https://wodolei.ru/catalog/unitazy/cvetnie/krasnye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Знаешь, Ц весело сказал он, Ц я дурак. Полный идиот. Что мне взбрело в г
олову мотаться по горам? Я сыт ими по уши. Мы ведь не на уик-энде...
Справа от Альфонсин что-то треснуло. Молодая женщина отскочила в сторон
у, как будто ее ударила копытом лошадь, а из ее спины вылетели кусочки разб
итой кости, мяса и бронхов и фонтан крови вместе с пулей "дум-дум", сметающе
й все на своем пути. Жерфо все еще держал руки вытянутыми вперед, удивляяс
ь, что больше не чувствует пальцами черных волос Альфонсин. Молодая женщ
ина повалилась на землю, а справа раздался выстрел. Жерфо упал вперед нич
ком и услышал, как разорвался воздух, а потом звук второго выстрела. Охвач
енный страхом, удивлением и ненавистью, прижимаясь щекой к земле, Жерфо с
разу же начал снимать с плеча ремень карабина и повернулся к Альфонсин, л
ежавшей неподвижно, уткнувшись в грязь. Он сжал губы, увидев ее открытый и
страшно неподвижный рот. Третья пуля ударила в землю за спиной Жерфо и пр
обила ямку, смутно напоминавшую по форме молочный бидон. На спину Жерфо п
осыпались земля и камешки, а пуля, совершенно расплющившаяся, срикошетил
а над ним. Жерфо снял с плеча "уэзерби", перекатился и прицелился. В оптичес
ком прицеле он заметил что-то блестящее и нажал на спусковой крючок. Прот
ивник перестал стрелять.
Жерфо повернулся к Альфонсин и смотрел на нее до тех пор, пока не понял, чт
о она мертва. Тогда он встал на ноги и сначала медленно, потом быстрее побе
жал к кустам, по которым стрелял. Через полторы минуты он заметил убийцу, ш
евелившегося между кустами. Пуля, выпущенная Жерфо, попала в складной пр
иклад "М6", и его куски разлетелись во все стороны, а пуля отлетела рикошето
м, вошла в ногу Карло и раздробила ему бедренную кость. Левая сторона лица
Карло была залита кровью, а крохотные обломки пластмассы и легкого сплав
а вонзились в тело, в щеку и в бок. На его брюках на левой ноге была ясно видн
а дыра, и ткань намокла от крови. Убийца размахивал "береттой", которую дер
жал в правой руке, и палил в Жерфо, но не попадал, потому что потерял левый г
лаз и не мог точно определить расстояние, а кроме того, находился в шоково
м состоянии.
Жерфо даже не подумал остановиться и пристрелить его. Он бежал все быстр
ее, а убийца продолжал стрелять и промахнулся четыре раза, прежде чем Жер
фо подскочил к нему и с силой ударил прикладом по руке, потом еще раз по го
лове, и еще. Убийца выронил пистолет.
Ц Сволочь! Грязный подонок! Ц кричал Жерфо. Ц Мразь! Сволочь!
Он перестал колотить, сел рядом с Карло, со свистом дыша открытым ртом, и у
ставился на убийцу, чей уцелевший глаз остался, полуоткрытым. Жерфо спра
шивал себя: "Что делать? Я запытаю его до смерти. Я должен успокоиться, но я н
е так уж взволнован. В глубине души я хладнокровен".
Но тут он увидел, что этот человек мертв: он проломил ему череп, когда бил п
рикладом. Жерфо приблизился к трупу ползком. Он действительно чувствова
л себя спокойным и хладнокровным. Ему было немного сложно сосредоточить
ся, но он больше не колебался по поводу того, что должен делать, как было в п
оследние месяцы Ц с того момента, как начались попытки его убить. Если по
думать, то он колебался всю свою прошлую жизнь: и когда был служащим и отцо
м семейства, и раньше, когда был студентом, активистом политической парт
ии, влюблялся до женитьбы, и даже когда был подростком, и наверняка в детст
ве тоже.
