https://wodolei.ru/catalog/unitazy/Gustavsberg/nordic/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Внезапно она прервала повествование, пораженная како
й-то мыслью, и уверенно выпалила:
Ц Думаю, кто-то убил Салли.
Конечно, это заявление страшно потрясло Фреда:
Ц Что?! С чего ты взяла?
Бену пришлось вмешаться, чтобы разрядить обстановку.
Ц Э-э… В должное время мы рассмотрим эту версию. Но сейчас вам нужно расс
казать мне, что вы видели… только то, что видели.
Оказалось, Сесилия видела практически то же самое, что и Бен.
Ц Я не хотела видеть Салли мертвую. Я сразу убежала.
Ц О'кей. Вы знаете полное имя жертвы?
Ц Салли Роу. Она была такая тихая девушка, Ц сказала Сесилия с глубокой
горечью и недоумением в голосе. Ц Неразговорчивая, вся в себе. Нам нравил
ось сдавать ей дом. Такая чистоплотная, обязательная, у нас не было с ней н
икаких проблем. Кто мог желать ее смерти?
Ц Значит вы не представляете, кто мог… таить какую-то обиду, какое-то зло
па нее?
Ц Нет. Она вела очень уединенную жизнь. Я не помню, чтобы к ней кто-то наве
дывался.
Ц Вы можете вспомнить еще что-нибудь, что показалось вам необычным?
Ц Вы видели рассыпанный корм на земле?
Ц Да, мэм.
Ц Кто-то мог выпрыгнуть из сарая и схватить ее.
Ц Так. Что-нибудь еще?
Ц Я заметила длинную веревку у нее в руке. Не знаю, может быть, она хотела п
ривязать козу.
Бен записал это.
На крыльце послышались громкие шаги. Это был сержант Маллиган. Он прошес
твовал в дом и снял шляпу.
Ц Ну что ж, ребята, знатный выдался вечерок. Здесь разыгралась настоящая
трагедия. Взял показания, Коул? Бен поднялся с места и взглянул в своп запи
си.
Ц Расспросил мисс Поттер о том, что она увидела на месте. Полагаю…
Маллиган взял у Бена блокнот и бегло просмотрел записи. Бен закончил сво
ю мысль:
Ц Полагаю, после осмотра дома и окружающей местности мы получим больше
фактов, необходимых для дальнейшего расследования.
Маллигац как будто не услышал его.
Ц Хм. Окей, я занесу эти показания в рапорт. Ц Он спрятал в карман вырванн
ый лист и сказал Поттерам:
Ц Похоже, она повесилась на балке Ц то знает почему.
Ц Повесилась? Ц удивленно переспросила Сесилия.
Ц Как насчет предсмертной записки? Вы не находили ничего похожего?
Сесилия еще не оправилась от потрясения.
Ц Нет… нет, я…
Ц Ладно, сейчас мы осмотрим все вокруг и, возможно, найдем что-нибудь. Ц
Он направился к двери. Ц Коул, можешь считать свой рабочий день закончен
ным. Мы с Леонардом осмотрим дом и дождемся коронера.
Ц Вы сказали, это было самоубийство? Ц спросил Бен, выходя из дома вслед
за сержантом,
Ц Как пить дать.
Ц Что ж… возможно…
Этот ответ привел Маллигана в раздражение:
Ц Что ты имеешь в виду под этим «возможно»?
Ц Вы сами все видели…
Ц Да, я видел все, а ты Ц нет.
Ц Но миссис Поттер тоже видела. Тело не висело, когда она его обнаружила.
Оно лежало на соломе Ц точно в том виде, в каком мы нашли его.

