смеситель для мойки однорычажный с длинным изливом 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 



Кьяло захрапел еще сильнее, искусно вставляя храп в паузы между строчкам
и, но добился только того, что я ускорила темп чтения.

Но не бойся, ложись на кроват
ь
И глаза закрывай поскорей.
Уже ночь на дворе, надо спать,
Тьма не любит неспящих детей.
В небе ведьма шальная парит,
От девичьей крови уж пьяна,
Но не бойся, малыш, просто спи,
И тебя не достанет она.

Храп постепенно перерос в раздраженное сопение, а со стола раздался гнев
ный писк. Ага, пробрало! Вот слушайте теперь, чтобы впредь неповадно было м
не бойкоты устраивать!

А по лесу гуляет вервольф,
Он за жертвой идет по пятам,
Но не бойся, ведь ты только мой,
Никому я тебя не отдам.
Где-то в городе рыщет маньяк,
Явно хочет кого-то убить;
А по кладбищу бродит мертвяк,
Ищет, кем бы ему закусить.

Кьяло перевернулся на живот и накрыл голову подушкой. Видимо, таким нехи
трым образом он пытался хоть как-то приглушить звук. Бедняга! Кажется, он
недооценил громкость и пронзительность моего голоса. А зря…
Я набрала в легкие побольше воздуха и продолжила в несколько раз громче:


Они скоро друг друга найдут,

И кровавый завяжется бой,
Но к тебе они не подойдут,
Ты ведь спишь под моею рукой.
Спи, тебя не отдам я врагу.
Ночью будет нестрашно совсем.
Спи, дитя, я твой сон сберегу…
А под утро сама тебя съем!

