https://wodolei.ru/catalog/sistemy_sliva/sifon-dlya-rakoviny/ploskie/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Очевидно, ваш капитан разработал множество кодов для связи с членами экипажа на тот случай, если потребуется скрыть что-либо непредвиденное.
Маккой и Ухура молча кивнули.
– Ну вот, Кирк говорил мне, что один из этих кодов занесен на этот файл. Мистер Спок сможет определить, кто автор послания, и пришлет свой ответ.
– Выходит, мы сможем переговариваться через роботов, а люди Вулф не будут даже знать об этом?
– Да. Пока не начнем передачу в прямом эфире.
Ромейн отошла от стола и присоединилась к ним.
– Связь напрямую невозможна. А эти послания закодированы. И я думаю, что Фарл догадается их проверить. А Вулф… Так та и вообще ничего о них не знает.
– У модуля есть другие обязанности, – заявил робот, пряча свои окуляры и откатываясь от стола. – Извините, извините! – Объезжая людей, машина направилась к двери.
– Ну, а теперь что? – спросила Ромейн у доктора, как-то бессознательно выделив его и считая командиром их маленького отряда.
– Сначала переоденемся, – сказал Маккой. Нэнси жестом указал на кресло возле стены, в котором лежала кипа одежды, заказанная Кирком.
– А потом отправимся на поиски Спока, – продолжил доктор. – Начнем, пожалуй, с боевых платформ транспортации, на которые он высадился.
– У меня на экране есть карта, – взволнованно сказала Ромейн, в то время как Нэнси передавал тренировочный костюм Маккою и Ухуре.
Оба астронавта с «Энтерпрайза» некоторое время неловко держали в руках одежду, затем Маккой повернулся к Ухуре и, улыбнувшись, сказал:
– Ну, ладно, чего там, лейтенант. Я же доктор.
Казалось, что Маккой хотел сказать еще что-то, но в последний момент удержался. И тут же они с Ухурой расхохотались. Салмон Нэнси готов бил поклясться, что Маккой намекал на что-то, известное только ему и девушке.
Но затем он решил, что это не его дело и незачем забивать себе голову пустяками. Отвернувшись к дисплею, Нэнси принялся изучать карты, пока Маккой и его спутница быстро переодевались.
Спустя пару минут Ромейн указала им систему коридоров, выделенную на дисплее красным цветом. Маккой, Ухура и Нэнси внимательно посмотрели на схемы.
– Я не очень хорошо разбираюсь в логике вулканцев, – сказала наконец Ромейн, – но готова поспорить, что первой задачей мистера Спока будет уйти от погони, поэтому он попытается как можно скорее оказаться в такой зоне, где его никто не сможет обнаружить. Вот этот служебный коридор, она указала на карте, – соединен на всеми помещениями нашей Базы. В нем находятся энергетические установки и системы обеспечения всех куполов.
Если он сможет пробраться туда, то из этого коридора в течение часа Спок сможет переместиться, практически, в любое место Примы, в том числе и туда, где никому и в голову не придет его разыскивать.
– А Спок об этом знает? – спросил доктор.
– Прима создана по образцу стандартных военных Звездных Баз. Я уверена, что Спок знает их устройство и попытается скрыться в безопасное место.
– Итак, если ему доступна половина территории Примы, где же нам тогда следует начинать поиски? – растерялась Ухура.
– И вновь я считаю, – начала Ромейн, – что главной его задачей является спасение от погони. Надеюсь, что Фарл тоже кое-что смыслит в логике и сосредоточит внимание поисковых групп в этом направлении, чтобы отрезать Споку путь. – Указка Ромейн двигалась по экрану, как бы подтверждая ее мысли. – Он постарается перекрыть Споку доступ к посадочным платформам космических челноков и к главным станциям транспортации.
– А если фарл тоже разбирается в логике, то что же, черт побери, будет делать Спок? – уже несколько раздраженно спросил Маккой.
– Он пойдет вот в этом направлении! – Мира уверенно показала на извилистую цепь тоннелей, которая вели прочь от центра транспортации Прима Мемори.
По периметру каждой из этих полусфер расположены аварийные транспортационные модули, точно так же, как и на любой другой военной базе.
– Но это же не военная база! – запротестовал Маккой. – Зачем строить эвакуационные устройства на мирной станции?
– Вы были на Альфе Мемори, доктор Маккой, и вы видели, что случилось с ее персоналом?
Маккой склонил голову – да, он это видел.
– Подобное не должно повториться, – сказала Ромейн, – ни со мной, ни с кем.
– Мира была в восстановительном отряде – пояснил Нэнси. – И спасательные модули здесь установили по ее требованию.
– Так значит, Фарл о них тоже знает? – спросила Ухура.
– Да, – кивнула Мира. – Но ему придется сосредоточить своих солдат возле посадочных площадок челноков и в центральном секторе, потому что оттуда легче сбежать. А в эвакуационном модуле для бегства есть только один шанс из тысячи. Поэтому туда Фарл направит меньше солдат. Так что если выбирать между несколькими солдатами и Споком, то я ставлю на Спока.
