унитаз с бачком италия migliore 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Оглядевшись (в условиях затворничества луны это было очень проблематично), дисцитий понял, что они стоят на довольно пологом берегу речушки, которую он заметил еще днем, с холма разглядывая Темнянку.
Неширокая, в пять саженей шириной, река тускло отражала свет огненного сгустка, пугливо зависшего над плечом дисцития. В нескольких шагах от магов громоздилась гора сухого хвороста, взявшегося бог весть откуда, ибо, как еще вчера заметили маги, лесов поблизости от деревни не наблюдалось.
– Не спрашивай, и так отвечу! – предупредил логичный вопрос маг. – Это я принес во время одной из телепортаций.
– Зачем?
По проскользнувшей по губам мага усмешке Григ понял, что этот вопрос он мог бы тоже не произносить, а сразу получить ответ.
– Хочу поделиться парой наблюдений, – согнав с лица улыбку, отозвался граф.
Дальнейших объяснений не последовало, ибо один раз показать проще, чем сто раз объяснять.
Через несколько минут на берегу уже весело затрещал костер, граф зачерпнул прихваченным с собой котелком немного воды из реки и подвесил над огнем на перекладине, опирающейся на две рогатины. Вода, подумав недолго, послушно закипела.
– Набери еще примерно столько же, – попросил маг, подавая Григу свою фляжку.
Дисцитий осторожно приблизился к сыто шевелящейся реке и, не заходя в нее, набрал во флягу воды. На глаз, конечно, но все же почти столько же, сколько возмущенно шипело, выплескиваясь в огонь.
Маг, кивнув, попросил поставить флягу на песок, а сам осторожно снял с костра кипяток и опустил котелок рядом с флягой.
– Заморозь.
– Что? – не понял Григ.
– Воду. В котле и фляге. Одновременно, с одинаковой силой.
Григ недоуменно нахмурился.
– Зачем?!
– Затем, чтобы ты знал, что это не наглая симуляция с моей стороны, – терпеливо объяснил маг.
Дисцитий хотел было заверить его, что он и в мыслях не держал… Но сообразил, что самому превратить в лед несчастную воду будет проще и быстрее.
Слова привычной формулы сложились в мягкий шепчущий напев, обросли плотью отданной силы и отпущенной с ладоней птицей устремились к цели. Мгновенно оледенить воду не может ни один маг – заклинание только быстро и качественно охлаждает ее до нужного состояния: можно отлить ледяную фигуру, а можно просто слегка остудить чай. Но поразило Грига, разумеется, не это.
Кипяток замерз первым.
Схватился тонкой корочкой на поверхности, снежинчато засверкал внутри и намертво прикипел льдом к стенкам котелка. А во фляге все еще плескалась пусть холодная до невозможности, но все же вполне себе жидкая вода.
– Что это за дрянь?! – поразился дисцитий.
– Структурированная вода, – пояснил маг.
Вот только Григу это мало что сказало.
– И что в ней такого особенного, что она себя так ведет?
– В ней? В ней нет ничего особенного, – усмехнулся граф, отходя обратно к костру и присаживаясь на корточки. Ярко-оранжевые тени заплясали на его лице. – Это как раз и есть та самая нормальная вода, которая обычно и бывает в реках, колодцах, озерах и дальше по списку.
– И что, кипяток всегда должен замерзать вперед холодной воды? Да никогда такого не было!
– Ты просто никогда не пробовал, – резонно возразил маг. – Но до недавнего времени, действительно, кипяток замерзал всегда раньше холодной воды.
Григ тоже отошел от поразивших его фляги и котелка и подсел к дерзко горящему во тьме огню, но с противоположной стороны.
– А что изменилось недавно? И каким временным отрезком измеряется оное «недавно»?
– Сутками, – невозмутимо ответил граф. – А изменилось то, что вчера вечером я впервые в жизни увидел воду с разорванной структурой.
– Это как? – непонимающе поморщился Григ.
Маг задумался, подбирая слова. Поднял откатившуюся от костра палку и подбросил в огонь, подняв сноп сверкающих искр.
– Вода – это непрерывный поток волн, течений, прядей – называй как угодно, лишь бы тебе помогло это понять. Неразрывных, текучих, переплетающихся между собой. Заметь, если только река не горная, то она никогда не сделает резкого поворота в русле, мягко меняя направление. Потому что она боится этим резким насильственным разворотом нарушить целостность своих течений. Частицы воды словно притягиваются друг к другу – этим, кстати, зачастую объясняют тягу человека к родным местам.
– То есть?
– То есть человек на сколько-то там процентов состоит из воды, которая постоянно тянется к потоку, из которого когда-то была взята: родной реке, роднику, колодцу…
– По-моему, несколько притянуто за уши, – поморщился дисцитий.
– Может быть, – не стал спорить граф. – Но так или иначе, а существование структурированной воды никто не ставил под сомнение вот уже несколько веков, ее с умеренным интересом исследовали, но никто и не предполагал, что когда-нибудь объявится вода с разорванной структурой!
– И что же в ней такого страшного? – приподнял левую бровь Григ. Сидеть было неуютно: один бок поджаривался на костре, второй леденел от холодного дыхания ночной реки.
– Например, вчерашний испорченный чай, – не моргнув глазом ответил маг. – Причем, надо думать, чем дольше ты эту воду употребляешь, тем очевиднее результат. Женщины, конечно, в первую очередь обратят внимание на то, что у них тускнеют волосы, а вот старики – на то, что ухудшается здоровье.
– А как отличить «испорченную» воду от нормальной? – проникся наконец Григ.
– Не так сложно, – отмахнулся маг. – Например, если животному предложить две миски с водой, то он выберет только «живую». Снежинки из структурированной воды – ровные, граненые, симметричные, а из разорванной – кривые, скособоченные, отталкивающие. Маг вообще может только присмотреться к структуре. Но суть не в этом.
– Тогда в чем?
– В том, что разорванная вода попадается только в колодцах – я за сегодняшний день проверил двенадцать окрестных селений, а результат везде один. Реки демонстрируют полную сохранность структуры, а вот вода из колодцев – это настоящая отрава!
– Так в чем беда? Сказать селянам и всем остальным, чтобы брали воду только из рек, – вот и вся недолга.
Маг с сожалением покосился на Грига.
– Ты хочешь сказать, что если перерубить осот у корня, то больше он не вырастет? Нет, надо искать первопричину. Если что-то или кто-то сумело испортить воду в колодцах, то поручиться, что та же участь не ожидает реки, я не могу.
– Да кому это могло понадобиться? – удивился Григ.
Ответить маг не успел: к ним решительной походкой направлялась какая-то гневная тень.

