https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya_vanny/s-dushem/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Но есть еще Фадер, – улыбнулся я.
Голова мадам запрокинулась под невообразимым углом.
– Кто рассказал вам про Фадер? – прошипела она.
– Был какой-то разговор в космопорте.
– Ах, сволочи! Ведь все знают, что агентство Лорквин действует строго по коммерческому уставу! Зачем нарушать установившийся порядок!?
– Если три тысячи ваша последняя цена, то больше мы не станем отнимать у вас время.
Мы покинули агентство, отправившись прямо в Союз Примулы. Открыв пинком тутовую дверь, мы оказались в длинной темной комнате, затененной снаружи деревьями и пропахшей непривычным сладковатым запахом какого-то ароматического дерева, кожи и пыли веков. За конторкой слева сидела пухлая молодая женщина и сортировала сухие бобы по разным тарелкам. Ее светлые волосы были завязаны в хвост, а лицо отличалось тяжеловесностью, поражая массивным носом и крошечным ротиком.
Над ее головой висела табличка: «Мадам Эстебаль Пайди, менеджер».
Женщина оказалась настолько погруженной в свои бобы, что не обращала внимания на нас до тех пор, пока я не сказал:
– Так это вы менеджер?
Ухмыльнувшись, она подняла голову и указала на табличку.
– Читать умеете? Менеджер – это Эбби. А я Туи Пайди, суперинтендант исследований и трансмировых операций.
– Извините, – пролепетал я. – А где же менеджер?
В глубине комнаты, скрытая полутенями, сидела пожилая широкоскулая женщина с седыми свисавшими на лицо волосами, очень напоминавшая Оберта Ямба. Она поднялась со своего места и сделала пару шагов вперед.
– Я Эстебаль Пайди. И занимаюсь делами, если они есть.
Я снова объяснил наше дело, и снова не вызвал у своей аудитории ни малейшей реакции. Эстебаль оказалась совершенно незаинтересованной в серьезных делах.
– Мы работаем только с местными торговцами, обслуживаем только их нужды и экспортируем только их товары. Это маленький бизнес, но пока мы держимся. Конечно, соревноваться с Лорквином нам нечего и думать, они работают и с другими мирами, где богатых людей, судя по всему, полным-полно.
– Полно, да не полным, – проворчала вдруг Туи. – Везде надо работать, что и делает Оберт.
– Почему бы тогда и тебе этим не заняться?
– Слишком сложно, – отмахнулась девушка, и Эстебаль подхватила:
– Конечно, у Лорквина два собственных судна – «Лайлиом» и «Одри-Антей», они гоняют их на Фадер туда-сюда, и не хотят, чтобы кто-нибудь вмешивался в их дела! Если вы доставите ваши инструменты на Файдер, то сами и продадите по собственной цене!
– Роумы – странный народ, если, конечно, судить по Азрубалу или Урду, – миролюбиво заметила Эстебаль. – Они, видите ли, слишком горды, чтобы торговать, и занимаются этим с откровенным отвращением. Это известно нам из проверенных источников.
– Теперь вы понимаете, почему мадам Уолдоп так охраняет свой бизнес на Фадере. Никто другой не должен срывать золотые яблоки с заветного дерева – это кредо Лорквина.
– Но как они могут не пустить туда, например, нас? Они что, контролируют космопорт?
– На Фадере единственный космопорт, находится в местечке под названием Флад. Он, конечно, открыт, но что с того? В Роумарт, где хранятся товары, ведут две тысячи миль секретных путей. Во Фладе вы будете одни, место совершенно пустынное, никто у вас ничего не купит. А стоит вам пройти сотню ярдов, и вы окажетесь в руках Лоуклора, и тот отправит вас «на танцы с девочками», так, кажется, это у них называется.
– А почему бы не выгрузить товар прямо в Роумарте?
– Это запрещено. Даже агентство Лорквин должно пользоваться специальным разрешением, если хочет отвезти товары прямо в Роумарт.
– Значит, это все-таки возможно?
– Нет, невозможно, у вас нет специального разрешения, а дается оно мало кому. Роумы очень ценят свое драгоценное уединение и очень боятся, что всякие незваные гости могут доставить Лоуклору оружие.
– Где можно получить разрешение?
– В Роумарте, где ж еще? Но почему вы так беспокоитесь?
– В этом нет никакой тайны, – ответил я. – Ведь есть разница между теми двумя-тремя тысячами, которые предложила нам Уолдоп, и пятнадцатью-двадцатью тысячами, которые мы сможем получить, продавая товар непосредственно роумам. Для нас Фадер – просто другой порт выгрузки.
Эстебаль вдруг забеспокоилась.
– Наше время дорого стоит. Больше мы не можем с вами разговаривать.
– Вот именно! – взвилась от своих бобов Туи. – Правила есть правила, и пусть эти двое заплатят за консультацию.
Я улыбнулся как можно небрежней.
– Еще один последний вопрос, который мы не осмелились задать мадам Уолдоп.
– Хорошо, – вздохнула Эстебаль. – Что еще на это раз?
– Если вылетать из Лури, в какой стороне надо искать Фадер?
– Вылетайте, как только начнет заходить солнце, и смотрите вверх. По одну сторону будет очень яркая галактика, по другую – черная пустота, там всего одна звезда. Это звезда и есть Лампа Ночи, солнце планеты Фадер.

