последнюю неделю, Лина видела человека, которому удалось избежать этого. Хорошее он впитывал, как губка, плохое же безжалостно отторгал. У него были свои недостатки, но подлость к ним не относилась.
И Лина еще больше любила его за это.
– Ну давай, открывай, – подбодрила она, старательно скрывая дрожь в голосе.
– А я ничего не привез тебе, – признался Джек и смутился.
Лина рассмеялась.
– Джек, это подарок без всякого повода. Мне просто захотелось сделать тебе приятное. Открой же!
Джек сел, немного обескураженный, и стал разворачивать цветную бумагу. Достав коробку, он замер.
Лина напряженно смотрела на него, думая, не совершила ли ошибку. Но когда увидела, как Джек заморгал и осторожно открыл коробку, то поняла, что это было верное решение.
– Фотоаппарат, – тихо произнес он, вытащил его из футляра и стал разглядывать.
– Я не смогла найти «лейку», но продавец сказал, что этот тоже хороший.
– Он просто замечательный. – Джек взглянул на нее, и его синие глаза затуманились. – Тебе не следовало этого делать.
– Да у тебя невероятный талант, и ты не должен зарывать его в землю.
– Я не заслуживаю таких слов.
– Я не купила тебе всех остальных принадлежностей – это твоя забота. Но фотоаппарат ты заслужил.
– Лина?
– Что?
– Я сержусь, потому что ты выходила сегодня.
– Я была осторожна.
– Лина?
– Что?
– Я люблю тебя.
* * *
По пути в санаторий «Счастливые питомцы» они останавливались несколько раз. В первый раз Джек купил пленку. Во второй раз они сделали остановку, когда Пончик дал понять, что ему нужно прогуляться. А в третий раз Джеку очень захотелось обнять Лину.
Он был настолько потрясен признанием, которое вырвалось у него, что никак не мог сосредоточиться за рулем. Но Джек знал, что сказал правду, он любит Лину Кросби.
Она была так красива. Она дарила ему свою любовь. И она была настолько привлекательна, что одного взгляда на нее было достаточно, чтобы Джека охватило желание. Впервые в жизни Джек думал, что это навсегда.
Джек боролся со своим чувством с того самого момента, когда впервые вошел в нее. Он подавлял это ощущение всякий раз, когда они ненадолго расставались, и его страшно тянуло к ней. Это чувство преследовало его даже тогда, когда он разговаривал с начальником, рассказав ему слишком подробно о женщине и собаке, которые пришли ему на помощь в самый нужный момент.
И он не мог отказаться от такого подарка, как фотоаппарат.
Дело было не в подарке, а в том, что за ним скрывалось. Лина обнаружила его слабость. Она показала ему то место в его душе, где царила пустота. Джек пытался заполнить эту пустоту, посвятив себя той работе, которую считал делом жизни. Он требовал справедливости от имени тех, кто не имел возможности добиваться ее самостоятельно.
Но он никогда не забывал, с каким наслаждением стремился запечатлеть естественную красоту природы. Он всегда знал, что его снимки удачны, но не думал, что они затронут еще чью-нибудь душу. А когда Джек увидел выражение глаз Лины, то понял, что она ощущает то же, что и он сам.
Отец заставил его почувствовать себя глупцом из-за любви к фотографии. Он обзывал Джека лентяем за его умение ждать часами, чтобы сделать удачный кадр. Но Лина поняла это.
Господи, он просто с ума сходил от любви к ней!..
Они добрались до санатория к пяти вечера. Базз ждал их у въезда, как и обещал, когда Джек разговаривал с ним утром.
Лина выскочила из машины и с радостным криком побежала к охраннику. Они крепко обнялись, а потом уставились друг на друга, точно не виделись сто лет, желая убедиться, что все в порядке.
– С тобой все хорошо? – не выдержал Базз.
– Все чудесно.
Он обнял ее за плечи и принялся внимательно вглядываться в ее лицо.
– В тебе что-то изменилось.
– Я… не знаю, что ты имеешь в виду, – замялась Лина.
Джек решил, что настало время вмешаться:
– Рад снова видеть тебя, дружище.
Базз заколебался. Он явно был не слишком рад снова видеть Джека. Наконец он пожал протянутую руку:
– Хорошо, что ты привез ее живой и невредимой.
– Полицейские, как я вижу, ушли.
– Это стало лишним, учитывая то, что охранять почти некого.
– Что? – прошептала Лина.
Базз посмотрел на Джека:
– Ты не говорил ей?
– Я не хотел ее расстраивать.
– Много людей уехало? – спросила Лина.
– Почти половина, – признался Базз. – Но хуже всего, что вновь прибывшие сразу развернулись и аннулировали свои заказы, когда увидели здесь полицейских.
– О нет! – вырвалось у Лины, и она в отчаянии повернулась к Джеку.
Ему стало не по себе, когда он увидел ее глаза. Всего три часа назад она страстно отвечала на его любовь, а сейчас он раздавил ее.
– Мне очень жаль, – тихо произнес он, подавляя желание прижать Лину к себе. – Я постараюсь поправить это, обещаю.
