Советую магазин Wodolei.ru 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она с возмущением посмотрела на него.— А я-то поверила и прыгнула… И могла переломать себе ноги!— Но ведь не переломала. — Он снова поморщился. — А я вот, кажется, уселся в какую-то гадость.— И ты еще… — Джейн посмотрела на него, не выдержала и рассмеялась, настолько забавным выглядел он в куче мусора и навоза.Казалось, огромная тяжесть свалилась у нее с плеч. В первый раз ей было легко с мужчиной, которых она всегда старательно избегала. А он был такой простой и веселый.Руэл наклонил голову. Улыбка осветила его лицо:— Оказывается, ты все же умеешь смеяться. — Он встал и помог ей подняться. — Но, видимо, это случается не так уж часто. — Руэл повернулся и осмотрел проулок. — Давай уйдем отсюда, пока не появился твой любовник.Его слова вернули Джейн к суровой действительности. Боже мой! Как это она могла забыть о той опасности, которая грозила из-за неожиданного появления Пачтала? И все же она смогла забыть обо всем, на миг почувствовав себя такой беспечной и по-детски счастливой. С чего бы это?— Сколько можно повторять, что… — Они быстро прошли по проулку и свернули за угол. — … Осторожно!Сверкающее лезвие ножа, направленное в спину Руэла, мелькнуло в ночи.Времени на раздумье уже не оставалось. Джейн совершенно инстинктивно бросилась вперед, оттолкнув Руэла в сторону. Но при этом она оказалась между ним и кинжалом. И когда лезвие рассекло ей плечо, Джейн сначала восприняла острый приступ боли как ожог. Ее взгляд успел выхватить из темноты высокую, худую фигуру нападавшего, белые складки тюрбана. Но это был не Пачтал, как ожидала она, а кто-то другой.А потом, словно во сне, она услышала, как выругался Руэл, который развернулся, как кошка, услышав какое-то движение за собой, и тут же бросился на мужчину с кинжалом. Одной рукой он схватил его за запястье. Другая рука сомкнулась на горле.В этот миг глаза Джейн заволокла пелена, и она начала падать, скользя по стене. Нет, она должна оставаться на ногах и помочь Руэлу. Кинжал… Пачтал…Кто-то поднял ее на руки.Она открыла глаза и увидела перед собой встревоженное лицо Руэла.— Как ты? — спросила с трудом Джейн.— Я в полном порядке, — мрачно ответил он. — Это ведь не я бросился под нож, а ты.— Я думала, это Пачтал. А где?.. — Джейн замолчала, увидев неподалеку на земле распростертое тело. — Он мертв? — дрогнувшим голосом спросила она, глядя на неподвижную фигуру.— Надеюсь. — Руэл поднял ее на руки и быстро пересек улицу.Что-то теплое струилось у нее по руке. И Джейн с удивлением подумала, что это, должно быть, кровь.— Боже? Что ты с ней сделал? — услышала она второй мужской голос с таким же, как и у Руэла, акцентом.Джейн снова открыла глаза. Лицо склонившегося над ней человека почему-то показалось ей странно знакомым. Крупные, резкие черты, решительный подбородок. Он напоминал ей Авраама Линкольна.— Это не я, — коротко ответил ему Руэл. — Это она бросилась на кинжал, который был направлен в меня.— Кажется, все женщины, как одна, готовы защитить тебя своей грудью.— Йен, она ранена.Улыбка мгновенно сошла с лица человека, которого Руэл назвал Йеном.— Джейн говорит, что ее кто-то преследует. Нам надо поскорее убираться отсюда. Помоги мне быстрее завязать рану чем-нибудь. Хотя бы носовым платком. Только чтобы на время остановить кровотечение.— Сейчас, — сказал Йен, доставая чистый платок. Склонившись над Джейн, он сказал: — Вам, наверное, немного больно, милая?«Немного» — это не то слово, которое следовало употребить. Джейн стиснула зубы, когда он осторожно затянул повязку у нее на предплечье.— Сильнее, — попросил Руэл, по-прежнему держа Джейн на руках. — Сейчас не время для нежностей. Ты же видишь, кровь еще сочится!Йен затянул повязку потуже. Джейн закусила нижнюю губу, чтобы сдержать крик, но Руэл услышал резкий вздох и взглянул ей в лицо.— Я знаю, — хрипло сказал он, — это больно. Но надо остановить кровь. — Повернувшись к своему спутнику, он коротко бросил: — Идем, Йен.— Давай я понесу, — предложил тот, протягивая руки.— Нет, — Руэл прижал Джейн к себе. — Смотри внимательнее, нет ли еще кого поблизости.
