https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/dlya-tualeta/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мадам Мина должна остаться дома, который отныне стал безопасен благодаря подарку Арминия. Прежде чем обсуждать план похода, мы попросили мадам Мину удалиться, считая, что для ее же безопасности ей лучше не знать всех подробностей. Немного зная характер мадам Мины, я был готов к горячему спору. Может, так бы и произошло, но Джонатан был непреклонен, и она с явной неохотой ушла. Я испытывал двойственное чувство: с одной стороны, я ни в коем случае не хотел подвергать эту славную женщину опасности, а с другой – мы теряли блестящего стратега. Да и храбрости мадам Мине было не занимать.
Похоже, мы повторяли прежнюю ошибку. Неведение не уберегло мисс Люси. И так ли уж надежна лечебница, превращенная нами в «крепость»?
Впрочем, эти мысли я оставил при себе. Мадам Мина покинула кабинет, и мы приступили к обсуждению деталей. Было решено отправиться в Карфакс не сразу после полуночи, а в четыре часа утра. Когда мы выходили из кабинета, Джон попросил меня задержаться, чтобы мы могли поговорить наедине. Я еще раньше заметил его странную взволнованность, кажется, поведение Джона изменилось после того, как Харкер рассказал о Карфаксе.
Мы подождали, пока остальные разойдутся, и отправились в мою «келью», где можно было беседовать, не опасаясь чужих глаз и ушей. Едва я закрыл дверь, как Джон порывисто выпалил:
– Карфакс! Неужели вы не поняли, профессор? Это и есть перекресток!
– Что? – Я в полнейшем недоумении уставился на сына.
– Quatre face, – гордо проговорил он и, видя, что мне это ни о чем не говорит, добавил: – Должно быть, вы не слишком хорошо знаете французский язык. А я когда-то интересовался старофранцузским. Так вот, quatre face переводится с него как «перекресток». От этого словосочетания, правда искаженного, произошло название Карфакс.
Мы смотрели друг на друга. Я не мог скрыть улыбку. Довольный Джон тоже улыбался.
– Перекресток, где погребено сокровище, – тихо произнес я. – Первый ключ!
Мы засмеялись, как два школяра, сумевших справиться с головоломным заданием своего учителя. Но смех наш был недолгим. Дракула уже какое-то время находится в Карфаксе. Что, если он тоже разгадал смысл четвертой строки и уже нашел ключ?
Наша задача усложнялась. Теперь, оказавшись в новом логове Влада, нужно будет искать любые признаки, которые помогли бы нам понять, на какой стадии поисков он находится. Остальным участникам похода мы решили пока не рассказывать о догадке Джона.
Последние две ночи я почти не смыкал глаз и потому, расставшись с сыном, сразу же лег и заснул. Спал я довольно крепко, но около трех часов ночи проснулся, оделся и пошел в кабинет Джона. Он тоже встал рано и уже ждал меня. Без четверти четыре появились Квинси и Артур. Оставалось дождаться Харкера.
Но еще раньше в кабинет вбежал санитар и сообщил Джону, что Ренфилд умоляет его прийти. Меня это насторожило – не иначе как Дракула пронюхал о наших замыслах. Джон перехватил мой взгляд и ответил, что Ренфилду придется обождать. Санитар не сдавался:
– Сэр, я еще его таким не видел. Он чуть ли не на коленях меня умолял. Боюсь, если вы не придете, дело может кончиться буйным припадком.
Надеясь проверить свое предположение, я пошел вместе с Джоном. Артур и Квинси присоединились к нам. Ко всеобщему удивлению, Ренфилд был совершенно спокоен и держался с достоинством. Речь его также была здравой. Он поблагодарил Джона и сообщил, что лечение пошло ему на пользу и к нему окончательно вернулся рассудок. Так говорил бы любой выздоровевший больной, соскучившийся по дому. Не знаю, как отнеслись к его словам Артур и Квинси, но мне все происходящее показалось весьма сомнительным. Джон, хорошо изучивший повадки душевнобольных, тоже не торопился верить Ренфилду. Здесь явно не обошлось без воздействия Дракулы. Кто знает, может, почувствовав силу талисманов Арминия, вампир решил изменить тактику. Ренфилд – орудие Влада, а за пределами лечебницы он станет весьма опасен для нас.
Джон дипломатично ответил, что рад заметным признакам улучшения, но для окончательной уверенности в успехе нужно подождать еще некоторое время. Выдержка сразу же покинула больного. Плаксивым голосом он стал просить отпустить его домой. Понимая, что лишь напрасно потеряли время, мы покинули палату Ренфилда.
Около пяти часов утра мы подошли к двери старого, запущенного дома. Это и был Карфакс. У каждого из нас на груди висел электрический фонарик и у четверых – распятия Арминия. У мистера Харкера было свое распятие. У четверых из нас в кармане лежало по кусочку священной облатки, чтобы запечатать ящики с землей и сделать их недоступными для Влада. Снабдить таким же кусочком Харкера я не решился – муж мадам Мины по-прежнему не вызывал у меня полного доверия. Таким образом, если Влад контролирует разум Джонатана, он не сможет заранее узнать о наших действиях. Поскольку заброшенные дома нередко кишат крысами, мы включили в свой отряд трех терьеров. Псы были взрослые, хорошо воспитанные. Они молча бежали рядом, поглядывая на Артура. У того имелся особый серебряный свисток, звук которого не могли слышать люди, зато прекрасно воспринимали собаки.
