https://wodolei.ru/catalog/vanny/otdelnostoyashchie/chugunnye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И оказался лицом к лицу с двумя пацанами лет семи. Один Ч чернокожий, по
чти неразличимый в ночи. А второй Ч китайчонок. От неожиданности я опеши
л, задав глупейший вопрос:
Ч А где бандиты?
Ч Тут больше никого нет, Ч замотал головой узкоглазенький. Ч Только м
ы.
Товарищ же бросился наутек. Схватив сына Поднебесной под мышку, я в один п
рыжок настиг беглеца. Заперев обоих в клетку, занялся огнем, используя ви
севшие в углу огнетушители. Надо сказать, дерьмо порядочное, но пламя тол
ком не разгорелось, и жиденькой струйки как раз хватило.
Покончив с очагами возгорания, я занялся малышней вплотную. Те были явно
напуганы, но старались не показывать виду.
Ч Мы ничего не скажем, Ч сразу заявил маленький китаец.
Ч Да, Чен, не говори ему, Ч вторило дитя потемнее.
Ч А я и не спрашиваю, Ч с невозмутимым видом заявил я. Ч Вы посидите пок
а, а я пойду арестую того, кто вас послал.
Ч Откуда ты знаешь про Джонни? Ч В их голосах звучало удивление.
Ч Я вообще всё знаю. И даже знаю, где Джонни живет.
Ч Джонни живет совсем не на Драйв-стрит, вовсе нет. Он живет на другом кон
це города. Ч Ладошка негритенка зажала Чену рот, но поздно.
Ч Я как раз и собирался на другой конец города.
И я, отперев замок, выгнал маленьких негодяев прочь. Пообещав в следующий
раз как следует надрать им уши.
Будоражить город среди ночи не было смысла, и я решил подождать утра. Но не
ведомый мне Джонни рассудил иначе. И к моему приходу его и след простыл. Чт
о ж, его счастье. Решив, что шпанистый Джонни не стоит того, чтобы задейств
овать коридор, я выкинул это из головы. А обгорелые места ребята в синих ко
мбинезонах заделали декоративными панелями подходящего цвета.
Пройдя «крещение огнем», я стал чувствовать себя частью городка. Но ника
ких бурных событий не происходило. Проф пропадал на рыбалке, а мы с девочк
ами по очереди просиживали штаны и юбки в офисе, вовсю наслаждаясь тем, чт
о «в Багдаде все спокойно».

Ну почему всегда происходит именно таким подлейшим образом? Как только я
устраиваюсь поудобней и начинаю приходить к согласию с самим собой Ч т
ак сразу бац! И следует очередная неприятность, заставляющая покидать на
сиженное место и в который раз совершать необдуманные поступки, которые
к тому же влекут, в свою очередь, шлейф событий поистине непредсказуемых.