Открыв глаза, Джейн увидела склонившегося над ней человека, который показался ей похожим на Авраама Линкольна.«Кто это?» — подумала она, не в состоянии понять, почему он сидит рядом с нею.— Все в порядке, милая. Рука лишь слегка задета, и потеря крови небольшая. — Мужчина улыбнулся. — Я вижу, что вы никак не можете вспомнить, кто я. Меня зовут Йен Макларен, граф Гленкларенский. Руэл — мой брат.И тут Джейн начала припоминать случившееся. Она подняла левую руку перед собой. Рукав ее рубашки был оторван, и на предплечье лежала тугая чистая повязка. Она обвела взглядом комнату.— Где…— Отель «Найала». Когда вы упали в обморок, мы решили перенести вас сюда: это намного ближе, чем до вашего бунгало.— Я никогда не падаю в обморок! — сердито возразила Джейн.— Конечно, нет, — серьезно кивнул Йен в ответ. — Скажем так: вы очень крепко заснули.— Где Руэл?— Это его комната. Но он испачкался в крови, пока нес вас на руках. И я отправил его в мою комнату переодеться. Я боялся, что вас может встревожить вид крови, когда вы… проснетесь.Йен говорил о том, что он отослал Руэла, таким тоном, как если бы речь шла о непослушном мальчишке. Представить себе человека, с которым она познакомилась у Цабри, выполняющим чьи-либо приказания Джейн была не в состоянии. Взгляд ее обратился к темному окну.— Который час?— Почти час ночи. Как я уже сказал, вы немного вздремнули.Джейн с трудом приподняла голову, пытаясь сесть.— Мне надо вернуться к себе.— Ты спокойно можешь остаться в моей комнате. А я переночую у Йена. — В дверях стоял Руэл. Он успел переодеться. На нем были бежевые брюки, свежая белая льняная рубашка и коричневые ботинки.Он подошел к ней, и Джейн снова отметила ту грацию, с которой он двигался.— Я пошлю записку Рейли и сообщу, где ты, чтобы он не беспокоился.— Нет! — быстро ответила она. — То есть я хотела сказать, что очень благодарна вам, но я не хочу, чтобы он…— …узнал, где ты провела вечер? — мягко уточнил Руэл. — А кто такой Пачтал, Джейн?Она молчала.— Думаю, что мне следует напомнить тебе о том, что я убил человека, который, по всей вероятности, следил за тобой. — Он пожал плечами. — И не раскаиваюсь. Презираю тех, кто нападает сзади. Но я имею право знать, чем это грозит мне.Джейн вцепилась в одеяло.— Ничем. Скорее всего, это один из подручных Пачтала.— А кто такой Пачтал?— Он служит принцу Абдару, — ответила Джейн и торопливо добавила: — Махараджа не рассердится: Абдар сам позаботится, чтобы до отца не дошли слухи о происшедшем.— А почему Абдар послал убийцу к дому Цабри?Джейн понимала, что у Руэла есть все основания задавать подобного рода вопросы. Но, с другой стороны, чем меньше ему будет известно, тем лучше. Она отбросила одеяло.— Мне надо идти. Рано утром я должна быть на работе.— День, а то и два рабочие вполне обойдутся без тебя.— День или два? — Она посмотрела на Руэла, как на сумасшедшего. — Через две недели начинается сезон дождей. Я не могу позволить себе потерять даже час.— Рейли поработает немного один, пока ты не придешь в себя. Ведь это он заключил договор на строительство, не так ли?Джейн ничего не ответила. С трудом заставив себя спустить ноги с кровати, она попробовала встать.В глазах у нее тотчас потемнело. Комната качнулась сначала вправо, потом влево.— Что ты делаешь? — Вовремя подоспевший Руэл успел поддержать ее. — Ложись немедленно!