Джон где-то раздобыл старинный ключ. Использовав его, а также кое-какие хирургические инструменты, мы довольно быстро открыли дверь. Войдя внутрь, в пыльном вестибюле мы разыскали кольцо со множеством проржавевших ключей. Их я отдал Джонатану, которому прежде уже приходилось осматривать этот дом.
Стены покрывал грязно-серый налет, поверх которого кружевами висела многолетняя паутина. Она почти достигала пола и колыхалась от каждого нашего шага, подчас обрываясь под собственной тяжестью. Никогда еще я не видел такого количества пыли. Она устилала пол ковром толщиною в несколько дюймов. Ступая по нему, было невозможно понять, идешь ли по каменным плитам или деревянным половицам. Мы старались двигаться как можно тише, но Артур и Джон раскашлялись от висящей в воздухе пыли, поднятой нашими ногами.
Влада в доме не было. Это я мог сказать со всей уверенностью, поскольку его ауру я бы почувствовал еще у входа. Окончательно я в этом убедился, когда мы подошли к сделанной в форме арки деревянной двери (со слов Джонатана мы знали, что за нею – бывшая домовая церковь). После нескольких неудачных попыток Харкер нашел нужный ключ и отпер замок.
Едва дверь со скрипом повернулась на ржавых петлях, изнутри пахнуло зловонием вампирского логова. Запах был мне знаком – я притерпелся к нему за многие годы охоты на вампиров. Но на моих неподготовленных спутников он подействовал гораздо сильнее густых облаков пыли. Правда, замешательство было недолгим, и все четверо заставили себя двигаться дальше.
Когда-то здесь возносили молитвы. Нынче о храме напоминали лишь полусгнившие остатки церковных скамеек и алтаря. На закопченной стене, под паутиной еще можно было различить место, где в прежние времена красовался большой крест. Наверное, и он сгнил, а может, был снят. Когда-то церковь была очень красивой и светлой благодаря громадным стрельчатым окнам. Их стекла (возможно, даже цветные), как и все остальное, покрывал толстый слой пыли и грязи. Тление. Запустение. Мрак. Все здесь говорило о краткости человеческой жизни.
Но главный удар подстерегал нас там, где ровными рядами стояли ящики. Их было не пятьдесят, а только двадцать девять.
Почти половина ящиков исчезла! Я подошел к Джону и шепотом попросил передать Артуру и Квинси, чтобы не запечатывали оставшиеся ящики священными облатками. Это насторожит вампира, и он постарается поскорее перепрятать их. Харкер тем временем в который раз пересчитал ящики, а потом принялся искать нечто-то вроде тайника. Мы не стали ему мешать. Джон попросил Артура и Квинси попытаться определить, куда Влад перевез недостающие ящики. Мы с ним в это время занимались совсем безумным делом – разыскивали следы манускрипта и первого ключа.
В разгар поисков я почувствовал внезапную перемену в окружающем пространстве. Я уловил слабое темно-синее мерцание. Оно насторожило меня, но не вызвало страха. Артур и Джонатан оба заметили какую-то тень, мелькнувшую в дальнем конце зала.
– По-моему, я видел чье-то лицо, – смущенно признался Артур.
Я ничего ему не ответил, продолжая рыться в пыли и просматривая открытые ящики в надежде отыскать манускрипт или ключ. Кто-то из моих спутников приблизился и встал рядом, ожидая, пока я освобожусь. Боковым зрением я видел брюки и сапоги. Наверное, мне не хотели мешать.
Я поднял голову и уже намеревался спросить, в чем дело. Вопрос застыл у меня на губах. Я увидел высокого человека. У него были черные с проседью волосы и черные усы... Впрочем, нет, передо мной стоял не человек, а вампир. Я это понял, едва взглянув на его мерцающую перламутровую кожу.
* * *
Неужели Влад? Я смотрел на него, потеряв дар речи. Внутри нарастала досада вперемешку с раздражением. Выходит, даже Арминий оказался бессилен? Если его талисманы не подействуют на вампира, опасность грозит каждому из нас и в первую очередь – мадам Мине.
Я пригляделся. У стоявшего был другой цвет глаз! Не изумрудно-зеленый, как у Влада, а светло-карий. Взгляд был мягким. К тому же у него не было ни хищно загнутого носа, ни искривленных в злобной усмешке тонких губ. Выражение лиц вампиров обычно либо коварно-жестокое, либо откровенно чувственное и даже похотливое. Но чтобы вампир смотрел с нежностью и печальной радостью...
– Боже мой, – прошептал я.
Слова эти вырвались без какого-либо участия с моей стороны. Казалось, я их даже не произносил, они прозвучали сами.
– Боже милостивый...