Я сидел в своем кресле, уткнувшись в местный уголовный кодекс, всем своим
видом показывая, что готов служить и защищать, а также придушить в зароды
ше любое противозаконное начинание.
И вот, в лице хорошенькой девушки, в дверь участка вошло очередное крушен
ие моих сладких иллюзий.
Ч Слушаю вас, мисс. Ч Я был столь любезен, что даже снял ноги со стола.
Услышав русскую речь, она удивленно вскинула бровки. Но, с акцентом правд
а, перешла на язык Империи.
Ч Меня ограбили. Ч Сказано это было столь требовательно, что я невольно
почувствовав себя виноватым в этом печальном событии. А также возникло
желание немедленно «войти» в коридор, дабы похватать обидчиков. И к прих
оду потерпевшей представить пред ее светлые очи всё пропавшее имуществ
о согласно списку.
Очевидно, на моем лице возникло мечтательное выражение, потому что перед
глазами замахали маленькой ладошкой, привлекая внимание:
Ч Эй, мистер, как вас там! Хватит считать ворон. И спуститесь, пожалуйста, с
небес на землю.
Я поудобней устроился в кресле и достал листок бумаги:
Ч Итак, мисс, когда это произошло?
Ч Не знаю. Я отсутствовала около недели, а вчера, вернувшись, не сразу обр
атила внимание. И пропажа обнаружилась только сегодня с утра.
Неделя Ч это плохо. Не смертельно, конечно, но уж больно тоскливо прожива
ть череду событий с самого начала.
Ч Давайте составим список украденного, Ч уныло начал я.
Ч Украшения, кольца, семь штук, а еще серьги и цепочки. Ч Представив жмен
ю безделушек, которые после успешного ведения дел с Мишкой Френкелем был
и для меня на одно лицо, я поспешно извинился и побежал наверх.
Ч Девчонки, выручайте. Там потерпевшая, как раз собралась оглашать пере
чень пропавшего. А я ни бельмеса!
Инна что-то заворчала по поводу моей неотесанности, а Лена лишь молча кив
нула.
Всё оказалось не так страшно. Все драгоценности были с фамильным клеймом
. Конечно, не музейные экспонаты, а новодел, но хоть какая-то зацепка.
Ч Кто-нибудь остается ночевать?
Ч В доме Ч никого. Но в усадьбе есть сторож. Ч Выяснилось, что охраннико
м служил дедуля, которому от роду лет сто. И все ночи мирно спавший в своей
сторожке. В конце концов, попросив нарисовать клеймо, мы пообещали разоб
лачить злодеев в ближайшем будущем.
Ч Первое дело, Ч задумчиво произнесла Лена, Ч а неделю назад мы еще не п
рибыли…
Ч Подумаешь. Ч В голосе Инны звучала беспечность. Ч Вряд ли здесь обос
новался какой-нибудь скупщик краденого. Так что надо искать в Нью-Саутге
мптоне.
Ч Не уверен, чтобы они давали объявление в газеты…
Ч Да ладно тебе. Стоит только произойти какой-нибудь крупной краже, и он
и сами сбегутся, словно мухи на мед…
Ч Ошалела, родная? Ч округлил глаза я. Ч Выходит, чтобы поймать какого-
то мелкого воришку, мы должны совершить ограбление более крупное?
Инна пожала плечами, всем своим видом давая понять, что ничего такого в эт
ом не видит. А тем, которые чистоплюйствующие, предложила решить вопрос к
ак-то по-другому. И я махнул рукой. Всё-таки тут она в своей стихии. Да и со с
кукой как-то надо бороться.
И Инна пропала на несколько дней, приняв перед отъездом обычный в таких с
лучаях загадочный вид. А я, повесив на дверь бумажку с указанием часов при
ема, зачастил с профессором на рыбалку.

53

Я и Проф сидели на берегу озера. Неподвижно застыли поплавки, не шевелимы
е даже ветерком. И мы вели полемику об устройстве этого общества. Надо ска
зать, что организованно всё здесь достаточно просто. Живи, работай, если е
сть желание. А ежели есть средства Ч то занимайся, чем пожелает душа. Един
ственным непременным условием оказался фиксированный налог, платимый
всеми гражданами раз в год. Кто-то наверху посчитал, что проще получить од
ин раз вполне определенную сумму, чем содержать огромную армию бюрократ
ов и чиновников, проверяющих этих самых канцелярских крыс. В общем, орган
изация здешнего общества мне вполне нравилась. И спорил я просто по прив
ычке. А профессор читал мне Оду о Защите Оружия.

