купить ванну на ножках недорого 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Ягуары ведут свою активную деятельность на берегах одного из немноги
х оставшихся на планете водоемов, Ц пояснила Хорнер.
Малвани шепнула на ухо Лорену, внимательно разглядывавшему картинки на
экране:
Ц На этой чертовой планете все не по-людски. Роботы, конечно, могут дейст
вовать на лишенных воздуха континентах, но одно попадание в кабину Ц и в
се, пиши пропало. Или читай отходную.
Ц Да уж, по меньшей мере, там будет уникально, Ц угрюмо пробубнил Лорен.

Ц Я вижу, короче, ты в курсе, Ц сказала Малвани.

III

Форт Тара
Нортвинд
Хаос Марч
13 мая 3058 года

Лорен разложил заполненные бланки рапортов на столе в дальнем конце Каб
ака Ц здесь теперь был как бы его неофициальный офис. Заодно Кабак служи
л и горцам Ц в качестве офицерского клуба. Из всех помещений Форта здесь
Лорен чувствовал себя спокойнее всего. Темная деревянная обшивка стен и
потертая мебель создавали ощущение теплоты и удобства, Ц быть может, по
тому, что именно здесь майор впервые осознал свое подлинное место среди
горцев. Кабак был их символом, а символом Кабака был кабатчик.
Мистер Планкет, припадая на протез, притащил пинту нортвиндского красно
го эля. Лорен был настолько поглощен работой, что отвлекся лишь тогда, ког
да почувствовал, что кто-то с совершенно определенным любопытством загл
ядывает ему через плечо.
Бывший бравый старшина, а ныне достойный кабатчик, профессионально прищ
урившись, внимательно изучал содержимое секретных документов.
Лорен посмотрел ему в лицо с тяжким недоумением.
Ц Мы ж ведь друг друга давненько знаем, так, парень? Ц сказал Планкет, шир
очайше улыбнувшись.
Ц Да, мистер Планкет, совершенно верно. Вы ведь чуть ли не первый абориге
н, с которым я познакомился на Нортвинде, Ц подтвердил Лорен, нутром чуя,
что представитель общепита подплыл к нему не просто так.
Ц И мы ж ведь приятели, так?
Лорен подумал и кивнул. Действительно, вместе они бок о бок сражались про
тив Дэвионов, а заодно спасли немало жизней в полках Маклауда и Стирлинг.