Вот теперь все смутные опасения, вызываемые цыганской братией, укрепились окончательно. Глаза разъяренного Инцара только что молний не метали, волосы гневно развевались на холодном ветру, под распахнутой курткой угадывалось злое сдавленное дыхание. Цыган решительно подошел к костру, одарил магов тяжеленным взглядом и холодно спросил:
– Ну и где она?
Маги коротко переглянулись. Эмоциональное состояние Инцара явно оставляло желать лучшего. Не то чтобы цыган представлял для них какую-то опасность, но и успокаивать неплохого, в сущности, человека насильственным путем типа удара по затылку не хотелось.
– Присядьте, Инцар, – мягко посоветовал граф.
Цыган только криво усмехнулся:
– Нет уж, благодарствую, я вам не Линемер, бояться не намерен.
– Вас никто и не пытается пугать, – оставив увещевательный тон, заметил граф.
– Правильно, зачем пугать, если магов и так все боятся? – зло съязвил Инцар. – Но даже если вы и считаете, что вам все позволено, то у меня другое мнение на этот счет.
Маги тяжело вздохнули. Понять человека, который возмущается, считая, что вы сами в курсе, что такого непростительного сотворили, – непосильная задача.
Осознав, что молчание, задумывавшееся как смущенное, приобретает затяжной характер, Григ зябко поежился и поднялся на ноги.
– Ладно, будем считать, что мы уяснили, что вы думаете о моральном облике магов. А теперь не объясните ли, зачем вы сюда пришли?
– Верните мне дочь, – махнув рукой, просто попросил Инцар.
– Хм… Видите ли, почтенный, при всем моем уважении к вам и Рансане вашу дочь мы в последний раз видели, когда выходили из дома!
Цыган удивленно отпрянул от скептически приподнявшего бровь Грига и затравленно посмотрел на графа, словно ища опровержения страшных слов. Тот, помедлив, только кивнул в знак согласия.
– Боже правый…
Цыган все-таки сел. К его чести, надо заметить, сел по собственному почину, хотя, если принять во внимание бледность, покрывшую его лицо, рано или поздно он все равно оказался бы на песке. Так и не замороженная до льда вода оказалась весьма кстати, Инцар выглотал половину фляги, даже не заметив, как ноют от холода зубы. Помолчал и смущенно кашлянул:
– Извините тогда, господа… Я… хм…
– Бросьте, – махнул рукой граф, – не с кулаками же вы на нас бросились. Рассказывайте лучше, почему вы вообще решили, что Рансана должна быть где-то рядом с нами?
– Да я как бы вообще-то… Хотя как мне и в голову такое пришло…
Григ обменялся с графом непонимающими взглядами и поспешил вмешаться:
– Инцар, раньше вы не страдали заиканием и бессмысленной речью! Давайте вы лучше расскажете все, что было и что думали. А оправдываться будете потом. Иначе мы быстрее свихнемся, чем поймем хоть что-нибудь!
Цыган тяжело вздохнул, предупредил:
– Ну вы сами попросили, – и медленно, терпеливо подбирая слова, заговорил: – Рансанка ушла почти сразу после вас. Бросила что-то насчет соседки и что скоро вернется. Ну я как-то припомнил, что днем она уж больно долго вам обед носила, перед Линемером защищала, да и тут повод какой-то глупый… Вы не подумайте, господин маг, у нас, цыган, это все проще, так что я и не подумал бы возмущаться… А тут просто вот уж и три часа минуло, тьма на дворе непроглядная, холод, а она убежала в одной шали на плечах… Я и пошел искать… Вот и… нашел…
Григ закашлялся, пряча смех. Да… три часа – лимит…
– Точнее, не нашли, – невозмутимо дослушав, поправил граф. – Так что проблема себя не исчерпывает. Право, лучше бы она была с нами…
– А она точно не у соседки? – на всякий случай спросил отсмеявшийся дисцитий. – Мало ли…
– Да какая соседка, господин маг! – возмутился Инцар. – На дворе три часа ночи, все спят давным-давно!
– Ну… переночевать у подруги решила…