Ч Местная политическая верхушка славится весьма либеральными взгляд
ами. Но в конечном итоге они находятся у власти около трехсот лет. И следов
ательно, такое положение вещей себя оправдывает.
Ч Почему вы так уверены, Проф? Ведь, будь на нашем месте кто-нибудь другой
, его запросто могли бы убить. Нет, население, имеющее оружие, это хорошо, но
должна еще быть организованная полиция.
Профессор покачал головой:
Ч Мне кажется, вы не правы. В действительно свободном обществе полиция о
бязана выполнять скорее координирующую роль. Вроде нашего Интерпола. А х
орошо вооруженные свободные граждане, в любой момент готовые дать отпор
, как раз и являются основой порядка.
Ч А Черный Сэм?.. Ведь он терроризировал весь город. И не захотел ли бы он р
аспространить свое влияние и дальше?
Семен Викторович пожал плечами:
Ч Ну, скажем, не так уж и весь. Платили ему всего десятка два мелких заведе
ний, которые считали, что проще откупиться, чем затевать войну.
Ч Выходит, кто не может защититься, тот оказывается в проигрыше?
Ч Если такие Сэмы имеются, несмотря на разрешенную законом возможность
сопротивления, Ч значит, их существование себя оправдывает. Естествен
ный отбор пока никто не отменял, мой друг. Он непрерывен и идет постоянно.
Но, я в этом уверен, не появись мы Ч обязательно нашелся бы кто-то другой. П
риродой так устроено, что те, кто любит перебирать через край, как правило
, выживают очень редко. Вот вы, почему отпустили мальчишек, совершивших по
джог?
А я-то думал, что сумел сохранить ночное происшествие в тайне.
Ч Так ведь они не представляли угрозы.
Ч Тогда зачем же вы затеяли драку у мамми Розы? Ведь скорей всего дело ко
нчилось бы парой двусмысленных комплиментов.
Ч Ну, знаете, Семен Викторович, это удар ниже пояса.
Ч Да нет, это как раз по существу. У любого человека, воин он или просто хор
оший семьянин, всему надлежит находиться в разумных пропорциях. А инстин
кты, пусть даже и бойцовские, должно сдерживать разумное стремление к са
мосохранению. У ребят же Черного Сэма, по всей видимости, они работали чер
ез раз. За что в конечном итоге они и поплатились.
Я молчал, обдумывая, чем бы еще уесть профессора, но тот невозмутимо продо
лжил:
Ч Возьмем хоть бывший Советский Союз. Годами сдерживаемая государство
м агрессия накапливалась, чтобы в начале девяностых вылиться в ужасные ф
ормы. И простой обыватель чаще всего оказывался пострадавшей стороной. И
ли тот же мелкий лавочник, коих в постсоветское время расплодилось велик
ое множество. Вполне законопослушный и платящий налоги, он оказывается б
еззащитным перед наездом рэкетиров. А вздумай применить оружие Ч то пос
адят скорей всего его самого. Так что не так уж и плоха народная мудрость,
гласящая, что спасение утопающих есть дело рук самих утопающих.

Примерно в таком духе мы беседовали уже третий день. Обед приносил мален
ький негритенок, передавший приглашение мамми Розы в день нашего вступл
ения в должность. Брала хозяйка мотеля не очень дорого. И готовила хоть и п
ростые, но отменно вкусные блюда.
Но на этот раз Билли, так звали малыша, доставил нерадостные вести. Случил
ась драка. До огнестрельного оружия, правда, не дошло, но ножи имели место.
И вот теперь один участник мертв, а второй вскоре составит ему компанию, п
одвергнутый суду Линча.
Похоже, появилась возможность еще раз продать талант. Вместо того чтобы
обсуждать законы, принятые людьми задолго до нашего здесь появления.
Ч Когда, Билли? Когда это произошло?
Ч Час назад, Юа, Ч важно ответил малыш. Обыкновенная бытовуха. Мясник То
м приревновал свою жену к владельцу гаража.
Правда, в его устах это прозвучало как:
Ч Том с мясом бьет Дика-машину за жену.
Но какая разница, быть убитым из-за пустяка или за миллион долларов. Я име
ю в виду ощущения покойного.
Час так час. Придется профессору оставить при себе красноречивые аргуме
нты в пользу хорошо вооруженного населения. А я отправился разнимать дра
чунов.