– Ты должен расстараться, черт возьми! – вырвалось у Базза.
– Конечно, – заверил Джек. – Клянусь, я сделаю все, что в моих силах. – Он посмотрел на охранника. – Теперь нам нужно добраться до места и устроиться. А мне – связаться с Марком.
– Ты хочешь увидеть Марка? Так я отведу тебя к нему.
– Правда?..
– Ну да. Они с Элизой все это время были здесь.
– Мы скрывались на виду у всех, – весело доложил Марк, когда все четверо, включая Пончика, ввалились в домик Базза.
– Значит, пока мы двое суток колесили, унося ноги от негодяев, вы прохлаждались здесь в роскоши?
Элиза встревоженно переводила взгляд с одного агента на другого.
– Ну не совсем в роскоши, – невозмутимо ответил Марк. – До сегодняшнего утра мы прятались в бункере.
– В бункере? – недоуменно переспросили Лина и Джек.
– Около года назад я случайно обнаружил макет старой тюрьмы, – пояснил Базз. – Там в северной части изображен полуподвальный карцер. Я решил проверить, и он оказался на месте. Он действительно хорошо скрыт.
– Это Базз предложил нам остаться, – сказала Элиза, и Джек не преминул заметить, с какой гордостью она взглянула на охранника.
Джек с Линой переглянулись, и Элиза перехватила эти взгляды. Джек был не единственным, кто влюбился в течение последних двух дней. Но он не был уверен, что с Линой произошло то же самое. Когда он признался ей в любви, она ничего не ответила на его слова, просто изумленно посмотрела на него, а затем бросилась на шею и принялась целовать, смеясь от счастья. По крайней мере ему показалось, что она была счастлива. Они целовались все жарче и закончили тем, что почти час занимались любовью, прежде чем отправиться в дорогу.
Но она ничего не сказала о любви.
А то, как сейчас все складывалось, лишало его права говорить. Лина возвращалась к своим делам, и к длинному списку несчастий, которые он принес в ее жизнь, придется добавить еще один пункт.
От Джека не ускользнула злая ирония всего происходящего. Наконец-то он встретил женщину, с которой захотел связать свою жизнь, и с этого момента сам разрушал все, что было ей дорого. Ему даже показалось, что он слышит смех отца, обзывавшего его идиотом.
– Ну что ж, друзья, – раздался в воцарившейся тишине голос Лины. – Я рада, что все удачно закончилось, но мне нужно идти к себе, переодеться, а затем подсчитать убытки.
– Я провожу тебя и помогу выложить вещи, – предложил Джек. – Интересно, мой номер еще числится за мной?
– Да можешь брать любой, теперь их полно, – отозвался Базз.
– Спасибо за напоминание, – огрызнулся Джек.
– Послушай, это все по моей вине, – попыталась урезонить охранника Элиза. – Джек не виноват.
– И ты тоже, – хором заявили Лина и Джек.
Джек уставился на любимую. Великодушие этой женщины не знало границ. Лина дотронулась до руки Элизы.
– Я рада, что здесь ты нашла надежное укрытие.
– Я никогда не смогу достойно отблагодарить вас.
– Помоги засадить за решетку этих негодяев, – сказала Лина. – Это будет самой лучшей благодарностью.
Джек с Линой закончили распаковывать вещи, и ему показалось, что ей не терпится выпроводить его, чтобы заняться делами.
– Я смогу увидеться с тобой сегодня вечером? – спросил он.
Лина покачала головой.
– Не обещаю. Я должна все проверить и подсчитать убытки.
– Даже не знаю, как вымолить у тебя прощение.
– Не забивай себе голову.
– Но я попытаюсь исправить это.
Она улыбнулась.
– Помощь шпиона шпиону? Я уверена, что со временем все наладится. Если не в этом году, то наверняка в следующем.
– А ты сможешь пережить это?
– Я выживу, – ответила Лина, не переставая улыбаться. – Джек, перестань беспокоиться. У меня все будет хорошо, и здесь тоже все устроится.
– Ну ладно. Если освободишься вечером, позвони мне. Или просто зайди, хорошо?
– Да.
Джек поцеловал ее. И хотя Лина страстно ответила на поцелуй, она прервала его несколько раньше, чем ему хотелось бы. Подавив желание повторить, что он ее любит, Джек погладил Лину по щеке, а затем позвал Пончика. Внезапно у Джека возникло ощущение, что он ее теряет. Если уже не потерял.
Марк пришел к Джеку час спустя и принес с собой пиво и портфель. Джек благодарно кивнул другу, откупоривая бутылку, потом сделал большой глоток. Весь следующий час он рассказывал Марку о событиях последних двух дней, упустив только несколько деталей, вроде тех, что они с Линой стали близки. Марк не был удивлен случившимся, потому что еще раньше позвонил в офис и узнал обо всем от нового, временно назначенного босса.
Оба никак не могли прийти в себя от такого предательства. Человек, которого они считали своим наставником, делал все, чтобы их убили.
– Когда ему предъявят обвинение? – спросил Марк.
– Завтра.
– Возможно ли освобождение под залог?
