https://wodolei.ru/catalog/stoleshnicy-dlya-vannoj/pod-rakovinu/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

).

.
В извивавшемся как кишка подземном коридоре царила промозглая сырость. Где-то громко капала вода.
– Хотелось бы надеяться, – заметил Гомес, – что этот звук совсем не означает готовность безбрежного Тихого океана ворваться в наш туннель.
Джейк ухмыльнулся.
– Ну и что ты разузнал?
– Прежде чем я отвечу тебе на данный вопрос, расскажи мне, пожалуйста, где ты развлекался. Даже при этом слабом освещении я замечаю, что ты и сам побывал в какой-то заварушке.
– По правде, да.
Джейк коротко пересказал напарнику все случившееся за день.
Узкую арку, которой кончался коридор, частично прикрывала занавеска из шнуров с нанизанными на них бусинами.
– Джо? – спросил Гомес.
– Я все еще не управился со своим главным делом, Гомес, если ты хочешь узнать именно об этом.
– У меня есть несколько вопросов, но они не касаются главного твоего проекта.
Раздвинув шнуры, Гомес пропустил Джейка вперед. Они оказались в обширной, заставленной оборудованием мастерской.
– Я привел с собой коллегу.
Сперва Джейку показалось, что на лабораторных столах разложены голые девицы; в действительности это были всего лишь андроиды.
Единственным живым человеком в мастерской оказался Джо Ватерлоо, плотный мужчина лет тридцати пяти, уже лысеющий, но зато усатый. С паяльником в руках, одетый в замызганный синий халат, он медленно кружил вокруг стола с распростертым на нем лицом вверх голым телом девицы-андроида. Джейка Ватерлоо словно бы не заметил и говорил только с Гомесом.
– Мне уже начинает казаться, что теперь они снашиваются быстрее, чем раньше, во всяком случае, чинить их приходится чаще, – сказал он. – Вот эту девицу притащили из Beraca-второго. Как ты думаешь, какая часть изнашивается у них первой?
– Джо, – ухмыльнулся Гомес, – ответ вроде как очевиден.
– И совсем не то, Гомес. В действительности первыми выходят из строя уши. А знаешь почему? Потому что эти звезданутые клиенты – ну не все, но добрая половина – разговаривают с ними. Платят, что положено, а потом выкладывают этим механическим телкам свои проблемы, свои разочарования, свои придурочные надежды и мечты. И весь этот треп, особенно непрерывный треп прямо на ухо, калечит к такой-то матери деликатный слуховой механизм. А кому потом нужна глухая проститутка?
Джейк сложил руки на груди и прислонился к стене.
– Джо, – сказал Гомес, – мне нужно кое-что узнать. Ты ведь не бросил еще свое побочное занятие?
– Ты знаешь, в чем состоит самая главная моя проблема?
– Скажи.
– А том, что у меня вообще нет ничего, кроме побочных занятий. Я чиню-лужу-паяю андроидных шлюх для гангстеров, я добываю ценную информацию для избранных клиентов, я чиню сервороботов и всякую домашнюю хрень для своих дружков – а уж их-то у меня, по милости Бесс, несчетно. Вот ты скажи: для этого, что ли, я на свет Божий родился?
– Думаю, для этого, Джо. Насколько я понимаю, в твоем случае добывание информации для других – это священное призвание. Так вот, мне хотелось бы узнать...
– Я говорю тебе, Гомес, сейчас у меня действительно близко к завершению самое главное мое творение, мой магнум опус.
– А не лучше ли тебе – я и раньше много раз это говорил – бросить эту дыру и найти себе настоящую, живую девушку? Ты мастеришь себе подружку, но только, с моей точки зрения, это очень смахивает на починку всех этих штук, которой ты занимаешься все свое время и поэтому...
– Я же не подстилку себе стряпаю.
Когда Ватерлоо ощерился, его усы сперва встали торчком, а затем опустились.
– Я создаю, не забывай, идеальную женщину. Частично она основана на образе Дорис Динкинс, за которой я бегал в школе. Частично на том, что я...
