https://wodolei.ru/catalog/sushiteli/elektricheskiye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

О, это
была очередная ее хитрость, потому что не из интере- -
сов своей армии, а только ради своих наслаждений
Клеопатра взяла с собой этих стрелков.
Далее идет фрагмент из книги Анри де Кока <Сия-
тельные любовницы>, где метод <перебивки> (для удоб-
ства обнаружения читателем этого места я фиксирую
его боковой двойной разных толщин полоской - см.
с.354) показан впечатляюще сочно, на материале из
жизни реальных и хорошо известных исторических лиц. i
Но только даже в эстетическом обольщении нашего \
интереса сюжетными перипетиями художественного 1
произведения будем помнить, что интриги - неизмен-
ный и неотъёмный спутник любой активной жизни; они
были, есть и будут там, где людьми преследуются свои;
цели и пресекаются чужие. \
Итак, слово делам Клеопатры: <
<Среди стрелков, отобранных Клеопатрой, был один,.1
по имени Андроник, мужественная красота которого 1
произвела на нее сильное впечатление. Чтобы обладать
одним, она потребовала десять; Цезарь не мог и подо-1
зревать истинной причины ее желания. 1
Но удалившись от берегов Италии, она уже не име-
ла нужды сдерживаться. ,
- Пусть скажут галльскому стрелку Андронику, что \
я хочу его видеть, - сказала она.
\
350
355 356
Андроник поспешно исполнил приказание царицы.
Этот сын Галлии был на самом деле великолепен:
лет двадцати пяти, высокий ростом, с белокурыми воло-
сами, падавшими локонами по обе стороны лица, в
волчьей шкуре - он был прекрасен.
Он стоял прямо перед царицей, лежавшей на пур-
пурных подушках, защищенных навесом от палящих
лучей солнца.
- Доволен ли ты, Андроник, что едешь со мной в
Египет? - спросила она своим полным нежности голо-
сом.
Он отрицательно покачал головой.
- Нет? - воскликнула Клеопатра. - Ну что ж, ты
по крайней мере откровенен. А почему ты не радуешь-
ся, что увидишь Египет? Это прекрасная страна.
- Для меня одна только страна прекрасна: моя ро-
дина! - сказал галл.
- Как называется она?
- Я из города Тарба в Бигорре.
- Но что же там такого, о чем ты так тоскуешь?
- Там есть горы и равнины, где я охотился на
свободе, и зеленые папоротники, на которых я отдыхал;
там есть быстрые ручьи, в которых я утолял жажду, и
всякие птицы, убаюкивавшие мой сон своим пением,
- Везде есть трава, источники и птицы!
- Ты ошибаешься, царица, не везде встречаются
Пиренеи. Пиренеи есть только на юге Галлии.
- Да, и, быть может, также нет ли в Пиренеях
какой-нибудь молоденькой девушки, воспоминание о
которой сильнее запало в твою душу, чем воспомина-
ние о почве, на которой ты родился? Признайся, ты
любил и был любим на родине?
Андроник вздохнул:
- К чему воспоминания, - сказал он с горечью, -
когда не принадлежишь самому себе, когда не знаешь
даже, будешь ли когда-нибудь располагать собою!..
:.?;"::?"
347
....i:.?,..;
348
351
Паб-бивка.>
ft-mOn № :
UO>, JTi 28
порабм>т
- Никогда? Почему никогда? Слушай, Андроник
ты меня интересуешь. Когда ты научишь моих солдат
то, если тебе хочется, отправляя тебя в Италию, я1
напишу Цезарю, чтобы он дал тебе свободу, чтобы он
отослал тебя в твое отечество.
Физиономия стрелка засияла.
- Ты сделаешь это?! - вскричал он.
- Сделаю, если буду довольна тобой.
- О, ты будешь довольна, потому что с этой мину-
ты вся моя кровь принадлежит тебе.
Клеопатра странно улыбнулась.
-О! Я не потребую от тебя крови, Андроник,
возразила она.