Ц Да, вы ж один из немногих, кого я могу назвать другом.
Ц Так, может, ты мне тогда скажешь, как приятель приятелю, что ж тут, призра
к Святого Ричарда вас раздери, происходит? Ц Планкет сделал драматичес
кий жест волосатыми лапищами.
Лорен улыбнулся и покачал головой. Старшина Планкет сам себя назначил на
должность внештатного сотрудника внутренней разведки Ц иными словам
и, штатного сплетника. Он ничего никогда не пропускал мимо ушей. Ранение, л
ишившее его возможности оставаться в строю, лишь увеличило в нем жажду л
ишних знаний.
Ц Не вполне понимаю, о чем вы говорите, мистер Планкет, Ц ответил Лорен, н
евинно тараща глаза.
Ц Не-ет, прекрасно понимаешь, кровь и тьма тебе во все сфинктеры! Космопо
рт запечатан прочнее, чем бочка золотаря. Охрана дома Собрания удвоена, д
аже журналюг-завсегдатаев на порог за рюмкой не пускают. Ребят из спецсл
ужб Ц да не наших, чужих каких-то Ц аж в самом Форте видели. Но рот у всех н
а замке, хоть Собрание, я-то знаю, и кипит от споров. Я так понимаю, что какой-
то контракт обсуждается, и хочу знать, что за контракт и с кем.
Лорен понимал раздражение мистера Планкета, но не понимал его нахальств
а, и даже ради такого друга, как теоретически лучший бармен во всех Сферах
, он не мог нарушить святость тайны Собрания Воинов.
Ц Мистер Планкет, иногда необходима секретность, сами знаете. А, кроме то
го, возможно, вы придаете слишком большое значение некоторым случайным,
я подчеркиваю Ц совершенно случайным совпадениям.
На самом деле Собрание закончило дебаты по вопросу о контракте с Синдика
том, вопрос был передан полковым командирам на растерзание и размышлени
е.
После того, как было принято решение начать официальные переговоры, кажд
ый из четырех полковников взвесил все «за» и «против» по поводу участия
его полка в почетной боевой операции. Первый и Второй Кернийские полки б
ыли в самом лучшем состоянии, им уже больше года не приходилось сражатьс
я. Полк Маклауда понес тяжелые потери во время короткой, но яростной Войн
ы за независимость. Ряды фузилеров Стирлинг тоже изрядно поредели. Оба э
тих полка потратили несколько месяцев на восстановление и пополнение, у
величили набор рекрутов и разобрали на запчасти трофейных подбитых роб
отов Содружества. Теоретически любой из четырех полков мог выполнить за
дание Синдиката, но Лорен был уверен, что Маклауд этим заниматься не захо
чет. Его полку еще рано принимать какие-либо контракты, кроме гарнизонно
й службы, Ц новым рекрутам нужно время, чтобы влиться в полк. Так что выбо
р только между двумя Кернийскими полками и фузилерами.
Ц Лучше бы это было не какое-нибудь из мелких государств Ц много их рас
плодилось на Рубеже Хаоса. Ц Планкет сделал вид, что размышляет вслух: он
все еще надеялся выловить какой-нибудь намек.
Недавний распад Федеративного Содружества и короткая война между Дома
ми Марика и Ляо превратили бывший Рубеж Сарна в рассадник независимых пл
анет, и каждая из них боролась за повышение своего статуса, отбиваясь от я
вных или скрытых попыток соседей себя подчинить. Многие горцы согласили
сь бы с Планкетом. Лучше не лезть в мелкие грязные свары. Горские полки име