Он обыскал труп убийцы и нашел ключи от машины и водительские права на им
я Эдмона Брона, родившегося в тысяча девятьсот сорок четвертом году в Па
риже, проживающего в Париже, авеню Доктора Неттера. Больше в карманах Кар
ло ничего не было.
Жерфо оставил труп под кустом, как и "М6" и "уэзерби", подобрал "беретту", полож
ил ее в мешок Карло и взял его с собой. Он вернулся к месту, где лежала мертв
ая Альфонсин. Лицо Жерфо оставалось неподвижным, пока он обыскивал карма
ны молодой женщины. Он не нашел ни ключей от машины, ни чего-либо другого, п
редставляющего практический интерес. Его руки были запачканы кровью. Же
рфо оставил тело Альфонсин там, где оно лежало, и быстро спустился к дому.
Перестрелка была довольно шумной, но в деревне, кажется, никто не забеспо
коился.
Жерфо вошел в дом и сразу же увидел сумочку Альфонсин. Он взял из нее ключи
, документы на "форд-капри" и лежавшие там деньги: чуть меньше тысячи франк
ов, Он захватил с собой всю одежду, которую можно было носить в городе, и ме
шок Карло с "береттой", сел в "капри", проехал через деревню и направился в до
лину, а потом к городам Ц к Парижу.
По дороге он включил радио и поймал много вещей, которые должны были бы ем
у понравиться: Гэри Бертона, Стэна Гетца, Билла Эванса. Но они ему не понра
вились, и он выключил радио. По правде говоря, ему казалось, что он еще долг
о не сможет наслаждаться музыкой.

21

Поздно вечером он доехал до Оксерра и остановился в гостинице под именем
Жоржа Гайара, плохо поел и плохо выспался. Радиопередачи не упоминали ни
о нем, ни о какой-либо бойне в Альпах. Жерфо надеялся, что сможет сохранить "
капри" еще на несколько часов, и действительно без всяких помех приехал н
а нем в Париж на следующий день к обеду. Он бросил машину в Пантене, не запе
рев дверцы и оставив ключ зажигания, в надежде, что ее угонят, и это запута
ет следы. Ее и в самом деле угнала хорошо организованная банда, и больше о
ней никто никогда не слышал.
Жерфо сел в метро, сделал пересадку на Восточном вокзале и вышел у Оперы. О
н испытывал огромное удовольствие от того, что находится в городе. Он нес
мешок Карло с "береттой" и кое-какой одеждой. Некоторое время Жерфо прохаж
ивался по улицам к востоку от авеню Опера. В закусочных и барах толклись т
оропливые служащие, усталые секретарши, мелкие маклеры и прочий раздраж
енный или веселый народ. Жерфо купил "Франс суар" и мельком просмотрел ее,
пока ел франкфуртские сосиски в углу стойки. В мире происходило то же, что
и раньше. Правда, можно было заметить некоторое продвижение, но Жерфо не м
ог понять, в какую сторону. Он допил свое пиво, оставил "Франс суар" на стойк
е и направился к зданию редакции газеты "Ле Монд". С другой стороны бульвар
а было много полицейских в форме и в штатском, меривших взглядами пикет з
абастовщиков у входа в банк. В редакции Жерфо попросил дать ему номера "Мо
нд" почти годичной давности. Получив нужное, он сел за стол, пролистал подш
ивку и нашел то, что искал. Фамилия человека, который в прошлом году, не при
ходя в сознание, умер в больнице Труа, куда был доставлен неизвестным, был
а Музон. Он работал юрисконсультом в Париже, ему было сорок шесть лет. Он с
кончался от четырех пулевых ранений, а не от повреждений, полученных в ав
токатастрофе. Жерфо это не удивило.
В алфавитном телефонном справочнике Парижа оказалось девять Музонов, в
том числе владелец завода, производящего вентиляторы, но только один из
них был юрисконсультом. Жерфо выписал домашний и рабочий телефоны Музон
а, фирмы "Музон и Одан", потом подумал и переписал телефоны остальных восьм
и Музонов. Затем он отправился на почту и встал в очередь к телефонам-авто
матам. Рабочий номер Музона был отключен. Жерфо стал звонить по другим но
мерам, исключив все же производителя вентиляторов.
