https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/70x70/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Местные чекисты-остряки, в явной
ностальгии по ВЧК, тут же прозвали сотрудников ново-
явленного образования - фискалами.
R Классикой же применения метода <подведения
под аббревиатуру> я считаю вот этот случай.
20 марта 1993 года российский Президент Б.Н, Ель-
цин выступил по национальному телевидению и объ-
явил о подписании им указа <Об особом порядке управ-
ления страной> на месяц до 24 апреля 1993 года. Россия
замерла в ожидании страшных перемен.
Однако неожиданно проявился Председатель Верхов-
ного Совета России профессор политической экономики
Руслан Имранович Хасбулатов. На вопрос журналистов,
как он относится к новации Президента, спикер парла-
мента с улыбкой ответил:
<Ну как я могу относиться к этому ОПУСУ?>
Назвав документ <опусом> [лат. opus труд, произве-
дение, сочинение; есть 2-е значение - упражнения гра-
фомана], Хасбулатов образовал узнаваемую аббревиа-
туру, а из нее сразу же сам собой <пополз> одиозный
смысл...
Ельцин был сражен наповал... Получилось и впрямь
очень смешно.
Б.Н. Ельцин
.
433
PtMOn Ы iOoVi IA
flLrnCK, Mi 34
bir!l:rJ г.:iз."\г"iУ.l.
Метод
<Подыгрыванил
мереальмости>
На расстоянии от реальности только не-
реальность РЕАЛЬНА.
Удивителен, занятен и по-своему бесподобен случай,
произошедший со знаменитой французской актрисой
Мари Делоне (1798 - 1849) [сценическое имя - Мари
Дорваль, она была представительницей прогрессивного
романтического театра] и ее партнером по театру <Порт-
Сен-Мартен>, почти одногодком, Пьером Тузе (1799 -
1862) [сценическое имя Пьер Бокаж, человек многими
делами славный - он был участником революции 1830
года, он был в 1850 году снят с поста директора театра
<Одеон> за бесплатный спектакль в честь годовщины
революции).
Так вот. Играла в 1831 году госпожа Дорваль глав-
ную роль в романтической драме Дюма-отца (1802 -
1870) <Антоны.>. А там, в самом конце, в соответствии
с сюжетом любовник героини (ее зовут Адель дЭрве)
закалывает ее кинжалом. Входит муж, полковник дЭр-
ве, и убийца говорит ему: <Она мне противилась - и я
ее убил!> На одном спектакле в Руане Бокаж, игравший
в этой пьесе и выведенный из себя (нервный и вспыль-
чивый) то ли директором театра, то ли зрителями, выбе-
жал со сцены, не произнеся своей коронной фразы...
Мари Дорваль, по ходу пьесы уже убитая, видит, что
Бокаж исчезает, и на сцену выходит полковник. Пони-
мая, что катастрофа неотвратима, она хладнокровно при-
поднялась и сказала мужу: <Я ему противилась, ОН
меня убил...> Взрыв аплодисментов. Занавес. Публика
нашла это естественным.
<Бесспорно одно: самое удивительное и неправдопо-
добное в театре принимается как должное>, - заметил
однажды владелец глубокомысленного и легкого пера
французский писатель Андре
Моруа. В его <Письмах не-
знакомке> есть такое -
важное своими таинствен-
ностью оттененными краска-
ми - включение:
<Иоланда Лаффон расска-
зала мне, что на сцене <Те-
атр дезАр> она когда-то иг-
рала в пьесе <Помрачение>
роль некоей Жюдит; по ходу
действия героиня выбегает на
сцену вне себя от волнения и
бросается в дом, охваченный
пламенем. После чего, чуть
позже, на сцену выходит дру-
гой актер и объявляет: <Жю-
дит умерла>. На одном из ве-
черних представлений возникла путаница, этот актер
появился на сцене слишком рано и сказал самой Жюдит:
<Жюдит умерла...>. Иоланда Лаффон сочла, что всё про-
пало. Однако в зале - никакой реакции. Представле-
ние продолжалось... Никто ничего не заметил, и в ан-
тракте ни один зритель даже не вспомнил об этом про-
исшествии. Вот в чем прелесть театра...>
Андре Моруа (1885 - 1
1967). Настоящее им.я
Эмиль Эрзог.