Мира окинула всех присутствующих взглядом и подвела итог:
– Вот так.
– Тогда давайте отправляться, – согласился Маккой. – И будем надеяться, что капитан Кирк сумеет воссоздать всю цепь наших рассуждений в той же последовательности.
– Если повезет, то ему и не придется ее восстанавливать, – сказала Мира, когда они уже собирались уходить, – У меня был голографический снимок Скотта, и я заложила его в память «помощника». Теперь, если робот встретит Скотта, он изложит ему весь наш план до мельчайших подробностей.
Маккой с шутливым вниманием начал рассматривать уши Ромейн.
– Что? У меня что-то не так? – встревожилась она.
– Да нет, – улыбнулся Маккой, – просто проверяю, какой формы у тебя уши.
* * *
Капитан Кирк не верил, что бывают ситуации, из которых нельзя найти выход. По этой причине еще в Академии и позлее, тренируясь в спорткомплексе крейсера, он часто бросал свое оружие в сторону и затем пытался его вернуть одним движением. Тонкость тут заключалась в том, чтобы предельно точно отбросить пистолет именно на такое расстояние, какое требуется. Если отбросить слишком далеко, то оружие будет потеряно, так как противник легко пресечет любую попытку его вернуть. Если же бросить пистолет слишком близко, то не хватит времени, чтобы нагнуться, подобрать оружие, затем разогнуться и открыть огонь.
Но длительные тренировки позволили Кирку в совершенстве овладеть этим приемом, и он был уверен, что очень скоро этот навык ему сослужит добрую службу. Не отрывая глаз от вулканца, по-прежнему державшего наготове свой лучевой пистолет, Кирк швырнул свое оружие в сторону и услышал, как оно стукнулось о пол хранилища как раз в том месте, где и требовалось. Когда-то, много лет назад, капитан получил прекрасный урок. Он усвоил, что враг может выбить у него из руки оружие, и с тех пор безоговорочно предпочитал, чтобы это самое оружие лежало там, откуда его можно было подхватить в любую минуту.
Итак, капитан приготовился броситься за оружием. Но неожиданно все повернулось по-другому. Не отводя своих темных глаз от лица Кирка, вулканец сделал стремительное движение рукой. Из дула его пистолета вырвался ослепительный луч, и в следующее мгновение оружие капитана превратилось в груду оплавленного раскаленного металла. При этом молодое лицо вулканца в обрамлении коротких, черных волос осталось бесстрастным, словно это и не он только что так наглядно продемонстрировал пленникам собственное преимущество.
Кирк стал поспешно искать выход из создавшегося положения. Теперь уже не имело значения, насколько хорош в критических ситуациях он, капитан Джеймс Т. Кирк. Этот вулканец все равно только что доказал, что он лучше, и надо было оказаться последним идиотом, чтобы с этим не согласиться.
– Руки на голову! – жестко приказал солдат спокойным и уверенным голосом. – Подойдите друг к другу на расстояние двух метров! Смотреть на меня!
Кирку и Скотту ничего не оставалось делать, как подчиниться и выполнить все, что им было сказано.
– Кто вы такой? – не удержался от вопроса капитан, когда солдат приказал им остановиться. – Чего вы от нас хотите?
– Молчать! – тут же оборвал его вулканец и подошел к своему оглушенному напарнику. Все так же держа на прицеле пленников и не сводя с них глаз, он достал из-за пояса маленький диагностический сканнер, похожий на те, которыми пользовался доктор Маккой, и провел прибором над телом лежащего солдата.
Спустя несколько секунд вулканец поднес сканнер к глазам, очевидно, считывая показания дисплея. А затем произошло то, чего никак не ожидали ни Кирк, ни Скотт.
Вулканец внезапно направил лучевой пистолет на своего оглушенного товарища и нажал на спуск. Оба астронавта с «Энтерпрайза» пораженно увидели, как тело лежавшего человека мгновенно окутало сверкающее облако фазированного излучения, и вдруг на месте солдата остался только легкий фосфоресцирующий туман, быстро рассеявшийся без следа.
– Он же был жив! – в отчаянии закричал Кирк. – Наше оружие только оглушило его! Это был просто шок!
– Молчать! – Снова спокойно и без тени эмоций приказал вулканец.
Скотт с капитаном подчинились. И это было для них, несомненно, лучшим решением, так как если вулканец дважды повторяет одно и то же, то любой умный человек понимает, что это самая серьезная угроза.
– Вы оба с «Энтерпрайза», – утвердительно сказал солдат, – Вы знаете, где находится ваш сослуживец Спок. Вы мне сейчас скажете, где я могу его обнаружить.
– Мы не знаем, где он, – ответил Кирк. – Мы сами транспортировались сюда, чтобы разыскать его.
Несколько мгновений вулканец размышлял над тем, что ему сказали, затем переключил регулятор силового разряда на своем оружии и, внезапно выстрелил.