ли давнюю и славную репутацию и предпочитали завоевывать себе честь на с
лужбе у какого-нибудь из правительств крупных Домов.
Ц Я думаю, старшина, можно, не нарушая режим секретности, сказать, что на Р
убеже Хаоса никто из нас воевать не собирается, Ц ответил Лорен.
Старшина Планкет склонился над столом (Лорен тут же деликатно запихал бл
анки рапортов в бювар) и спросил:
Ц Вот ты мне скажи, парень: кого ж вы там принимаете-то в Собрании?
Он столь старательно соблюдал конспирацию, что не заметил появившуюся у
него за спиной из полумрака Кабака фигуру.
Ц Возможно, Ц поведала фигура, Ц что лучше спросить об этом меня, госпо
дин кабатчик.
Услышав этот голос, Планкет так и подпрыгнул Ц это была полковник Андре
а Стирлинг. Лорену удалось подавить улыбку. Дородный кабатчик стал неуде
ржимо краснеть.
Ц Полковник Стирлинг, мэм, я и не видел, леди, как вы появились! Ц с воодуш
евлением настоящего гостеприимства воскликнул он.
Ц Я вошла через заднюю дверь, Ц ответила «Кошка» Стирлинг и скользнула
в свободное кресло, кстати оказавшееся между Планкетом и ее старшим помо
щником. Ц Это ведь, как известно, прерогатива начальства.
Ее тон был исполнен яда. Она посмотрела на кабатчика, словно настоящая ко
шка на пустой пузырек из-под экстракта валерианы. Планкет совсем загрус
тил. Стирлинг оглядела его, осталась довольна увиденным, кивнула и ласко
во промолвила:
Ц Теперь мне нужно несколько минут провести наедине со старшим помощни
ком. Военные дела, знаете ли.
Планкет истово кивнул и покатился прочь. Стирлинг не отрывала от него др
ужелюбного взгляда до тех пор, пока он не растворился в тумане кабацких и
спарений, а потом повернулась к Лорену.
Ц Напомните как-нибудь, и я вам расскажу, как он потерял свою крабью коне
чность. А пока что позвольте спросить, что вы думаете о предложенном нам к
онтракте.
Ц Полковник, больше всего на свете я желаю сойтись в битве с кланами и их
разбить.
Ц Вот, прямо, так вот и настолько? Ц улыбнулась Стирлинг.
Лорен молча кивнул.
Ц Я тоже, Ц сказала полковник. Ц Вы этого хотите, чтобы проверить разра
ботанную вами тренировочную программу. Я Ц чтобы проверить в бою свои н
овые войска.
Лорен опять кивнул:
Ц Откровенно говоря, полковник, у меня есть также и личные причины.
Ц Нелегко вам приспособиться к жизни среди горцев, майор?
Ц Порой нелегко. Кое-кто по-прежнему смотрит на меня, как на капелланско
го офицера, несмотря на все случившееся с тех пор, как я прилетел на Нортви
нд. Кроме того, управление полком Ц это большая политика. В политике же я
никогда не был силен. Однако выпустите меня на поле боя в кабине боевого р
обота, и я окажусь в своей естественной среде обитания. Полагаю, подобное
задание сплотит полк, поможет всем фузилерам думать и действовать, как о
дин человек.
Позвольте мне это сделать Ц больше-то я ничего не умею, добавил он мыслен
но.
Ц Вы ставите перед собой высокие цели, майор. Это похвально.
Ц Благодарю вас, мэм.
Сердце его возликовало Ц «да, я такой, она меня прекрасно понимает». На ег
о пути стояло только два препятствия… два других майора полка фузилеров.