Я огляделся. Мои спутники усердно занимались каждый своим делом и не замечали стоявшего возле меня вампира. Он был невидимым, но я-то находился в их поле зрения, и потому когда он махнул рукой, приглашая перейти в другое место, мне пришлось обставить это так, будто я продолжаю поиски и теперь решил заглянуть за угол.
Едва мы скрылись от посторонних взглядов, как тут же бросились друг другу в объятия.
– Брам, я горжусь тобой, – прошептал он. – Очень горжусь.
– Аркадий! – выдохнул я и отодвинулся, чтобы лучше его рассмотреть. – Отец... Возможно ли такое? Двадцать два года назад Влад убил тебя, швырнув на кол.
Он улыбнулся и похлопал себя по груди.
– Я и сам ничего не понимаю. Могу лишь сказать: меня воскресили, но кто – не могу даже представить. Наверное, хорошо, что мне не отрезали голову, иначе мы бы с тобой сейчас не разговаривали.
Его улыбка погасла. Аркадий серьезно и с заметной тревогой смотрел на меня.
– Я бы с огромным удовольствием беседовал с тобой часами, но время поджимает. Скоро взойдет солнце. Брам, ты должен найти одну вещь, и как можно быстрее, иначе Влад обретет такое могущество, что сам дьявол его не остановит.
– Я знаю, отец. Манускрипт.
– Кто тебе о нем рассказал? – ошеломленно воззрился он на меня.
– Арминий.
Мой ответ заставил его слегка улыбнуться.
– Да чего же я рад, что он продолжает тебе помогать!
Улыбка вновь погасла.
– Я уверен: Влад пока не сумел найти первый ключ. Если же он его отыщет, то станет намного сильнее, чем сейчас. И ключ где-то здесь. Я искал его сам, но на данный момент я неизмеримо слабее не только Влада, но даже тебя.
Я покачал головой, а Аркадий поспешно добавил:
– Не думай, я не собираюсь прекращать поиски. Я вновь стану невидимым и присоединюсь к вам. Нужно действовать быстро: Влад скоро вернется.
Отец отошел в сторону. Его очертания начали медленно расплываться, но потом он вдруг повернулся ко мне и с необыкновенной грустью спросил:
– Мери еще жива?
Я никогда не был склонен облегчать свою боль слезами, но за последние несколько дней буквально выплакал все глаза. И теперь, услышав голос Аркадия, полный любви, почувствовал солоноватую влагу на губах и щеках.
– Она в Амстердаме. Там ей ничего не грозит.
По моему лицу он все понял.
– Скажи мне правду. Мери плоха?
– Она умирает.
Аркадий тихо застонал и отвернулся.
– Если бы не Влад, я бы обязательно навестил ее... в последний раз.
Следующим своим вопросом он коснулся другой моей незаживающей раны:
– А твой малыш Ян? Я боюсь причинить тебе лишние страдания, но...
– Да, отец. Я был вынужден убить его собственными руками, а после этого сделал все, что в таких случаях требуется. – И, предваряя его расспросы насчет моей жены, я едва слышно произнес: – Герда так и не поправилась.
Аркадий обнял меня холодной рукой.
– Зато ты спас его душу, Брам. Тебе не за что себя корить. И у Герды скоро наступит облегчение. Ты только верь...
Он припал к моей груди и заплакал холодными, почти ледяными слезами. Представляю, как испугался бы Джон, увидев подобное. Он наверняка решил бы, что вампир собирается меня укусить! Но я знал: Аркадий на такое не способен. Сейчас меня заботило другое: только бы не соскользнуть в пучину горестных чувств и мыслей. Трудно было себе вообразить менее подходящее место для скорби.
Аркадий выпрямился, вытер слезы и со вздохом проговорил:
– Горе – неразлучный спутник рода Цепешей. Бесконечное и безраздельное... Как мне хотелось уберечь тебя от Влада...
– И мне хотелось уберечь его, – молвил я, указывая на Джона.
Мой мальчик стоял к нам спиной, и все же Аркадий внимательно и восхищенно поглядел на него.
– Твой второй сын? – удивился он.
– И твой внук, – ответил я.
– Брам, тогда мы обязательно должны найти способ уберечь его. Влад разрушил наши жизни и жизнь тех, кого мы любили. Нельзя позволить, чтобы твой сын стал его новой жертвой.
Аркадий стал медленно растворяться в воздухе. Я успел шепнуть:
– Приходи ко мне. Я живу неподалеку отсюда, в лечебнице.
Сделав вид, будто усердные поиски в дальнем углу ничего не дали, я вернулся к своим спутникам. В мозгу зазвучал тихий голос Аркадия: «Мне пришлось немного отвлечь внимание твоих друзей».
Все пространство вокруг кишело крысами. Они сновали по полу, выпрыгивали из ящиков и чуть ли не спускались по стенам. В лучах наших фонариков вспыхивали десятки красных глаз-бусинок. Артур, не мешкая, поднес к губам серебряный свисток, и через открытые двери в зал вбежали терьеры.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48


А-П

П-Я