– А не лучше ли вылезти из этой берлоги и отыскать настоящую Дорис Динкинс? Будет гораздо проще, чем начинать с нуля, все время рискуя, что...
– Настоящая Дорис Динкинс видеть меня не желает, и давно. Кроме того, сейчас она – тридцатишестилетняя дряблая матрона, живет с придурочным мужем и тремя недоделанными детишками в секторе Сан-Берду. Нет, мое андроидное творение будет несравненно лучше.
– Ну что ж, я готов внести свой вклад в финансирование столь амбициозного проекта. То есть готов заплатить тебе за информацию по обычной ставке.
– Цены растут.
Ватерлоо положил паяльник в опасной близости от голой пятки испорченной андроидной шлюхи. Затем он словно впервые заметил Джейка.
– А что думаешь ты, Кардиган?
– О чем?
– Как я слыхал, в Мексике ты путался с очень классной андроидной бабой. Затем ты сменил ее на настоящую девицу, оригинал. Так мне хотелось бы узнать у тебя...
– Джо... – Гомес схватил толстяка за рукав и повернул к себе. – Мы пришли к тебе для делового разговора, а не для того, чтобы заниматься рассуждениями...
– А вот я готов поспорить, – сказал Ватерлоо, – готов поспорить, Кардиган, что с андроидной девицей ты ладил гораздо лучше. Понимаешь, у настоящих баб всегда есть какие-нибудь прихоти, заморочки, неприятные привычки, которые рано или поздно начинают действовать на нервы. Вот ты возьми Дорис. Она была...
– На сколько ты поднял цену? – спросил Гомес.
– На двадцать пять процентов. – Ватерлоо отвернулся от Джейка. – Теперь все дорожает.
Гомес присел на краешек стола, предварительно чуть отодвинув голые ноги лежащей на нем блондинки.
– Мне хочется знать, почему замочили Уинтергилда.
Снова взявшись за паяльник, Ватерлоо покачал головой.
– Ты поосторожнее с этим делом.
– Ладно, так что же ты слышал?
– То да се, ерунду разную. Обойдется тебе в две сотни.
– Заметано.
– У консорциума тэк-лордов на мази какое-то новое дело. Крупное. Уинтергилд пытался разузнать про это поподробнее.
– Что они задумали?
– Этого я не знаю.
– А можешь узнать?
– Не-а. Нет, сэр. Если, конечно, мне дорога жизнь.
– Так потому-то и пришили Уинтергилда?
– Не совсем, Гомес. Тут все немного сложнее, насколько я понимаю ситуацию. Уинтергилд старался узнать, что они планируют, но, кроме того, пытался разыскать какого-то человека. А им очень не хотелось, чтобы он этого человека нашел.
– А не связан ли «этот человек» с доктором Гордоном Честертоном? – спросил Джейк.
– Не знаю...
Ватерлоо по-прежнему упорно смотрел на Гомеса.
– Но я никогда не слыхал ни о каком Честертоне.
– А чьи картели объединились в этот консорциум? – спросил Гомес.
– Этого я тоже не знаю. Но зато у меня есть информация, которая поможет вам выяснить все самостоятельно. – Ватерлоо неожиданно ухмыльнулся. – И если разнюхивать возьмусь не я, а ты, Гомес, у меня будет меньше шансов отправиться на тот свет, не завершив свою важную работу.
– Так говори, что у тебя там?
– Завтра – во всяком случае, я так слышал – состоится очень ответственная встреча.
– Замешанных в это дело тэк-лордов?
– Вот именно.
– О'кей, где?
Концом паяльника Ватерлоо указал на потолок.
– Ты же знаешь, что такое «Казино»?
– Si, космический игорный дом – заведение, специализирующееся на облапошивании туристов.
Ватерлоо утвердительно кивнул.
– А еще я дам совет, совершенно задаром. Если ты, Гомес, и вправду решишь туда прокатиться, береги свою долбаную шкуру.
– Не бойся, «береги свою долбаную шкуру» – один из главных девизов нашего семейства, – заверил его Гомес.
– А будет там кто-нибудь от японских картелей? – спросил Джейк.
– Не знаю.
Ватерлоо нетерпеливо кашлянул.
– Знаешь, Гомес, мне ведь до ленча надо починить еще двух этих куколок. И мне больше нечего вам сообщить.
Гомес протянул ему несколько сложенных купюр.
– Ну тогда gracias Спасибо (исп.).