Должно быть, Стирлинг читала его мысли.
Ц Что-то не так?
Ц Нет, мэм, ничего такого, с чем я не мог бы справиться.
Ц Значит, вы, должно быть, думаете о Крейге и Блэкадаре, Ц улыбнулась она.

Лорен глубоко вздохнул:
Ц Пока что они во всем мне противостоят. А теперь я к тому же знаю, что у ме
ня за спиной они приходили к вам с какими-то жалобами. Не желаю возбуждать
в господах офицерах излишнюю любовь к себе… однако и попыток подорвать
мой авторитет не потерплю.
Ц Как я уже говорила, майор, для вас моя дверь всегда открыта.
Ц Я понимаю, мэм.
Ц Они хорошие офицеры. Просто вы для них до сих пор чужак. Скоро увидите, н
а что они способны.
Лорен выпрямился, не в силах скрыть радость:
Ц Вы имеете в виду, что мы получим новое назначение, полковник?
Она задумчиво кивнула.
Ц Мы, командиры полков, много часов боролись друг с другом, но думаю, тепе
рь можно сказать Ц задание достанется нам. Вам же лично предстоит немал
о работы. Я хочу, чтобы на карту, которую предоставляет Исследовательски
й Корпус, были нанесены географические названия. У горцев не принято гиб
нуть в боях за земли, помеченные цифрами. Кроме того, чтобы все это проверн
уть, нам понадобится план, и план чертовски сложный.
Лорен почувствовал, как его душа наполняется радостью:
Ц Мэм, я уже продумал план. Кодовое обозначение его Ц «Гранит»…
Он выхватил из бювара упрятанные туда давеча бумаги и стал с неподдельны
м энтузиазмом разворачивать перед своей командиршей блестящие перспек
тивы избиения Ягуаров.
Рут Хорнер и регент Мерседес Лаурент сидели за длинным столом напротив ч
етырех командиров полков нортвиндских горцев. Исполнительный Совет за
седал в небольшой комнатке рядом с Залом Воинов, где они впервые встрети
лись Ц как им казалось, уже много дней назад.
Ц Шо-са Хорнер, благодарю вас за то, что вы нашли время прийти на наше засе
дание, Ц начал полковник Шенн. Ц Цель нашей дискуссии Ц определить, ка
ковы будут условия контракта в случае, если нортвиндские горцы решат его
принять.
Ц Благодарю вас, полковник. Я полагаю, вы и остальные командиры успели пр
осмотреть все переданные мною данные?
Ц Совершенно верно, Ц произнес полковник Маклауд. Ц Я был весьма удив
лен количеством информации, которую вам удалось собрать о планете Ягуар
ов на Глубокой Периферии. Предоставленные вами звездные карты оказалис
ь крайне полезны и весьма поучительны.
Он бросил короткий взгляд на регента Комстара, та кивнула.
Ц Особенное внимание мы обратили на то, что войска Клана Кота находятся
всего в нескольких прыжках от нашей собственной цепочки снабжения.
На картах, которые передал горцам Исследовательский Корпус, были схемат
ически изображены просторы дальнего космоса за пределами Внутренней С
феры, ведомые не многим.
Ц Полковник Маклауд, у нас нет от вас секретов, Ц ответила Хорнер. Реген
т Лаурент снова кивнула, подтверждая, что обе организации не имеют разно
гласий по поводу предстоящей миссии.
Ц Я лишь опасаюсь, леди, что Коты могут предпринять попытку помочь своим
собратьям Ягуарам. Несмотря на существующие между ними противоречия, до
сих пор оба клана действовали сообща. Можем ли мы быть уверены в том, что э
того не произойдет?
Хорнер покачала головой:
Ц Между этими двумя кланами имеет место сильная неприязнь. Они работаю
т вместе, лишь когда бывают вынуждены это делать. Наши аналитики полагаю
т, что даже в том случае, если Клан Ягуара окажется под угрозой потери всех
захваченных им планет, Коты не будут вмешиваться. Не забывайте: каждый кл
ан руководствуется лишь одной целью Ц первым оказаться на Терре и воссо
здать Звездную Лигу. Они конкурируют друг с другом.
Ц Славно сказано. Ц «Кошка» Стирлинг провела ладонью по темным волоса
м. Виски у нее были выбриты Ц к ним подсоединялись контакты нейрошлема, э
то был отличительный признак пилота боевого робота. Ц Мои опасения кас
аются сбора трофеев. Из изначальных ваших предложений Исполнительному
Комитету ясно, что Синдикат хочет оставить за собой права на все трофеи, п
олученные в результате данной миссии.
Ц До сих пор во всех наших контрактах с наемными частями оговаривалось,
что все трофеи принадлежат нам, Ц спокойно ответила Хорнер.
Все знали о причинах появления этого пунктика в договорах: армия Синдика
та понесла в результате столкновений с кланами большие потери. Столична
я планета Синдиката вообще едва не была ими захвачена. Продвинутые военн
ые технологии, разработанные учеными кланов, должны были послужить пере
оснащению вооруженных сил Синдиката Дракона.
Стирлинг опять заговорила с шотландским акцентом Ц значит, как подумал
и одновременно окружающие, сейчас должно непременно начаться что-то инт
ересное…
Ц Вы предлагаете нам предпринять бросок практически в неизвестность, п
редоставив устаревшие разведданные. Мы понимаем, что вашему правительс
тву необходимо обновить технический парк вооружений, но ведь мы, несомне
нно, понесем в ходе выполнения этого необычного задания значительные по
тери. Я настаиваю на том, что трофеи должны быть поделены по справедливос
ти.
Ц Видите ли, полковник Стирлинг, некоторые предметы поделить будет тру
дновато, Ц насмешливо сказала Хорнер. Ц Пусть даже и по справедливости
. Как, по-вашему, разделить поровну ПИИ или лазер?
Однако Стирлинг была не из тех, кто сдается.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43


А-П

П-Я