- Чего же, царица?
- Я скажу тебе позже, в Александрии... Ступай.
Не удаляйся от меня, мне приятно тебя видеть.
В самом деле, во время всего путешествия галльский
стрелок почти постоянно находился около царицы. Он
не только ел за ее столом, но, по особенной благосклон-
ности, ему, по ее приказанию, подавали то же самое,
что кушала она. Ей нравилось разговаривать с ним,
заставлять его рассказывать наиболее замечательные.
случаи его жизни - по большей части охотничьи исто-
рии и описания битв.
Однажды вечером, грубо перебив его, она сказала:
-Но ты в своих рассказах никогда не говорил мне
о любви, Андроник. Разве я ошибаюсь, предполагая, что
в твоих горах есть молоденькая девушка, которая опла-
кивает твое отсутствие?
Стрелок печально улыбнулся.
- Нет, царица, - ответил он, - нет, ты не оши-
баешься. Там есть молоденькая девушка, которой я оста-
вил мое сердце.
- А! А! Вот видишь!
- Но любовь бедного крестьянина и пастушки мо-
жет ли занять такую великую царицу, как ты
- Должно быть, может, потому что я предлагаю
тебе рассказать. Так ты любишь пастушку?
- Да, государыня.
- Как ее зовут?
- Фабьола.
- Который ей год?
- Ей было шестнадцать лет, когда я был вынужден
вступить в легионы Цезаря.
- А сколько времени ты служишь?
- Будет три года в октябрьские календы.
- Значит, Фабьоле теперь девятнадцать лет. Хоро-
ша она?
- Я ее люблю!
- Это значит всё. Ты ее любишь... и ни одна жен-
щина в мире не может сравниться с ней красотою,
даже я?
Предлагая ему этот коварный вопрос, Клеопатра
смотрела в глаза Андронику. Он вспыхнул, а она на-
слаждалась смущением, причиной которого была она
сама.
- А потом? - продолжала она. - О, не бойся
ничего! Я не рассержусь, если даже узнаю, "то я не так
красива, как пастушка Аквитании Фабьола, Она краси-
вее меня? Говори!..
- Красивее?.. Нет!.. Фиалка не может быть краси-
вее розы, но...
- Но, - продолжала она, - ты надеешься обла-
дать фиалкой и не надеешься иметь розу. Ты благора-
зумен: для тебя фиалка - первый в мире цветок! Од-
нако, положим, что тебе будет дозволен выбор. Понима-
ешь? Положим, что роза снизойдет до тебя - разве не
будешь ты благодарен? Отвечай!
Возбужденная усилившейся страстью, при последних
словах Клеопатра, лежавшая на подушках, наклонилась
к прекрасному стрелку, стоявшему перед ней, представ-
352
.:?.:й":ч
353
>;..\
355
.а;:<<
349
352 353

(fttMO
ftLmO<\
".Парьбив"
ляя его взорам из-под своего корсажа из прозрачной
египетской ткани часть самых сокровенных своих пре-
лестей.
Андроник сладостно вздрогнул. Как ни мало был он
прозорлив до сего времени, в эту минуту ему трудно
было не понять природу чувств, внушенных им царице.
Но не сейчас, не тут же проявил он свое понимание
этих чувств, поскольку был свидетель всей этой сцены,
чего актеры даже и не подозревали. Это был Птолемей
Менней - брат и супруг Клеопатры.
Без сомнения, этого супруга вовсе не следовало бо-
яться, - бояться ребенка четырнадцати лет? Однако не
обладая знанием своих прав, этот ребенок имел ин-
стинкт, ибо, глядя на описанную сцену с середины па-
лубы, где он стоял, он сердито сдвинул брови.
- Отвечай! - продолжала Клеопатра, сжимая кро-
хотной ручкой мускулистую руку. Андроника.
Царь бросился к ней.
- Клеопатра, - вскрикнул он, - смотри, как
потемнело небо! Будет гроза. Разве ты не сойдешь в
свою каюту?.. .