Ч Извините, профессор, дела.
Ч О чем вы, Юра? Мы же только что пришли.
Ч Да так, шестое, знаете ли, чувство.
До места будущей трагедии было несколько километров, и я беззастенчиво «
достал» из коридора два модуля.
Ч Поскакали, Семен Викторович? Кажется, есть для нас работа.
Мы влезли в попрыгунчики и взвились ввысь. Ссора еще только затевалась, и
наше внезапное и не менее эффектное появление несколько сместило акцен
ты.
Ч Вы продолжайте, продолжайте, Ч напутствовал я драчунов. Ч А тот, кто о
станется, будет иметь дело со мной.
И стал разминаться, подпрыгивая и делая разнообразные сальто. Наверное,
зрелище то еще, так как моему совету они не вняли. Том убрал свой нож, а Рича
рд, не так давно продавший нам машину, стал заверять его, что это ошибка. И н
ичего подобного по отношению к Нелли у него и в мыслях не было.
Вот так, небольшая сценка в духе Смока Беллью, сопровождаемая демонстрац
ией потенциала «кузнечиков», помогла сохранить две, пусть и сто раз непу
тевые, жизни.

Вечером того же дня наконец появилась Инна. И сообщила, что «рыбка клюнул
а». Не знаю уж, что ей пришлось спереть, но выяснять не стал. И на завтра была
назначена поездка в Нью-Саутгемптон. Путешествие вроде бы считалось де
ловым, но захотелось совместить полезное с приятным.
Ночная жизнь Нью-Саутгемптона предлагала человеку уйму способов расст
аться с лишними червонцами. И мы решили не оригинальничать, пустившись в
о все тяжкие и предоставив соблазнам захватить нас, сдавшись на милость
сверкавшего огнями ночного города.
Конечно, этому миру далеко до шоу индустрии мира нашего. Но после двух нед
ель, проведенных в Сент-Вилле, город показался райским местом. И, главное,
здесь имелись казино. Ваш покорный слуга засел в зале с рулеткой, и никто н
е смог меня вытащить, пока я не отвел душу. Достигнув того момента, когда о
ставаться за столом было бы неприлично, я забрал выигрыш и стал искать гл
азами Инну. Но она куда-то пропала. Вон Лена с профессором, за столом играю
т в «блэк-джек». А моя принцесса как сквозь землю провалилась.
Я еще раз обвел взглядом зал и встретился глазами с «аббатом». Тот кивнул,
словно мы расстались только вчера, и указал глазами в сторону бара.
Он взял виски, я же ограничился пивом.
Ч Вы многое успели сделать за последнее время. Ч Глаза его внимательно
изучали меня, точно старались увидеть что-то, в чем он сильно сомневался.

Ч Только не говорите, что я опять что-то нарушил.
Ч Да нет, теперь это уже не важно.
Ч А что важно?
Ч Молодую леди обворовал Джонни. Он нарочно организовал поджог, чтобы д
ействовать без помех.
Ч И может, вы подскажете, где его искать?
Ч Почему нет? Он в комнате наверху. Да вы бы и сами, через день-другой, его н
ашли.
Ч И вы специально приехали сюда, чтобы облегчить нам задачу?
Он посмотрел на меня сквозь стакан, потом выпил и тихо сказал:
Ч На нашей Земле начался мор.
Это было как удар под дых. Я плохо соображал и ляпнул первое, что пришло в г
олову:
Ч Так я схожу проведаю моего неизвестного друга?

* * *

Джонни оказался громилой, похлеще тех, что встретились мне в первый день.
Еще в комнате, обставленной дорогой мебелью, находился невысокий челове
чек, явно местный барыга. Но он меня интересовал мало.
Ч Где цацки, обезьяна? Ч Я говорил по-русски, нимало не заботясь, что мен
я могут не понять.
Просто чтобы прийти в себя, нужно что-то делать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45


А-П

П-Я