— Нет. Мне уже лучше. — Джейн говорила правду. Хотя она все еще чувствовала слабость, комната больше не качалась. — Я должна…— Идти на работу? Заниматься этой дерьмовой дорогой? — вскипел Руэл.— Не выражайся так грубо в присутствии леди, — осуждающе заметил Йен. — Но я согласен с ним в том, что вам необходимо отдохнуть, милая.— Спасибо за участие, — ответила Джейн.— Хорошенькое выражение, — раздраженно заметил Руэл. — Она прыгает на кинжал, предназначенный мне, а я живо принимаю участие, предлагая ей отдохнуть в своей комнате? Каково?— Ты здесь ни при чем, — ответила Джейн. — Произошла какая-то ошибка.— А мне кажется, что очень даже при чем, — мрачно проговорил Руэл. — И во всяком случае, я твой должник. А я привык оплачивать свои долги.— Ты ничего мне не должен.Его лицо вдруг озарилось улыбкой, и гнев растаял, как тонкий ледок под ярким весенним солнцем.— А я слышал одно китайские изречение, где говорилось: если ты спас человека — его жизнь принадлежит тебе. — Синие глаза весело смотрели на нее. — Теперь тебе не удастся отделаться от меня.Странное чувство охватило Джейн: его голос как будто звал за собой, обещая впереди что-то волнующее, тревожное и прекрасное. Как будто вновь она услышала печально-призывный гудок паровоза в ночи, как будто дальняя дорога поманила ее.— Ты согласна? — спросил Руэл, вглядываясь в ее глаза.Еще ни одному человеку не удавалось коснуться этих невидимых струн в ее душе, как это удалось Руэлу, которого она знала всего несколько часов. Должно быть, он хорошо освоил науку обольщения женщин в такого рода заведениях, как то, где они встретились.Мысль об этом сразу отрезвила Джейн.— Нет, — ответила она решительно и на одно мгновение почувствовала удовлетворение, увидев удивленное лицо Руэла. Но Джейн поняла и то, что ей не удастся выстоять против такого умелого и опытного противника. Значит, самое главное для нее — как можно скорее закончить этот тягостный разговор. — Но я очень благодарна вам обоим, что вы были так внимательны…— Нет, нет. — Руэл встал перед ней, загораживая дорогу к двери. Он снова помрачнел. — Ступай в постель. С первыми лучами солнца, черт тебя подери, мы отправимся на эту дорогу, без которой ты не можешь жить.— Мы?— Да, мы. На ее строительстве занято столько людей. Почему бы и мне не попробовать? Надо, чтобы кто-то приглядывал за тобой. Иначе ты просто надорвешься.«Кто-то приглядывал за тобой…»Эта фраза оказала на Джейн странное магическое действие, будто открылись какие-то заржавевшие дверцы и свежая, чистая струя воздуха ворвалась в тайные закоулки ее души.— Это работа не для тебя.— Несколько дней пойдут только на пользу. Она оглядела со вкусом обставленный гостиничный номер.Руэл угадал, о чем подумала Джейн.— Спроси у Йена, где он нашел меня в Крюгенвилле. Чтобы добиться приема у махараджи, приходится соблюдать правила приличия. Но я не брезгую никакой работой.Джейн вспомнила про мозоли, которые она почувствовала, когда провела пальцем по его ладони.— Ложись, — снова повторил Руэл. — А на рассвете я разбужу тебя.Джейн почувствовала, что у нее нет сил спорить и сопротивляться. Она послушно легла и натянула на себя одеяло. Пусть попробует один день позабивать костыли — это сразу отрезвит его.— Мне нужна чистая рубашка, чтобы никто не заметил повязку на руке.