Кьяло все-таки не утерпел и запустил в меня подушкой, но глаза при этом от
крыть позабыл, поэтому промахнулся, и боевой снаряд угодил аккурат в под
свечник. Свечка сломалась, а острая завитушка, придерживавшая ее в верти
кальном положении, легко пропорола не только тонкую наволочку, но и плот
ный наперник, и по всей комнате разлетелись белые пушистые перышки.
Ц Может, ты заткнешься, а? Ц угрюмо спросил парень, поворачиваясь ко мне
и приоткрывая глаза. Ц Если хочешь, я даже извинюсь, только дай поспать.
Ц Э-э-э… Ц не сразу дошло до меня. Ц А за что извиняться-то?
Ц Ну ты же за что-то на меня обиделась, перед тем как уйти.
Ц А за что?
Ц Если бы я еще помнил, Ц вздохнул парень, сдувая с носа мелкое перышко.
Ц Кажется, ты что-то сказала о Вербе. Или это я сказал?
Ц Да какая разница, кто сказал. Лучше просыпайся и слушай сюда, у меня воп
рос жизни и смерти.
Ц Чьей? Ц Кьяло послушно переполз в вертикальное положение.
Ц Еще не решила. Но вот только сразу скажи: знаешь ли ты, где здесь живет не
кий господин Гатьбу? И если знаешь, то реально ли забраться к нему в дом? От
вет «нет» не принимается!
Парень задумался. Он все еще смотрел на меня, но мысленно уже находился да
леко от трактира. На его лице все больше и больше проступало выражение ме
чтательного блаженства, свойственное или гениям, или тихим идиотам (перв
ым в момент озарения, а вторым круглосуточно). Или мне в предвкушении вкус
ного обеда.
Кстати, об обеде! Снизу явственно пахнуло пирожками. Свежими, горячими, пы
шными. С капустой, картошкой, рисом, мясом, вареньем… Вкуснотища! Рот сразу
же наполнился слюной, а в желудке тоскливо заурчало.
Ага, и физиономия у меня сразу же стала точно такая же, как у Кьяло. Воистин
у, обжора и воришка Ц два сапога пара. И какая разница, что один сапог трид
цать пятого размера, а второй… ну примерно сорок восьмого.
Ц Слушай, а зачем тебе лезть в дом к Гатьбу? Ц соблаговолил-таки поинтер
есоваться второй сапог. Ц Говорят, у него охрана еще круче, чем у старого
Роледо.
Ц Да мне, собственно, Роледо и нужен, Ц призналась я. Ц Только он сейчас
гостит у Гатьбу.
Ц Хрен редьки не слаще, Ц вздохнул Кьяло. Ц А на кой черт он тебе сдался-
то?
Теперь уже вздохнула я. А потом подумала, что хуже уже не будет, и рассказа
ла, что со мной случилось за последнее время: начиная с удара по голове и к
ончая сделкой с никсой. Умолчать о браслете тоже не получилось.
Как ни странно, Кьяло меня не убил. Видимо, решил, что без меня ему браслет н
е вернуть, а разделаться с мелкой, противной, наглой и т. д. эльфой он всегда
успеет. Вместо этого он задумчиво причмокнул и спросил:
Ц А чем так вкусно пахнет?
Ц Что, и тебя проняло? Ц облизнулась я. Ц Спорим, что пирожки?!
Ц Не, даже спорить не буду. Но убедюсь… убеждусь… тьфу, проверю с удоволь
ствием.
Ц А жемчужина?
Ц А чего ей сделается? До вечера еще уйма времени. Пошли вниз!
Пожалуй, не только я плохо соображала на голодный желудок.
Но сразу наброситься на пирожки не удалось. Во-первых, в пределах видимос
ти их не наблюдалось (запах, оказывается, шел из кухни), а во-вторых, на перв
ом этаже бушевала Верба. Попадаться под горячую руку разъяренной воител
ьнице не хотелось, поэтому пришлось пока остановиться на лестнице. Но и о
ттуда все было замечательно видно и слышно.
Ц Какой придурок прошляпил мое седло? Да вы знаете, сколько оно стоит?
Ц Стоит много, у тебя таких денег отродясь не водилось, Ц хмыкнул Льени.
Ц Но вот во сколько оно тебе обошлось Ц это уже совсем другой вопрос. Сам
а-то ты его где уперла?
Ц Я не уперла, я с трупа сняла.
Ц С трупа? Ц переспросил Лито, даже не пытаясь скрыть улыбку.
Ц Ну с коня трупа, Ц отмахнулась женщина. Ц Но он все равно достался бы
мне.
Ц Труп?
Ц Нет, конь. Кляча старая, всего и достоинств Ц одно седло. Он же мне его в
карты продул, а отдавать не захотел.
Ц Кто продул, конь?
Ц Какой конь?! Труп!
Ц Ты играла в карты с трупом? Ц Сын трактирщика совсем развеселился, но,
встретившись взглядом с раскрасневшейся воительницей, понял, что немно
го переборщил с подколками.
Верба бегло оглядела трактир и, за неимением ничего более подходящего, п
отянулась к глиняной миске. Лито тихо ойкнул и спрятался за стойку.
Ц Нет, играла я с живым, но он проиграл, а долг не отдал, поэтому стал трупо
м! Ц Верба уже поняла, что над ней неприкрыто издеваются, но остановиться
не могла, а потому старалась говорить менее двусмысленно.
Ц Ну легко пришло Ц легко и ушло, Ц философски заключил трактирщик.
Ц Ничего себе легко! Ц возмутилась воительница. Ц Я об него ноготь сло
мала!
Ц Об труп? Ц уточнил Лито, высовываясь из-за своего укрытия и тут же ныря
я обратно.
Ц Об седло, дурень! Там пряжку заело… Да и тяжеленное оно оказалось, слов
но свинцовое. Но красивое. И под жилетку мою новую очень подходило…
Ц Какую жилетку? Ц В разговор вмешалась Лита, выглянувшая из кухни с ог
ромной тарелкой румяных, еще дымящихся пирожков. Ц Не ту, случаем, на кот
орой Марыська ночью котят родила? Кожаная такая, с серебряными нашлепкам
и. Ее кто-то вчера на лавке забыл, я так и поняла, что ты, но относить уже позд
но было. Думала, утром отдам, а оно… вот… Но зато там такие котятки Ц загля
денье просто! Хочешь посмотреть?
Верба не ответила, только пробормотала вполголоса, что утро добрым не бы
вает, и направилась к лестнице. Уже на середине она остановилась и с сомне
нием посмотрела на миску, которую все еще сжимала в руке.
Ц И в кого бы ее бросить?
Ц В меня, Ц весело крикнула стойка голосом Лито. Ц Все равно ведь прома
жешь.
Ц Думаешь? Ц Воительница улыбнулась. И как стояла спиной к обеденному з
алу, так же, не поворачиваясь, и кинула.
Все присутствующие затаили дыхание, хотя даже полному идиоту было понят
но Ц не попадет. Просто потому, что не научились еще тарелки летать сложн
ым зигзагом, аккуратно огибая заботливо расставленные судьбой препятс
твия Ц резные перила, толстый столб, поддерживающий потолок, Литу с пиро
жками…
Над перилами глиняная посудина пролетела без проблем, в столб не вписала
сь только чудом, но помеху в виде дочери трактирщика обогнуть не смогла, с
о свистом врезавшись в горку свежего печева. Девушка коротко вскрикнула
, взмахнула руками, и обе тарелки, обычная и метательная, вместе с пирожкам
и взлетели под потолок. Но метательная до верха не долетела, уже на полпут
и потеряв скорость и устремившись вниз. Как раз за стойку! Но вот только не
много правее того места, где сидел парень.
И тут решила вмешаться я. Совсем чуть-чуть, да много бы и не получилось Ц с
телекинезом у меня всегда были проблемы. Но чуток подкорректировать тра
екторию полета миски смогла бы даже самая большая неудачница в мире.
Метательный снаряд неожиданно для всех вильнул и ловко двинул по лбу заз
евавшегося Лито. Верба победно вскинула голову и продолжила путь наверх
. Когда она поравнялась с нами, Кьяло даже дышать забыл. Так и застыл, словн
о одинокий суслик посреди голой степи. И простоял бы, наверно, до самого ве
чера, если бы я не двинула его локтем в бок.
Ц Ты чего толкаешься? Ц обиделся он.
Ц Я не толкаюсь, я вывожу тебя из состояния тупого ступора. Мы же есть соб
ирались.
Ц Собирались… Только что есть-то?
Лита, ругаясь сквозь зубы, ползала по полу, собирая разлетевшиеся во все с
тороны пирожки. За ней заинтересованно наблюдала с лавки кошка Марыська.