...
434
1
435
ftUгoib ,м0hfвvjл>fчoм. <пЛди)м
<Позотжная позиция
Метод
<Позитивной
позиции>
В
Врач говорит паци-
ентке после осмотра:
- У вас головные
боли, желудок не в по-
рядке, высокое давление...
Простите, сколько вам
лет?
- Двадцать пять!
- И серьезная поте-
ря памяти, - добавляет
врач.
В одной семье мужа
хватил радикулит - ни
встать, ни сесть бедняге!
Он говорит жене:
- Подними мне руба-
ху и плюнь на спину!
Жена в недоумении:
- Ваня. а зачем это?
- Плюй! Говорят, что
змеиный яд в таких случа-
ях помогает.
ложить усилия, если работа от этого выиграет. Не обо-
рачивайтесь на прошлые промахи, смотрите в будущее:
<Может быть, путь к успеху такой-то и такой-
то?> Всегда заканчивайте разговор на оптимистической
ноте: <Я рад, что нам удалось поговорить. Это на-
верняка поможет нам лучше работать>. Будьте веж-
ливы, поблагодарите за помощь, имейте в виду высо-
кую коммуникативную эффективность авансирован-
ной благодарности за помощь: <Буду очень признате-
лен>, <Заранее благодарен> и т. п.
Лучше сказать:
<Надеюсь, нам удастся договориться>,
чем:
<Я больше не намерен это терпеть!>
Не говорите: <Так дело не пойдет>, а скажите:
<Дело пойдет лучше, если...> Идите на разумные ком-
промиссы. Вместо упрямой фразы: <Раз ты не мо-
жешь сделать то-то и то-то...> попробуйте друже-
любное: <Давай попытаемся поступить так-то и
так-то и посмотрим, что получится>. Подчеркните
свою уверенность в том, что обе стороны готовы при-
1
435 436
432 433
437
ftMUM. ,m0pOVjMмM><Л. лЪцЛ
-Поставить в Жслвко пгмпу.умч>
Метод
<Поставить
в меловкое
положемие>
<Я отправляюсь на работу в шесть часов утра -
как и сотни ненормальных, толпящихся на нашей конеч-
ной станции метро. Всем, естественно, сидячих мест не
хватает, и они досыпают стоя, с угрюмым выражением
лица. Наверное, такое же лицо и у меня. Когда мне все-
таки удается сесть, я достаю <Спорт-курьер>, и глаза
становятся более осмысленными, хотя не все победы
наших славных спортсменов доходят до моего еще не
до конца пробужденного сознания. Но читать надо, ина-
че войдет какая-нибудь жирная тетка и тяжело задышит
тебе в лоб, изнемогая от забот и жизненных труднос-
тей. Пройдут две минуты, отпущенные тебе на размыш-
ления, и она скажет:
- Сидят, расселись... - Потом добавит: - Совести
у них нет.
<У них> - значит, у меня. Я - во множественном
числе. Далее может последовать поток брани, поэтому
благоразумно встаю и пробираюсь подальше от. вулка-
на. Интересно, что, плюхнувшись на мое место, тетка
заметно розовеет, оживает, наливается соком, хоть
пиши с нее плакат <Эх, хорошо в стране советской
жить!>
Впрочем, чтение газеты - защита слабая, поэтому
в сидячем положении я успеваю проехать только оста-
новки две-три. А впереди еще семь, да две пересадки, а
силы постепенно убывают, жизненная энергия рассасы-
вается снующими по метро вампирами, аура ломается,
сжатая в толпе, и ангел-хранитель думает уже больше
о своем спасении, чем о моем.
Одна находчивая знакомая ведет в метро сидячий
образ жизни. Она входит в вагон, наклоняется к кому-
нибудь и говорит:
- Молодой человек (или: <гражданин...>), я бере-
менна, уступите, пожалуйста, место.
Кто же не встанет перед .беременной женщиной?
И поди разбери, какой у нее срок - три месяца или
две недели? В общем, садится>.