, Джо.
Джейк вышел из мастерской первым.
Некоторое время Гомес насвистывал какую-то мексиканскую песенку.
– Похоже, его расспросы про Бет несколько расстроили тебя, amigo.
Прежде чем ответить, Джейк несколько секунд шагал молча.
– Пожалуй, да.

Глава 12

Просторный кабинет Уолта Бэскома во втором корпусе детективного агентства «Космос» был сильно захламлен. Маленький, плотно сбитый хозяин кабинета выглядел изрядно помятым. В данный момент он сидел, болтая одной ногой, на краешке своего обширного люцитового письменного стола и, взирая на потолок, почесывал коротко остриженную, начинающую седеть голову.
– Создается впечатление, – произнес он наконец, – что убийство Уинтергилда – часть чего-то значительно большего.
Джейк сидел на складном парусиновом стуле рядом с голографическим проектором, его напарник пристроился на алюминиевом кресле, потеснив несколько толстых пачек припорошенных пылью бумаг.
– Почти нет сомнений, – сказал Гомес, – что тэк-картели что-то замыслили, босс.
– Но пока у нас нет практически никаких данных, – заметил Бэском.
– Es verdad.
Бэском оставил наконец созерцание потолка и хмуро воззрился на своих оперативников.
– Если тэк-лорды и в самом деле планируют нечто серьезное, – задумчиво сказал он, – и если мы сумеем получить какие-нибудь данные первыми, раньше правительственных агентов, – правительство будет нам очень благодарно. Такая благодарность «Космосу» совсем не повредит, обычно ее легко превратить в ряд выгодных заказов. Не исключено и прямое финансовое вознаграждение.
– А поэтому мы должны продолжать расследование обстоятельств, связанных с тэком, – подытожил Джейк, – не забывая при этом про убийство Уинтергилда.
– Конечно. Клиенту это не повредит, а нам вполне может пригодиться.
Бэском немного помолчал.
– Одному из вас, ребята, нужно продолжать раскопки здесь, в БЛА, а другой тем временем смотается в «Казино». Можно еще успеть на сегодняшний шаттл и попасть туда заранее, до этого тэк-сборища.
Гомес взглянул на Джейка.
– Азартные игры – это скорее по моей части, чем по твоей, amigo. Поэтому я делаю шаг вперед и вызываюсь добровольцем на эту отчаянную вылазку.
– Я бы и вправду охотнее остался сейчас в городе. Мне надо поискать доктора Неверса.
– Если я верно понимаю, – сказал Бэском, – наш мистический стукач покинул свое обычное рабочее место?
– Сразу после того, как послал меня на свидание с камикадзе.
– Да, хорошо было бы выяснить, кто заплатил ему за такой не совсем этичный поступок.
– Камикадзе, зомби, – ухмыльнулся Гомес. – Для тебя, Джейк, им прямо ничего не жалко.
– Да, мне льстит такое внимание.
– Кроме того, – добавил Бэском, – нам нужно узнать побольше про этого доктора Честертона, а заодно и про двоих безвременно усопших ученых.
– Я займусь этим, – сказал Джейк.
– Сегодня утром, Сид, нам подкинули дело, которое ты сможешь использовать как прикрытие.
С минуту порывшись в хламе, загромождавшем его стол, Бэском бросил это безнадежное занятие.
– Ладно, получишь все материалы перед отлетом. Слыхал когда-нибудь про некую Викторию Дорадо?
– Сдвинутая по фазе наследница компании «Соевые продукты». Дико богатая.
– Вот-вот. Двадцать лет, блондинка – в настоящий момент. Похоже, сбежала из дома с очередным сомнительным охотником на богатых наследниц. Опекун подрядил нас найти ее и убедить вернуться домой.
– Однажды я перелистывал от скуки ее досье. Кажется, Вики обожает азартные игры.
Бэском утвердительно кивнул.
– А это значит, что «Казино» – вполне подходящее место для розысков. Ты сможешь заявиться туда вполне открыто, как опер нашего агентства. Скажи бандитам, заправляющим этой лавочкой, что работаешь по делу Дорадо. Вообще-то, можешь и вправду глянуть, а вдруг эта дура действительно там.
– Так я пойду?
Гомес встал и потянулся.
– Нужно бы хоть на минутку повидаться с моей теперешней женой, прежде чем бросаться в этот ад, где всем правят деньги и слепой случай.
– У тебя есть что-нибудь еще, Джейк?
– Нет.
Джейк тоже встал.
– Ну ладно, удачи вам, ребята, – сказал Бэском. – И постарайтесь, чтобы вас никто не угробил. Ну а уж если все-таки угробят, постарайтесь, чтобы агентству это обошлось как можно дешевле.