Ц Алло?
Женский голос...
Ц Месье Музона, пожалуйста.
Ц Не кладите трубку. Кто его спрашивает?
Жерфо повесил трубку и набрал второй номер. То же самое. Третий номер. Заня
то. Четвертый.
Ц Алло?
Ц Месье Музона, пожалуйста.
Ц Месье Музон умер. Кто его спрашивает?
Ц Простите, я ошибся.
Жерфо повесил трубку на рычаг и секунду стоял неподвижно, думая о смерти
и о том, какие разрушения приносят пули. Какой-то толстяк неприятно посту
чал в стекло кабины связкой ключей. Жерфо вышел из кабины.
Ц Толстый дурак, Ц сказал он, проходя мимо.
Ц Что?! Что?!
Жерфо добрался до площади Опера, изучил карту метро, потом сел в поезд, сде
лал пересадку и вышел в Пернети. Было всего шестнадцать часов, дело разви
валось быстро. Жерфо сориентировался и направился на улицу Рэймон-Лоссе
ран, забитую легковушками, грузовымии фургончиками, прилавками и шумным
и прохожими. Он нашел дом, в котором жил Музон. Списка жильцов не было, а обр
ащаться к консьержке Жерфо не хотелось. На пятом этаже под звонком была п
риколота карточка: "Музон Ц Гассовиц". Жерфо позвонил. Ему открыл мужчина
крепкого сложения.
Ц Да?
На мужчине были бежевые брюки и клетчатая рубашка, как у канадских лесор
убов. У него были маслянистые волосы, тяжелая губа и синеватый подбородо
к. Не слишком похож на поляка, скорее черноногий
Так во Франции называли фр
анцузов, родившихся в африканских колониях, преимущественно в Алжире.
.
Ц Я ищу мадам Музон.
Ц Да?
Ц Это все, Ц сказал Жерфо.
Мужчина взвесил "за" и "против", кажется, отказался от мысли спустить Жерфо
с лестницы, повернул шею, не сводя глаз с визитера, и крикнул:
Ц Элиан!
Ц Что?
Ц Это к тебе.
Послышался шорох. Мужчина повернул лицо к Жерфо и тихо вздохнул, распрос
транив запах "Рикара" на четыре кубических метра вокруг. Элиан Музон появ
илась в двери, и Жерфо немного изогнулся, чтобы увидеть ее, потому что тип
загораживал ему обзор.
Ц В чем дело?
Она выглядела уставшей, жалкой и заурядной. Лет сорока пяти, среднего рос
та, довольно симпатичная. Крашеные волосы, простенький черно-белый кост
юм, ацетатная светло-коричневая блузка, дешевое позолоченное ожерелье и
такой же браслет часов. Она была тщательно и красиво подкрашена. Жерфо ср
азу почувствовал к ней симпатию.
Ц Я бы хотел поговорить с вами наедине, Ц сказал он, Ц насчет месье Музо
на.
Кожа вокруг рта женщины побелела. Она оперлась на стену, и ее ресницы дрог
нули. Крепкий тип бросил на нее взгляд и повернулся к Жерфо, слегка нагнув
голову. У него был вид быка, а губы тоже окружены белым.
Ц Послушай, старина, Ц прошипел он, Ц я сдерживаюсь только потому, что о
на не хочет скандала. Но я не знаю, сколько смогу сдерживаться. Так что отв
али, понял?
Ц Постой, это не он, Ц произнесла у него за спиной вдова Музон.
Ц А! Ц крикнул тип. Он был похож на разъяренного близорукого человека, к
оторый пытается присмотреться и одновременно успокоиться.
Ц Я подумал и решил поговорить с вами, Ц сказал Жерфо. Ц Полагаю, вы и ес
ть Гассовиц. Я хочу с вами поговорить. Впустите меня, или я пойду в полицию,
а вам это не понравится, не так ли?
Гассовиц не ответил. Он размышлял и казался смущенным. На лестничной кле
тке стояла мертвая тишина.