— Думаю, мне без труда удастся найти лишнюю.— Нет. — Джейн кивнула на Йена. — Лучше, если он даст свою. Он больше. Мне нужна рубашка попросторнее.Йен улыбнулся:— С удовольствием уступлю вам свою.— И обязательно разбудите меня на рассвете. — Джейн закрыла глаза.— Может, все-таки сообщить Рейли, где ты? — спросил Руэл.— Он никогда не интересуется, где я была. И к тому же он все равно встает намного позже и не заметит, что я не ночевала дома.— Вот как, — едко заметил Руэл. — Значит…— Идите, — сказала Джейн, не открывая глаз — Вы не даете мне заснуть.Она слышала, как Йен одобрительно засмеялся.— Наконец-то тебя поставили на место. Идем ко мне и выпьем по стаканчику виски. Ну и духотища! С каким удовольствием я бы оказался сейчас в Гленкларене.— Ты не устаешь повторять это каждый день.— Не повредит, если я напомню еще раз. Мне показалось, что с каждым днем ты все спокойнее воспринимаешь эту мысль.Дверь за ними закрылась. И Джейн, по-прежнему не открывая глаз, подумала, какой странный контраст являли собой эти два человека. Руэл — подвижный и блестящий, как ртуть. Его брат — уравновешенный и твердый в своих нравственных принципах, как гранитная скала. Однако, несмотря на всю разницу, она чувствовала, какие крепкие узы связывают их.Но ей надо перестать думать о Руэле и его брате. Шотландские лорды не имеют ничего общего с тем, что занимает такое важное место в ее жизни.Ей необходимо заснуть, чтобы набраться сил к завтрашнему дню.— Мне она понравилась. — Йен передал брату стакан, который он только что наполнил. — Джейн сильная натура.— Она тебе понравилась, потому что такая же упрямая, как и ты.— Признаться, мне доставило удовольствие увидеть девушку, которая смогла сказать тебе «нет». Уверен, что холодный душ отрезвит тебя. — Йен взял свой стакан и подошел к окну. — Из того, что я услышал, у меня создалось впечатление: неудовольствие махараджи — не самая страшная угроза, которая нависла над этой девушкой.— Согласен.— И ты с самого начала почувствовал это.— Я же ведь тебе сказал, что хорошо знаю повадки крокодилов.Йен помолчал.— Тебя не было довольно долго. Ты… — Он заколебался.— Ты хочешь спросить, не предавался ли я плотским удовольствиям с нашей гостьей? Нет. — Руэл сделал глоток. — Пока…— Ты все еще считаешь, что Картаук ее любовник?Руэл быстро отвел глаза, чтобы брат не заметил промелькнувшего в них выражения.— А какие у меня основания считать иначе? Если она готова идти на такой риск…— Ты думаешь, тот, кто напал на вас, охотился за Джейн?— Возможно. И, увидев меня вместе с ней, убийца решил сначала избавиться от меня.— Но ты не совсем уверен…— Ты быстро научился читать мои мысли. В самом деле, пока что я не уверен ни в чем. У этого крокодила, кроме острых зубов, есть еще кое-что в запасе. Его коварство и хитрость, пожалуй, заслуживают большего внимания, чем я подумал сначала. — Руэл пожал плечами. — Тем более интересно иметь с ним дело.— Но девушка могла погибнуть. — Йен обеспокоенно нахмурился. — И все теперь изменилось. Ты должен отказаться от этой затеи: выйти через нее на Картаука.— Ничего не изменилось, за исключением того, что я нахожусь в более выгодном положении. — Руэл едко улыбнулся. — Не смотри на меня с таким ужасом. Как видишь, я не пытаюсь скрывать, каков я на самом деле.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57


А-П

П-Я