И тут же стоявший рядом с капитаном Скотт громко вскрикнул от боли и отлетел к платформе гранспортатора.
– Ax ты, ублюдок! – воскликнул Кирк и шагнул навстречу врагу, но тут же рухнул на пол, сраженный следующим выстрелом.
Не обращая внимания на гул в голове и мучительную пульсирующую боль в груди, капитан тут же попытался встать на ноги.
– Ты… с-сволочь! – с ненавистью прошептал он и, опираясь на какой-то ящик, все же поднялся и подошел к Скотту. Инженер сидел у подножья платформы, судорожно и беспомощно хватая ртом возДУХ.
А вулканец тем временам перевел регулятор на более высокий уровень заряда и снова навел свое оружие на астронавтов.
– Я увеличил мощность силового разряда на единицу, – сообщил он. – Вы скажете, где находится Спок?
Кирк перевел глаза со Скотта на охранника и устало ответил, хотя внутри у него все клокотало от ярости.
– Мы не знаем, где его искать, а если вы еще раз выстрелите, то мы и вообще ничего вам не сможем сказать.
Убедившись, что к Скотту, кажется, вернулось нормальное дыхание, он посмотрел на вулканца снова и спросил:
– А чего вы хотите от Спока добиться? Зачем он вам?
– Он – тайный убийца, которого послали, чтобы убить профессора Заарима Ла'кару, – ответил охранник. – Следует остановить его, пока он не успел совершить преступление.
Кирк вдруг подозрительно посмотрел на солдата.
– А откуда это вам известно о планах Спока убить Ла'кару, если даже коммодор об этом пока только догадывается?
Вулканец на мгновение словно растерялся, а Кирк в ту же секунду крепко сжал плечо Скотта. Кажется, сейчас у них появился шанс.
Внезапно с платформы транспортации донесся знакомый предупреждающий визг, свидетельствующий о том, что сюда прибывает кто-то еще, затем включилось отталкивающее поле, и Кирка со Скоттом отбросило в сторону.
Солдат, державший их под прицелом, тем временем всматривался в очертания фигур, появившихся в хранилище, забыв, казалось, о своих пленниках.
Капитан «Энтерпрайза», оказавшийся между захватившим их солдатом и прибывающими людьми, переводил взгляд с них на вулканца и наконец, уловив момент, когда тот вскинул оружие, рухнул на пол, увлекая Скотта за собой.
И в ту же секунду раздался залп.
Коммандер Фарл и коммодор Вулф опередили вулканца всего на долю мгновения. Мощный соединенный заряд голубоватого излучения из их лучевых ружей ударил вулканца в грудь.
Если бы он был в шлеме, у него еще оставался бы шанс уцелеть. Но теперь защитный контур его униформы оказался разорванным на груди, словно фантастический цветок, вспыхнули гроздья искр, и солдат, взмахнув руками, отлетел к стене.
Вулф спустилась с платформы, засунула за ремень свой бластер и мрачно улыбнулась Кирку:
– Вот и крышка вашему драгоценному Споку!
– Это не Спок, – ответил капитан, постепенно отодвигаясь в сторону и незаметно выходя из-под прицела Фарла.
На секунду показалось, что коммодор озадачена.
– Следи за этими двумя, – приказала она Фарлу, а сама подошла к распростертому телу вулканца. Нагрудная противолучевая панель у него была пробита, и из входного отверстия продолжал струиться легкий дымок; ее поверженный противник не подавал никаких признаков жизни.
Подчиняясь жесту Фарла, выражение глаз которого невозможно было различить за темным стеклом визора, Кирк и Скотт отошли назад, и вдруг тишину комнаты вновь прорезал вой высокочастотного разряда из лучевого пистолета.
– Коммодор! – закричав, Кирк резко обернулся. На мгновение у него мелькнула мысль, что умирающий вулканец перед смертью все же успел разрядить свое оружие в приближающуюся к нему женщину.
Однако капитан увидел, что Вулф отпрыгнула в сторону, а на том месте, где лежал вулканец, появилось светящееся облако.
– Он убил себя! – изумленно воскликнула коммодор.
– От нашего залпа он должен был умереть раньше, чем долетел до пола, – тихо заметил фарл, – Да это и вообще не вулканец! – добавила Вулф. – Посмотрите-ка вот на это!
Фарл приказал Кирку и Скотту медленно подойти к ней и затем подошел сам, – У вулканцев зеленая кровь, – сказала женщина, и капитан «Энтерпрайза» понял, что она имела в виду: на полу, на том месте, где только что лежало тело, были видны капли голубой жидкости, – Это андорец, – решила наконец Вулф, отступая на шаг назад. Выглядит как настоящий вулканец, только… с пересаженной кожей… вернее, выглядел.
Она посмотрела на Фарла и со вздохом сказала:
– Ладно, давай доставим этих двоих в камеру, а потом выясним, откуда взялась эта незарегистрированная платформа транспортации и что она тут делала.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47


А-П

П-Я