9

Маллиган направился обратно к дому Салли Роу.
Ц Отправляйся домой, Коул. Не забивай себе голову вещами, не входящими в
твою компетенцию.
Резко оборвав разговор, сержант двинулся через поле. Бен вернулся к свое
й машине и сел в нее, оставив дверцу открытой. Он перелистал блокнот, потом
щелкнул шариковой ручкой и быстро записал несколько важных с его точки
зрения заметок: «Клетчатая рубашка, испачканная кровью… поза тела навод
ит на мысль о насилии… рассыпанный корм… веревка в руке, а не на шее… жертв
а найдена не повешенной».
Сразу за чертой Клэйтонвиля Салли свернула с автострады на заброшенную,
заросшую травой ухабистую дорогу, которая уводила глубоко в лес, извивая
сь под низким навесом ветвей между деревьями и пнями, ныряя в черные, напо
лненные грязью ямы. Старенький пикап трясло и подкидывало на выбоинах, р
ытвинах и кочках, заносило на поворотах. Вероятно, эта дорога Ц или, скоре
е, тропа Ц когда-то служила лесорубам, но теперь ее существование поддер
живали только подростки па мотоциклах да, возможно, немногочисленные пе
шие путники. Вероятно, здесь Салли удастся отыскать место, где оставить м
ашину.
Наконец она нашла что-то вроде площадки для разворота, небольшое тупико
вое ответвление от дороги, густо заросшее кустами и потому еще не обнару
женное мотоциклистами. Девушка энергично завертела баранку, и пикап мед
ленно пополз сквозь кусты, подминая высокую траву, которую выхватывали и
з темноты фары.
Пожалуй, довольно. Салли выключила фары и заглушила двигатель.
Она осталась сидеть в машине, положив локти на руль, а голову Ц на руки. Ей
нужно спокойно посидеть минутку. Поразмыслить, оценить ситуацию, привес
ти чувства в порядок и оформить их в мысль. Салли оставалась в неподвижно
сти минуту, потом другую, третью… Девушка слышала лишь звук собственного
дыхания (она мысленно отмечала каждый вздох) да тихое потрескивание ост
ывающего двигателя. Она вдруг осознала, как тихо в этом лесу и как темно, а
особенно Ц какая здесь глушь. Салли была совсем одна в этой темноте, и ник
то не знал, где она.
"Как поэтично, Ц подумала девушка. Ц Как и приличествует случаю…
Однако к делу: Как насчет дела, Салли? Ты продолжаешь идти или сдаешься? Ты
всегда можешь позвать их или послать им письмо и просто сообщить, где ты н
аходишься, чтобы они пришли и завершили работу. По крайней мере тогда все
будет кончено, и тебе не придется долго ждать смерти".
Девушка глубоко, устало вздохнула и откинулась на спинку сиденья. «Что з
а мысли, Салли! Что за мысли!»
«Нет! Ц наконец решила она для себя. Ц Нет, я хочу жить. Не знаю, почему, но
хочу. Не знаю, сколько еще, но я буду жить. И это все, что я знаю сейчас. Это все
, что я знаю. Но хотела бы знать больше. Хотела бы знать, как они нашли меня…
и почему хотели убить».
Она включила свет в кабине Ц буквально на секунду
Ц и вынула из кармана куртки небольшой предмет. Кольцо. С каким-то узоро
м. Похоже, чистое золото. Девушка вертела кольцо в пальцах, пристально и вн
имательно рассматривая, пытаясь понять значение странного рисунка на в
нешней его стороне. Рисунок показался ей бессмысленным, как она ни силил
ась понять его. Пока что наверняка Салли знала только одно: это кольцо она
уже видела Ц и с этим были связаны самые страшные ее воспоминания.
Девушка выключила свет. Хватит сидеть. Она положила кольцо обратно в кар
ман, вынула из замка зажигания ключ и открыла дверцу. В гробовой тишине ст
арые несмазанные петли, казалось, не заскрипели, а завизжали. Этот звук ис
пугал ее.
Снова зажегся свет в кабине и погас, когда девушка по возможности тише за
крыла дверь Ц та все равно хлопнула довольно громко. Теперь потух единс
твенный источник света в этой густой глухой чаще. Она практически ничего
не видела в кромешной тьме, но была полна решимости выбраться из леса, даж
е если ей придется двигаться на ощупь. Она должна идти, добраться до каког
о-нибудь безопасного места. Салли принялась решительно продираться скв
озь кустарник; колючие ветки цеплялись за ноги, больно царапались, колол
и из темноты. Где-то там была старая дорога, еще не совсем заросшая и вполн
е проходимая. Нужно только найти ее.