– Исключено.
– Ну и правильно. – Марк покачал головой. – Как все странно!
Джек поднялся и прошел к холодильнику, достав оттуда еще пару бутылок пива.
Вернувшись, он протянул одну Марку.
– А что происходит между Элизой и Баззом?
– Похоже, это любовь с первого взгляда. – Марк отхлебнул пиво. – Я думаю, именно по этой причине Базз предложил нам остаться, так он мог видеть ее. Но ты должен признать, что получилось гениально.
Джек кивнул:
– Удивляюсь, как ты сам не додумался до этого.
– Я бы додумался! – возмутился Марк.
– Знаешь, я действительно озабочен всем тем, что случилось с Линой.
– Знаю, и я тоже. Мне жаль, что я привез Элизу сюда.
Не считая ущерба, причиненного санаторию, Джек ни о чем не жалел. Если бы им не пришлось уехать отсюда, он, вероятно, очень многого не понял бы в Лине. Не увидел бы ее мужества и смелости перед лицом опасности, не узнал бы о привычке разговаривать во время секса.
Оторвавшись от несвоевременных воспоминаний, Джек сказал:
– Я только надеюсь, что это не доведет Лину до финансового краха.
– Мало шансов для этого, – возразил Марк, достал из своего портфеля папку и протянул Джеку. Джек взглянул на надпись: «Латимер». – Там есть довольно интересный материал, – добавил он.
Джека охватило желание сжечь эти проклятые документы. Он встал и бросил папку на столик возле стеклянной входной двери.
– Если я захочу что-либо узнать об этом парне, то спрошу у Лины.
Марк немного помолчал, а затем его брови поползли вверх:
– Вот, значит, как?
Джек избегал взгляда своего партнера.
– Ну, я не уверен, что все именно так. Но знаю, что она самый открытый и честный человек, какого я когда-либо встречал. Если я что-то захочу узнать, она мне расскажет.
«Кроме разве того, любит она меня или нет!»
– Неужели я услышу звон свадебных колоколов?
Джек обернулся и посмотрел на приятеля:
– Что я могу предложить такой женщине? Я живу тем, что раскатываю по стране, стирая с лица земли всякую нечисть. Мы просто не можем быть вместе.
Он принялся расхаживать взад и вперед.
– Посмотри, что с ней случилось, стоило нам встретиться. Едва я прошел через эти ворота, как у нее начались неприятности.
– Однако она не выглядит удрученной, – сухо заметил Марк.
Джек сдержал гордую улыбку.
– Она всегда так выглядит. Никогда не встречал женщину, настолько уверенную в себе.
Марк поднялся и принялся вертеть в руках пустую бутылку.
– Ну что ж, пора возвращаться к нашей свидетельнице. – Он посмотрел на часы. – Думаю, я дал им достаточно времени?
– Вероятно, нет, – сказал Джек, вспомнив две свои первые ночи с Линой. – Но я удивлен, что ты оставил ее одну.
– Ты смеешься? Она же с Баззом. Да он разорвет пополам любого, кто только посмеет приблизиться к ней. Кроме того, мы уезжаем сегодня вечером, и у них больше не будет возможности побыть вместе вплоть до окончания суда. Поэтому я не мог отказать им.
Джек расхохотался.
– Неужели я не ослышался? И под твоей толстой шкурой бьется сердце романтика?
Марк, похоже, рассердился:
– Нет уж! Я просто подумал и решил не связываться с Баззом.
Джек проводил друга до двери.
– Держи меня в курсе.
– Хорошо.
Когда Марк ушел, Джек выбросил пустые бутылки в корзину на кухне и вернулся в комнату. Он посидел у телевизора, но ничто не привлекло его внимания, читать тоже не хотелось. Он посмотрел на фотоаппарат, лежавший на столе, потом подошел к стеклянной двери и распахнул ее:
– Пончик, хочешь погулять?
Пес радостно залаял и выбежал на улицу.
Джек зарядил пленку в фотоаппарат.
– Тогда вперед!
Глава 14
После ухода Джека Лина в течение нескольких часов обходила свои владения, чтобы оставшиеся отдыхающие заметили ее и удостоверились, что с ней все в порядке. Она заглянула в каждый ресторан, поскольку уже было время ужина, прошла мимо бассейнов и теннисных кортов, посетила площадки, где еще шли занятия по общему курсу дрессировки. И хотя Лина была рада встрече со своими гостями, она обнаружила, что высматривает Джека, надеясь на случайную встречу.
Официальная версия, которую они придумали, сводилась к тому, что поступило сообщение о сбежавшем заключенном в этом районе, и Лина была настолько обеспокоена безопасностью отдыхающих, что обратилась за помощью в полицию. Именно в этом и заключалась причина ее отсутствия.
Ложь претила Лине, но она понимала, что это необходимо. Она радовалась, что в округе никто не узнал, что в нее стреляли на территории санатория. Лина вышла из гимнастического зала, немного поболтала с миссис Мерриуэзер, пересекла вестибюль и очутилась на улице, где дул свежий вечерний ветер.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29


А-П

П-Я