В тусклом свете стареющего месяца мы подошли к нужному дому. Точнее, к выс
оченной кованой ограде, которая этот дом огораживала. Возле двустворчат
ых ворот дремали два стражника, еще один пытался не уснуть рядом с малень
кой боковой калиточкой. С первого этажа доносилась музыка, приторная и т
ягучая, как дешевая жвачка. А на окне третьего этажа мерно колыхались роз
овые занавески с рюшечками.
Ц Фу, какая попса! Ц недовольно пробормотала я.
Ц Че? Ц не понял Кьяло.
Ц Ничего… Лучше думай: как мы туда лезть будем?
Ц Лезть буду я, потому что ты обязательно что-нибудь натворишь. А у меня ж
изненный опыт, и возраст, и это… как его…
Ц И браслета нет, Ц охотно подсказала я.
Ц И браслета… Черт! Вот что я без него делать буду?
Ц М-да, незаметно спрятаться за шторкой с твоими габаритами будет пробл
ематично. Может, просто забьем на это и пойдем спать, а?
Кьяло посмотрел на меня сверху вниз, как наша школьная биологичка на аме
бу, съежившуюся под микроскопом.
Ц Нет, теперь я отсюда просто так не уйду. Обчистить Роледо Ц это уже дел
о чести. Говорят, у него даже ночной горшок усыпан драгоценными камнями. А
уж Роледо, ночующий в доме Гатьбу… Если получится, мы с тобой в легенды вой
дем!
Ц А если не получится, то тоже войдем, но уже как два самых больших идиота!