10

Из глубокого черного дупла в трухлявом стволе поваленного дерева два же
лтых глаза наблюдали за девушкой, две когтистые лапы злобно сжимались и
разжимались. Когда Салли, спотыкаясь, проходила мимо, существо сдавленно
хихикнуло.
На низко нависающей ветке сидел еще один демон, похожий на гротескную со
ву, Крылья его вяло ниспадали по бокам, словно длинные обвисшие занавеск
и, крохотная голова едва выступала над вздернутыми плечами. Желтые глаза
неотступно следили за каждым движением девушки.
Демоны выполняли приказ Терги, они надеялись умилостивить Разрушителя.

Салли вышла на старую дорогу. Она ощутила под ногами твердую голую землю,
и мрак впереди как будто чуть-чуть рассеялся. Она ускорила шаг. И снова по
чувствовать себя маленькой девочкой, которая боится темноты, боится нев
идимых ужасов ночи и всем сердцем желает только одного: чтобы зажегся ка
кой-нибудь огонек и прогнал всех призраков прочь. Две черные тени, паривш
ие над самой дорогой, ждали приближения девушки. Они слегка покачивались
в воздухе на едва различимых во мраке крыльях, свесив вниз тонкие паучьи
лапы и в нетерпении втягивая и выпуская длинные острые когти.
Салли остановилась. Неужели дорога сделала поворот? «Внимательнее, Салл
и, не заблудись. Это единственное, что тебе требуется».
Еще три темных духа, самые ужасные подданные Терги, стали спускаться пла
вными кругами, подобно стервятникам, слетающимся на пир. Они сгрудились
за спиной девушки, истекая слюной, сдавленно хихикая, оттесняя друг друг
а.
Салли напрягла зрение: похоже, здесь дорога поворачивает налево. Девушка
попробовала пройти в этом направлении. Да, все верно. Но ноги ее подкашива
лись. Сердце бешено колотилось, словно пытаясь выпрыгнуть из груди. «Неу
жели опять? Нет, пожалуйста, только не это». Не старые знакомые вернулись.