При звуках голоса Птолемея Клеопатра приняла бы-
стро прил1 (ное положение, а Андроник отошел от нее
на четыре шага.
В то же время оба подняли глаза к небу, оно было
величественно. Ни одного облака не увидели они в
лазури.
- Ты глуп, Менней, - сказала Клеопатра недо-
вольным тоном. - Ты глуп с этой своей грозой.
- Ты действительно думаешь, что я глуп? - нетер-
пеливо возразил ребенок.
Наступило молчание, потом Клеопатра сказала:
- Ступай, Андроник, к своим братьям по оружию.
И вперив свой взгляд в бледное лицо царя, она
подумала:
-Э! Э! У львёнка начинают прорезываться зубы.
...-. ....-....,-...,..........__... __.__..
353 354 355 356 357 358 359 360 361
Это надо принять к сведению, мы постараемся поме-
шать ему кусаться>.
Клеопатра. Бюст из коллекции Ватикана, i
348 349 350 351 352 353 354 355 356
-vtOiM. m0aO\Mл<ЛЛ. ЛОЛ
~ "Пареулест
Метод
<Перехлёста>
e <...У насесть <чудесное средство> сразу, одним
ударом удесятерить наш государственный аппарат,
средство, которым ни одно капиталистическое госу-
дарство никогда не располагало и располагать не мо-
жет. Это чудесное дело - привлечение трудящихся,
привлечение бедноты к повседневной
работе управления государством...
Мы не утописты. Мы знаем, что
любой чернорабочий и любая кухар-
ка не способны сейчас же вступить
в управление государством... Но
мы... требуем немедленного разрыва с
тем предрассудком, будто управлять
государством, нести будничную,
чин). 1870 - 1924
Фотография сдела-
на в 1914 г.
В.И. Ульянов (Ле- ежедневную работу управления в со-
стоянии только богатые или из бога-
тых семей взятые чиновники. Мы
требуем, чтобы обучение делу госу-
дарственного управления велось сознательными рабо-
чими и солдатами и чтобы начато было оно немед-
ленно, т. е. к обучению этому немедленно начали
привлекать всех трудящихся, всю бедноту>.
(В.И. Ленин. Удержат ли большевики
государственную власть 1917)
<Когда мы победим в мировом масштабе, мы, ду-
мается мне, сделаем из золота общественные отхожие
места на улицах нескольких самых больших городов
мира>.
(В.И. Ленин. О значении золота теперь
и после победы социализма. 1921)
Около пятидесяти лет назад молодой бакинский ин-
женер Г.С. Альтшуллер обратил внимание, что техни-
ческие идеи многих изобретений повторяются. А ведь
над каждым кто-то ломал голову, тратил время и сред-
ства.. Нельзя ли проанализировать изобретения, выявить
заложенные в них идеи и снабдить ими изобретателей,
чтобы следующие свои задачи они решали быстро и
качественно? Эта мысль захватила Альтшуллера, и он
посвятил ее реализации всю свою жизнь,
Генрих Саулович
Альтшуллер.
Родился в 1926 г.
Создатель теории ре-
шения изобретательских
задач (ТРИЗ), известный
писатель-фантаст (под
псевдонимом Генрих Аль-
тов). Живет в Баку (Азер-
байджан).
Свое первое автор-
ское свидетельство (аппа-
рат для подводного плава-
ния, работающий на пере-
киси водорода) получил еще школьником. Аппарат сам построил и
испытал.
Вместе со своим коллегой и другом Р. Шапиро написал в 1948
году письмо И.В. Сталину, в котором подверг резкой критике состо-
яние изобретательской работы в стране и предложил меры по оздо-
ровлению этой работы, среди которых было восстановление центра-
лизованного руководства изобретательством. Вскоре авторы были аре-
стованы и после годичных <дознаний> получили приговор - 25 лет.
Реабилитирован в 1954 году.
-
356
358 359
352 353
355 356
.Г.