(Александр Трапезников. Рассказ
<Наваждение в метрополитене>)
Чтобы заставить кого-то испытать <нелов-
кость>, многого не требуется: берется любая
социальная норма, которая фиксирование при-
нимается за <эталон>, а всё разнообразие кон-
кретных случаев ставится в позицию <НЕДО-
РАСТАНИЯ> до этого одобряемого, приветствуе-
мого или надлежащего уровня. Все строится
так, чтобы разница и несоответствие ощуща-
лись нами как укол совести, защемление вос-
питанной нравственности, выпячивание или за-
метность нашей ущербности, <предательство>,
<дезертирство>, <выброс на обочину> и т. п.
Поставить в неловкое положение можно любого и
очень просто. Надо только поначалу определиться, как
будем смущать человека - перед самим собой? Или
перед другими?
Скажем, опытные продавцы, иногда, явно апеллируя
к очереди как к толпе, бросают, имея в виду <честно-
го> (<Подумаешь, честный нашелся!>) покупателя, ука-
завшего недобросовестному <виртуозу прилавка> на не-
довес или еще какой недочет, распаляющее в людях
противостояние обвинение: <Крохобор! Из-за копейки
всем нервы портит!> И незадачливый-радетель семейно-
го бюджета вынужден пристыженно ретироваться.
..,-
438
..-. .-
442
444 445
т
439
-Пйсгавить в HJIOBKU nwlOsHwe>
ГтеОЧ № 36
ftnOm № 36
Гп>стов1<Г1ъ в ловко1 noлoниa
Вполне удачным будет и такой ход. Если к уличному
торговцу цветами подойдет пара влюбленных и Он,
прежде чем купить для Нее цветы, осведомится о их
цене, то здесь уж букетовладелец не должен теряться и
упускать свою выгоду: любая заломленная им цифра
будет без спора принята. Никто обычно не хочет <те-
рять лицо> перед своей пассией.
В 80-е годы композитор А. Пахмутова и поэт
Н. Добронравов написали песню о советских хоккеис-
тах. Песня была энергичная, звонкая. Она быстро стала
массовой. Межу прочим, там есть такие слова:
Суровый бой ведет ледовая дружина.
Мы верим в мужество отчаянных, парней.
В хоккей играют настоящие мужчины -
Трус не играет в хоккей!
Трус не играет в хоккей!
Эта последняя строчка о том, что <Трус не играет в
хоккей>, как это ни удивительно, сыграла большую по-
зитивную роль в общей нравственной санации страны
и в становлении советского <силового> спорта, приоб-
щении все новых и новых людей к закалке и развитию
своего тела, в восхищенном внимании мужчин к хок-
кею именно как спорту сильных, отважных, смелых. Да
и вообще, фраза <Трус не играет
в хоккей> стала крылатой. Ею ме-
рили других <на мужественность>,
ею потаенно спрашивали самих
себя: <А я, веду ли я себя в жиз-
ни как <хоккеист> или...?>
В годы гражданского лихоле-
тья в молодой Советской Респуб-
лике появился плакат художника
Д, Моора <Ты записался добро-
вольцем?>
Лаконичное, до аскетизма,
изображение, решенное в красно-черных тонах, вызы-
вает непроизвольное внимание. Указательный палец и
суровый взгляд красноармей-
ца непрерывно следует за
зрителем.
Но не только. Есть еще
кое-что: Д. Моор заложил в
свое детище мощный заряд
заражения <психологией не-
ловкости>. Предполагалось,
что перед таким плакатом по
совести смотрящего всегда
будут пробегать мурашки.
Рисованный перст не
просто вперяется в любого
из нас. Он вопрошает: <Что?
Хочешь отсидеться? Спря-
таться за чужую спину?>, он
пригвождает: <Позор тебе,
пригвождает: <Позор тебе, Художник н. Бабин 1
если ты не с теми, от чьего имени обращен к тебе мой
вопрос!>, он требует не забыть: <Ты записался добро-
вольцем?>
Те же цели заброски в души людей стыда и смуще-
ния, а в целом - управляемых извне <неловкости> и
Художник
И. Серебряный
...