Ц Нет, тогда нас в эти легенды внесут ногами вперед. Давай-ка лучше сообр
ажать, что тут можно сделать. Через забор, допустим, перелезем. Если в доме
гости, то собаки должны быть привязаны. А вот в здание нас никто не приглас
ит.
Ц А через окно? Ц Я кивнула на огромный развесистый дуб со стволом в два
моих обхвата. Рос он как раз с нашей стороны ограды, а на высоте третьего э
тажа раздваивался, и одна из толстенных веток благополучно дотягивалас
ь до нужного окна. Вторая тоже практически упиралась в окно, но уже другог
о, соседского, дома. Получался этакий импровизированный мост между двумя
зданиями и с опорой в виде дубового ствола. К сожалению, вплоть до самого
разветвления на стволе не было ни одной, даже самой хлипенькой, веточки.
Ц Теоретически вполне можно залезть. У тебя веревка для подстраховки ес
ть?
Ц Веревка-то есть. Но лезть туда как-то… Может, все-таки через дверь попр
обуем, а?
Ц Боишься? Ц ухмыльнулась я, вспомнив натянутые отношения парня с высо
той.
Кьяло потупился и, переборов себя, кивнул.
Ц А может, я одна туда быстренько слазаю, а?
Ну да, проще было бы уговорить пустотелое бревно. Увидев, что обычные фраз
ы типа «Не пущу!» тут мало помогут, парень просто обхватил меня поперек та
лии и бесцеремонно отодвинул подальше от дерева.
Ц Я сказал, через дверь Ц значит, через дверь! Или останешься здесь.
Я покосилась на вожделенное окно, потом на стражников, усиленно пытавших
ся не заснуть. Не знаю, какой идиот доверил им охрану особняка, но со своей
работой они справлялись просто ужасно. Нас не только до сих пор не замети
ли, но и вообще наотрез отказывались смотреть в нашу сторону.
Ц Ладно, пошли, Ц вздохнула я, мысленно готовясь к тому, чтобы в любой мом
ент дернуть обратно.
Вдохновившись моим согласием, Кьяло одним движением перемахнул через о
граду и поманил меня за собой. Я мрачно смерила взглядом верхний край реш
етки, утыканный маленькими пиками. Не знаю, как там с их декоративным назн
ачением, но проверять остроту этих украшений на практике почему-то совс
ем не хотелось. Тем более что с моим ростом и комплекцией проще было проти
снуться между прутьями, чем перебираться верхом. Что я и сделала.
Стражники даже не шелохнулись. Я чуть было не подумала, что они Ц искусно
сделанные манекены, но тут один «манекен» лениво покрутил головой, разми
ная затекшую шею, зевнул и снова вернулся к прежнему занятию Ц ленивой д
ремоте.
Ц Избалованные они тут, Ц шепотом сообщил Кьяло, совершенно спокойно д
вигаясь по направлению к дому. Ц Попробовали бы в Релте так заснуть, разо
м лишились бы и кошелька, и работы, и головы.
Ц Ну правильно, а зачем им работа без головы, Ц рассеянно поддакнула я, н
аконец-то обратив внимание, что идем мы вовсе не к дверям.
Запоздало вспомнилось, что в любом нормальном особняке должен быть запа
сной вход, или дверца для прислуги, или еще что-то в этом роде. И вот тут-то я
наконец и увидела эту дверцу Ц узкую, низкую и (ура!) незапертую. Кажется, в
этот день дом господина Гатьбу бил все рекорды по раздолбайству.
Так что внутрь мы попали совершенно беспрепятственно. Непредвиденная с
итуация возникла только один раз, когда пришлось на цыпочках пробиратьс
я мимо кухни. Ничего страшного Ц просто оттуда доносились такие сногсши
бательные запахи, что желудок немедленно отозвался на них бодрым урчани
ем. Плюнув на все меры предосторожности, я приоткрыла дверь и заглянула в
щелочку. Потом, не веря своим глазам, прислушалась. И поняла, что если орга
ны чувств не сговорились меня обмануть, то на кухне действительно никого
нет. А на столе стоит большая миска с чем-то подозрительно напоминающим ш
околадные конфеты…
Тут Кьяло не выдержал и дал мне подзатыльник.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48


А-П

П-Я