357
.Пара/лист>
U>>o>]
"Параулает>
На первых порах были проанализированы 40 тысяч
изобретений и выявлены 40 типовых приемов решения
изобретательских задач.
За многие годы работы Альтшуллером и его много-
численными учениками была разработана <теория реше-
ния изобретательских задач (ТРИЗ). Коротко ее основ-
ные идеи можно представить так:
научить решать технические задачи на изобрета-
тельском уровне можно почти любого человека;
техника развивается не случайным образом, а по
своим, присущим ей законам, и знание этих зако-
нов облегчает поиск правильных решений;
задачи должны решаться не путем многочислен-
ных проб и ошибок, а выполнением некоторого
регламентированного набора действий или шагов,
ведущих к цели.
В своем поведении человек обычно исходит из
житейской тенденции, свойственной людям, -
иметь больше, замечать (реагировать на)
большее.
Поэтому, когда мы что-то предлагаем другим,
то непроизвольно расширяем сферу возможного
применения новации, рисуем более радужно те
выгоды, которые намерены получить.
Нам кажется, что большая польза скорее при-
влечет внимание и скорее побудит людей при-
знать наше предложение и согласиться с ним.
Но есть и еще один момент. Нам самим тоже
импонирует большее в том, что мы нашли, обна-
ружили, открыли. Найти что-то маленькое кажет-
ся нам непрестижным, несовершенным, что ли.
И вот мы усиленно раскапываем свои же
мысли, теории, изобретения с целью найти в них
безграничные потенции.
Нам кажется, что если мы <мало> предложим,
то нас не поймут, не согласятся.
Вот и с Г.С. Альтшуллером то же самое. То,
что в изобретениях можно уловить общность,
ведущие тенденции и, может быть, даже законо-
мерность - наверное, это так. Но вот его добав-
ление, что научиться изобретать сможет лю-
бой - это типичный ПЕРЕХЛЁСТ (это та же не-
возможная ленинская кухарка, что сможет уп-
равлять государством).
Тайна перехлеста - 6 преувеличении. А преувеличение -
способ живого утвердиться, отличиться, выделиться. На
маленькое наступают, от большого - пятятся.
Большое, огромное, чрезмерное - вообще очень воз-
действующе. Все, что начинает путь от незаметной
малости до размеров запредельной, заситуационной ве-
личины - в силу природной канонистики натуры че-
ловека, - начинает исполняться истины (даже при ее
отсутствии), правды (даже ей противореча), красоты
(даже продолжая быть безобразным), умиления (даже
не меняясь в лучшую сторону).
И еще: все огромное обладает свойством
уменьшаться в негативности - или сразу или
через время. Таков странный закон, подаренный лю-
дям Универсумом, потому что в нем циклопические
процессы хоть страшны и ужасны, но масштабность и
грандиозность способны их великолепизировать и как
бы отводить назад поначалу пугающую жуткость стра-
хотворности.
Вообще, строго говоря, мы непрерывно находимся в
поле гиперболизации: в одних случаях она выручает,
пряча подлинное и <переключая стрелки> с очевидного
на дурманяще желательное; в других - выражает
мысль в рамочном наполнении ее вибрационной инвер-
сией, потому что, чем меньше однозначной прямоты, тем
т-
358
360 361
x>
365
353 354
..+.
359
rriapasaifec-n>
ftUwo
ftwO> Hi 29
Перау.
мягче многозначность выводит плутающий и запутав-
шийся контакт людей на адекватность задачам общения.
Да я тебя сто лет не видел!
Хоть это и так, но я этому не верю!
Ну и что с того, что он это сделал?, всё равно
человеку это не под силу!
Ну и суп - сплошная соль!
Мы так смеялись, что животики надорвали!
Только через мой труп!
Народу столько, что яблоку негде упасть!
В доме нет ни капли воды!
Что ты, как слон, топаешь!
Сколько можно, я уже тысячу раз говорил вам об
этом!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57


А-П

П-Я