– Не знаете вы мою Рансанку! – махнул рукой Инцар. – Ее на летние игры-то черта с два к подругам выгонишь, да и какие там подруги… одно название.
Маги смущенно помолчали. Цыганам всегда трудно ужиться с обычными людьми, осели они в деревне хоть месяц назад, хоть десять лет. Не прощают им ни черной, чуточку злой красоты, ни гипнотического, неразгаданного взгляда. И нечего копаться в душе чужого, по сути, человека, заставляя объяснять то, о чем ему и вспоминать-то не хочется. Хотя и забыть не выходит.
– Значит, она куда-то ушла одна, – подытожил Григ. – И нам остается только выяснить куда, зачем и вернуть в родные пенаты. Ну… или просто выяснить и оставить в покое, если ее лучше пока не трогать.
– Выяснить… – уныло согласился Инцар. – Да только как?
Граф задумчиво прищурился, поводил пальцами в воздухе и вопросительно посмотрел на Грига. Тот, посомневавшись немного, кивнул:
– Да, можно, – и повернулся к ничего не понимающему цыгану: – Скажите, у вас нет какой-нибудь ее вещи? Желательно с собой.
Тот торопливо охлопал себя по карманам и бессильно развел руками:
– Нет, ничего… Разве что перстень. Но она мне его просто подарила.
– Покажите.
Инцар ловко скрутил с пальца перстень-печатку и подал Григу. Неширокое золотое кольцо образовывали две переплетающиеся ветви, распускаясь выгравированным на печатке клубком шипов.
Да, она его, конечно, не носила. Не согревала теплом пальцев, не шептала просьбы, словно отгоняющему все беды амулету… Но с другой стороны – ведь выбирала, покупала, дарила…
– Годится, – кивнул графу Григ, решительно надевая перстень на безымянный палец. Великовато, но ничего, не спадет. – Кого выставим на острие?
– Тебя, – помедлив, решил тот. – Я ее вообще не знаю.
Чертить на песке гораздо проще, чем корябать кинжалом по земле, так что впитывающая в себя силу схема была построена в рекордные сроки. Круг – защитное поле телепортации, вписанный в него треугольник – символ трех участников обряда: телепортирующегося Грига, отдающего для этого силу графа и искомой цели – Рансаны.
Цыган следил за манипуляциями магов со стороны, отойдя на пару шагов и не вмешиваясь. Григ осторожно ступил ровно в центр треугольника, помолчал, сосредоточиваясь, и медленно кивнул, закрывая глаза. Перед глазами ярко и пластично встал образ по-кошачьи грациозной и непредсказуемой цыганки с яркой нитью красных бус на шее.
– Laviss edzar menberg… – напевно завел маг.
Когда ты телепортируешься сам, то сила уходит из ауры и накапливается в треугольнике постепенно, словно прибывающая в озеро вода… Когда тебя телепортиру-ет кто-то другой, то о плавности и неизбежности говорить не приходится: есть только пустота, голос…
И сорванная оглушающим потоком силы плотина…

ГЛАВА 3

Темнота. Тяжелая, мутная, живая, обволакивающая сетью беспомощности со всех сторон… Не видно ничего, даже поднесенной к глазам ладони.
На мучительно долгие несколько мгновений Григу показалось, что он вообще уже на другом свете, а потом впившийся в шею комар вернул его к действительности и заставил с руганью буркнуть заклинание ночного зрения.
Только теперь стало ясно, что дисцитий стоит… на берегу все той же реки.
Вот только костер остался где-то безумно далеко – даже мельчайшей искры не горело ни с одной стороны от Грига. Река холодно овевала незваного гостя размеренным дыханием волн.
Рансана, неподвижная, словно окаменелая, сидела на огромном («И наверняка ледяном!» – ужаснулся Григ) покатом валуне возле самой воды. Ветер небрежно трепал распущенные по плечам волосы. Шаль валялась рядом на песке, но цыганка словно и не замечала пробирающего до самых костей холода. Она неотрывным невидящим взглядом смотрела на мирно и равнодушно вздымающиеся волны, сыто облизывающие выровненный ими за годы берег.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52


А-П

П-Я