* * *

Следом за Бет Джейк прошел в кухню.
– Ты не рассердишься, если я не стану отвечать на твой вопрос?
– Я спросила только, как у тебя сегодня дела.
Внимательно глядя на Джейка, она села на оранжевую табуретку.
– Что, неправильно построенный допрос?
– О'кей, – улыбнулся Джейк. – Пожалуй, можно и рассказать.
– Да я и сама догадываюсь. Тебя снова пытались убить, так ведь?
Джейк сел у ярко-желтого стола.
– Ну да. На этот раз с помощью андроида-камикадзе.
– Джейк. – Подойдя к Джейку сзади, она положила руки ему на плечи. – Расскажи мне, как все вышло.
Он накрыл ее ладони своими, а затем рассказал о случившемся в секторе Маленькая Азия.
– Пока никто не понимает, с чего бы такое внимание к моей персоне, – закончил он. – Ясно одно – за этим почти наверняка стоят тэк-лорды.
– Покушения на тебя должны быть как-то связаны с другими убийствами.
– Слыхала когда-нибудь про Гордона Честертона?
– Конечно. – Обойдя круглый стол, Бет села напротив Джейка. – Честертон работал над тем же проектом, что и доктор Милдред Роди. Я тебе про нее рассказывала: это та женщина, которую убил один из зомби. Полковник Роберт Кизби – другой убитый – тоже был связан с проектом.
– Над чем они работали?
– Моего отца этот проект очень волновал и огорчал, поэтому мы часто его обсуждали, – ответила Бет. – Честертон – необиолог, как и доктор Роди. Он сумел убедить каких-то важных правительственных чиновников, и ему разрешили работать над новым искусственным вирусом чумы. Крайне эффективным и быстро распространяющимся, если верить отцу. Как ты знаешь, Джейк, последнее десятилетие Соединенные Штаты колебались, то ли разрешить такие исследования, то ли нет. Юридически биологическое оружие такого типа, который разрабатывал Честертон, попало под запрет после всех этих неприятностей с его использованием в последней бразильской войне. Но в то время, десять лет назад, власти были не столь щепетильны, вот он и сумел получить разрешение. Именно поэтому мой отец – который в те годы еще придерживался каких-то моральных принципов – так расстраивался. Он подавал протесты различным государственным деятелям, создавал комитеты, в общем, агитировал за прекращение работ Честертона.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26


А-П

П-Я