Ц Я не знаю, кто вы, и не хочу этого знать, Ц проговорила вдова Музон. Ц Ос
тавьте меня в покое. Оставьте его...
И, она неожиданно расплакалась. Дешевая краска потекла ей в глаза. Она выт
ирала их своими маленькими кулачками и устало бормотала бесцветным гол
осом:
Ц О господи!
Ц Я не могу оставаться на площадке, Ц заявил Жерфо.
Гассовиц отступил, обнял женщину, положил ее голову себе на плечо и стал г
ладить по волосам. Он с яростью смотрел на Жерфо. Тот медленно вошел в квар
тиру. Гассовиц ногой захлопнул дверь, и она закрылась за спиной Жерфо.
Ц Иди в комнату, сердце мое, Ц шепнул он.
Вдова Музон ушла. Гассовиц проводил Жерфо на кухню, не переставая жечь го
стя взглядом темно-синих глаз. Жерфо сел без приглашения. Он заметил, что
сильно потеет. Это происходило исключительно из-за сильного нервного на
пряжения, царившего в маленькой комнатке.
Ц Вот бордель, Ц начал он, Ц я совершенно не... Я об, этом не подумал. Послу
шайте, она вам рассказала? Я имею в виду, о тех, кто приходил в первый раз? То
есть в тот раз. Молодой человек с вьющимися черными волосами и голубыми г
лазами? И тип постарше с лошадиными зубами?
Ц Они приходили вдвоем, Ц ответил Гассовиц. Ц Молодого она запомнила
особенно хорошо.
Ц Я убил его вчера, Ц признался Жерфо. Ц Проломил его поганую черепушк
у. Я размозжил ему голову.
Жерфо неожиданно положил руку на край стола, опустил на нее голову и нерв
но разрыдался. Слезы быстро прекратились, но он еще несколько минут дрож
ал и шумно вдыхал и выдыхал воздух.
Гассовиц без нежности похлопал его по плечу.
Ц Выпейте стаканчик.
Жерфо взял стакан, который ему протягивали, и проглотил сто граммов чист
ого "Рикара". Водка обожгла ему горло, и он почувствовал, как она медленно с
пускается по пищеводу. Гассовиц сел на стул, вытянув левую ногу и поджав п
равую. Жерфо бросил взгляд на его плохие ботинки и почувствовал, что, если
он сейчас бросится к двери, Гассовиц выбросит правую ногу ему в лицо, даже
не вставая со стула.
Ц Они, разумеется, убили Музона, Ц сказал Жерфо, Ц а потом пришли удосто
вериться, что его вдова ничего не знает. Если бы она что-нибудь знала, они б
ы убили и ее тоже. Они удостоверились в этом. Ц Он бросил взгляд на Гассов
ица, у которого побелели губы. Ц Вы, разумеется, ее любовник. Вы познакоми
лись уже после этого. Послушайте, я не хочу знать, что они с ней сделали.
Ц Ясно, Ц ответил Гассовиц так, будто они вели нормальную беседу.
Ц Слушайте, Ц продолжал Жерфо, Ц я тот, кто подобрал Музона на дороге. Я
думал, он попал в аварию, и отвез его в больницу. А потом они нашли меня. Это
было нелегко, но они несколько раз находили меня и причинили мне худший в
ред, чем... Если хотите, я расскажу вам все подробно. Я должен понять, кто за н
ими стоит. Они видели, что я остановился помочь Музону, и записали номер мо
ей машины. Полагаю, они подумали, что я слышал его последние слова. Смешно...
если здесь уместно это слово.
Ц Я хочу знать подробности, Ц потребовал Гассовиц.
Ц Попробую, Ц ответил Жерфо и рассказал этому крепкому типу все.
Это заняло полчаса, потому что Гассовиц задавал вопросы, на которые Жерф
о не мог ответить. Гассовиц хотел узнать, почему Жерфо не обратился в поли
цию, на что тот ответил, что это одна морока.
Ц Но все-таки, Ц заметил Гассовиц, Ц все бросить и бежать куда глаза гл
ядят Ц это как-то странно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13


А-П

П-Я