440
4>
434 435 436 437 438 439 440 441 442
Поставить нлE. полй.иб!>
wol Kl 36
(wOd № 36
ПСгавЯТь В АЪГйЪГ.ОСг пО.Г№К.НМз<
<неудобства>, преследуют и следующие два (приводи-
мые здесь в качестве примеров) носителя настенной
психологии.
В 1956 году поэт Николай Константинович Доризо
написал стихи <Песни Рощина> для исполнителя одной
из ролей в художественном фильме <Разные судьбы.
Содержание песни, ее действующий на слушающих
и поющих настрой близок к методу <неловкого положе-
ния>. И если не преследовалось поэтом напрямую, то
косвенно (вполне допускаю, что и бесконтрольно...) в
нем все же желание нервотрогательно соизмерить <ка-
нон> и <отход от него> - трудно не почувствовать
это! - был.и..
Почему ж ты мне не встретилась,
Юная,
Нежная,
В те года мои далекие,
В те года
Вешние?
Голова
Стала белою,
Что с ней
Я поделаю?
Почему же ты мне встретилась
Лишь сейчас?
Я забыл в крцгу ровесников,
Сколько лет
Пройдено.
Ты об этом мне напомнила,
Юная,
Стройная.
Об одном
Только думаю -
Мне жаль
Ту весну мою,
Что прошла, неповторимая,
Без тебя.
Как боится седина моя
Твоего
Локона.
Ты еще моложе кажешься,
Если я
Около.
Видно, нам
Встреч не праздновать,
У нас
Судьбы разные.
Ты любовь моя последняя,
Боль моя.
Конечно, сам Рощин смущен своей песней не был.
В фильме он - удачливый человек, известный компо-
зитор, имеющий право (несмотря на возраст) на инте-
рес, внимание, в конце концов на любовь хорошень-
кой, просто славной в обаянии своей броской юности
девушки.
Но когда эта песня звучит по радио, когда ее цити-
руют, когда под ее мотив или слова рождаются <коллек-
тивистские> экспромты, застольные <мнения>, сабантуй-
ные спичи, то это уже (пусть и ненамеренное... но ведь
и нож режет не рукой, которая его сжимает, а острием
своего лезвия) воздействие. Один из методов давле-
ния, придавливания, раздавливания. А проще говоря.
загнания в неловкость.
Н.К. Доризо
й-.
442
443 444
438 439
гмвм. <,м{>f>ovjunwoQ. OMOt
fllMCrf № 37
ripia.ti,op"JnHM- отазды>
Метод
<Предоставления
отрады>
<Жить надо так, чтобы было что вспомнить на
старости лет>.
(Один старый пират)
- Ну вот, все запреты сняты, - сказал стари-
кан-киношник. - Крути, что хочешь. И куда же
первым делом кинулись наши новаторы? В жизнь
бандитов и шлюх. Ладно, согласен, пусть будет
жизнь шлюх. Но чтобы я трепетал от чувств.
И от мыслей.
- Ишь ты, куда потянул! - сказал другой
старикан, видать, киношник поменьше. - Конеч-
но, можно без шлюх. Но тогда, брат, никто в
кино не пойдет. Осточертели, брат, чувства и
мысли,
- Но ведь они существуют, как ни вертись!
- Ну и пускай. А тебе-то чего. Ты, брат, на
пенсии. Чего их тебе жалеть?
- Жалей не жалей, - сказал старикан-кино-
шник, - а жалко.
(Евгении Габрилович. Рассказ
<Крути что хочешь>. 1994)
Первый киношник великодушен, а потому и озабо-
чен судьбой идущего за ним следом поколения. А вели-
кодушен он благодаря чувству отрады. Он испытывает
все время подъем чувств от ощущения своей имевшей
законченный и значимо возвышенный результат трудо-
вой и профессиональной жизни.
......- ..-.- ...,.........__..-
443 444 445 446 447 448
Человек не может жить без <смысла>.
Большого ли, маленького ли - всё равно.
Главное, чтоб был. А смысл, в свою очередь,
не может быть без законченности, без за-
полнения <до целого> любого фрагментного
факта при соприкосновении нашем с дейст-
вительностью.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57


А-П

П-Я