Салли прошла под двумя зависшими над дорогой демонами.
Ц А-х-х-а! Ц провизжали они, окутывая ее клубами серы. Демоны, следующие п
озади, оглушительно захлопали крыльями в самом сердце девушки.
БАЦ! С приглушенным стоном Салли упала на землю. Она пыталась подтянуть п
од себя ноги, чтобы встать и идти дальше. Где же дорога?
Демоны спустились девушке на спину и глубоко вонзили в нее когти.
Салли плотно зажала ладонью рот, стараясь подавить рвущийся из груди кри
к, стараясь сохранить спокойствие. Она не могла взять себя в руки. Кто-то п
реследует ее. Ей нужно выбираться отсюда. Она все еще пыталась подняться
на ноги. С радостным визгом и хохотом демоны всадили когти поглубже в ее т
ело, а потом отпустили.
Салли удалось встать. Она увидела дорогу и бросилась по ней бегом, ладоня
ми закрывая лицо от веток, которые больно хлестали се и цеплялись за одеж
ду. Она уже слышала отдаленный шум машин на автостраде. Но сколько еще до н
ее?
Темные духи громко хлопали крыльями за ее спиной, весело переговариваяс
ь и брызгая слюной. Это была замечательная, жестокая игра.
Но небесные воины были па страже. Глубоко в чаще леса, здесь и там, в листве,
за деревьями, в густых зарослях мерцали глубокие золотые глаза, присталь
но следившие за происходящим. Их могучие руки сжимали обнаженные мечи.
В церкви Доброго Пастыря была принята система так называемой молитвенн
ой цепочки Ц простая система передачи просьб о молитве по телефону. Каж
дый член церкви имел список всех остальных прихожан с их телефонными ном
ерами. Если вам нужно было помолиться о чем-нибудь, вы просто звонили след
ующему после вас в списке человеку, который, в свою очередь, звонил следую
щему после себя и так далее. Таким образом, в любой день недели, уже буквал
ьно через несколько часов после вашего звонка все прихожане церкви одно
временно молились о вашем деле.
После звонка Тома с просьбой о молитве по телефонным проводам полетели с
ообщения о происшествии с Руфью и Джошуа, и после каждого звонка начинал
молиться очередной праведник. Первой в списке значилась Донна Хемфапл, р
аботавшая контролером на фабрике по изготовлению дверей, вслед за ней шл
а семья Уэринг, далее Джессапсы, затем Лестер Саттер и его жена Долли, пото
м Фермеры, Райаны, вдова Элис Букмайер и члены церковного правления: Джек
Парментер и его сын Дуг, Боб Хили и Вик Сэван. Просьба Тома передавалась вс
е дальше и дальше по цепочке, пока о ней не были оповещены все прихожане це
ркви.
В результате, конечно же, к небесам понеслись молитвы, но кроме того, на То
ма обрушилась лавина телефонных звонков: звонили братья и сестры во Хрис
те, чтобы узнать последние новости. К великому сожалению Тома, он не мог до
бавить ничего нового, и к великому его разочарованию, информация, переда
ваясь по цепочке, претерпела сильные искажения.
Он попытался дозвониться в Комитет по защите детей, но тот был закрыт.
Он попробовал узнать домашний телефон Ирэн Бледсоу, но в телефонном спра
вочнике он не значился.
Он попытался связаться с офисом омбудсмена (Омбудсмен Ц лицо, назначенн
ое правительством для разбора жалоб, борющийся за права обиженных, проти
в нарушения гражданских прав отдельных лип и т.п.) штата. Секретарша посов
етовала ему позвонить в Комитет по защите детей или Службу социальной за
щиты и здравоохранения.
Он позвонил в последнюю, и ему порекомендовали утром связаться с Комитет
ом по защите детей. Телефона Ирэн Бледсоу у них не было, но в любом случае о
ни не имели права давать домашние телефонные номера.
Пастора Марка Ховарда и его жены Кэти не было в городе, но они должны были
вернуться завтра.
Бен Коул выполнил свое обещание и позвонил, но до утра уже ничего нельзя б
ыло сделать.
После последнего безрезультатного звонка в офис представителя штата Т
ом уронил трубку на рычаг и закрыл лицо руками. Надо остановиться, восста
новить дыхание, успокоиться. Как-нибудь когда-нибудь где-нибудь он найде
т Руфь и Джошуа.
Тишина и пустота маленького домика казались такими странными, почти изд
евательскими. Как раз сейчас он укладывал бы Руфь и Джошуа в постель. Но он
один-одинешенек и чувствует смертельную усталость.
Ц Господи, Ц взмолился он, Ц Господи, прошу Тебя, защити моих детей. Вер
ни их мне. Пожалуйста, положи конец этому кошмару.
Утро среды.
Начальную школу Бэконе-Корнера пропитал тяжелый смрад демонов. Летевши
е высоко в небе Натан и Армут не только чувствовали их присутствие, но и ви
дели, как они снуют, роятся, кружат вокруг этого нового бетонно-кирпичног
о здания, которым город так гордился. Спортивная площадка перед школой б
ыла полна детей: около двухсот ребятишек с веселыми криками бегали и игр
али перед звонком, который возвестит о начале занятий. Тогда они соберут
ся в тех классных комнатах, где кишат темные духи Ц деятельные, как никог
да прежде.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67


А-П

П-Я