6

Итак, «Дистилкорд», покинув созвездие Желтой Розы, взял курс от галактики в никуда. Где-то впереди тускло сияла Лампа Ночи, блуждающая звезда, которая выломалась из гравитации галактики, чтобы болтаться в пространстве без всякой цели и направления.
Проходило время; Лампа становилась все ярче, и было ясно, что наш корабль приближается к миру Фадер. Сверившись все с тем же «Определителем планет», я нашел вход. Все остальные действия пришлось производить безо всякой информации, хорошо еще, что гравитация оказалась почти равна земной. Единственный континент занимал там большую часть южной полусферы Если наблюдатель вообразит себя стоящим на экваторе, лицом по направлению движения планеты, то слева от него будет север, а справа юг. Полярность северного и южного полюсов в условиях магнитного потока могут соотноситься, а могут и не соотноситься с правилом, приведенным выше, по которому в большинстве случаев солнце планеты поднимается на востоке и садится на западе.

; а остальное заливал океан. Южный край континента покрывали горы с темными густыми лесами посредине и пустынными степями на севере, востоке и западе. Нигде не было видно ни Роумарата, ни вообще какого-либо населенного пункта. Наконец я заметил скопление хорошо закамуфлированных деревьями светлых конструкций посреди леса. Деревья росли между зданиями и даже создавали некое подобие улиц. Приемник засек космопорт Флад, находившийся в совершенно пустынном месте в степи на севере. Также там обнаружилось несколько грузохранилищ и еще каких-то зданий, в выбитых окнах которых гулял ветер. Я послал уведомление о посадке, но ответа не получил. Попробовал еще раз, но с тем же успехом. Тогда мы просто посадили «Дистилкорд» без всяких официальных подтверждений прямо на посадочном поле около главной конторы терминала. Со всех сторон высились склады, гостиницы для обслуживающего персонала, а также полуразвалившиеся ангары и эллинги. Мимо них во все стороны вились тропинки, сливавшиеся в небольшую дорогу, убегающую куда-то на юг.
От палящего солнца все плавилось, но ни одна душа не появилась, чтобы обслужить наше судно.
Привыкнув к слепящему свету, мы вылезли из корабля и заметили, что на станции техобслуживания открыта дверь и через нее виден грузный человек со спутанными черными волосами и бородой. Человек этот с большим любопытством смотрел, как мы пересекаем летное поле. Мы вошли в контору и обнаружили еще одного человека, сидевшего за конторкой совершенно спокойно, со скрещенными на груди руками. Он, кажется, и не думал шевелиться. На вид ему можно было дать лет тридцать пять или сорок, но аскетичные черты лица и как-то мучительно впавший рот, несмотря на юношескую худобу, делали его старше. На нем была серая туника с синим медальоном, прикрепленным к плечу. Я тогда еще подумал, что это какой-то странный чиновник для столь пустынного и отдаленного места.
Но при нашем приближении он все-таки вдруг забеспокоился, и лицо его изменилось. Наверное, до того он просто спал с открытыми глазами. Вскочив на ноги, чиновник тревожно посмотрел через окно на «Дистилкорд» и повернулся к нам.
– Но ведь это ни «Лайлион», ни «Одри Антей»! Кто вы?
– Наше судно называется «Дистилкорд», – я предъявил регистрационные документы, на которые чиновник не обратил никакого внимания. Вместо этого он все продолжал во все глаза смотреть на нас.
– То есть вы не из агентства Лорквин?
– Нет, мы представляем исключительно самих себя.
– Тогда зачем вы явились на Фадер? Проделали такое нелегкое путешествие?
– Мы привезли груз инструментов, которые надеемся продать в Роумарте.
– Это оружие или нечто, что можно использовать в подобном качестве? – подозрительно спросил чиновник.
– Решительно нет. Наши инструменты полезны исключительно для созидательного труда. Мы хотим продать их в Роумарте, и дельце это должно быть выгодным для обеих сторон.
Чиновник позволил себе усмехнуться.
– Таких слов в Роумарте нет. Роумы не работают, и никто здесь не думает о таких вещах, как выгода.
– В таком случае, исключительно ради нашей собственной выгоды, можно ли нам отправиться, наконец, в Роумарт?! – нетерпеливо воскликнул Гайинг.
– Это невозможно сделать без специального разрешения, – покачал головой чиновник. – При отсутствии такового вы немедленно будете взяты под стражу и потеряете и груз, и корабль.
– Тогда выпишите нам это разрешение.
– Это не так просто, – снова затряс головой чиновник. – Я нахожусь здесь совсем для других целей, и потому моей власти недостаточно…
– Где же реальная власть? – потребовал я.
– Единственный человек, обладающий реальной властью здесь – Арслу. он находится на станции техобслуживания.
– Тот человек с черной бородой!?
– Да. Настоящий человек и к тому же, с другого мира, как и вы. Когда ему что-то нужно, он переговаривается с Азрубалом по радио. Но и он ничего не сможет для вас сделать. Получить разрешение можно только в самом Роумарте.
– Как же мы можем его получить, если нас туда не пускают!? – взорвался Гайинг.
– Ах! Вы думаете, что все это хитрые уловки, но вы не правы, – вздохнул чиновник. – Отправляйтесь в Роумарт за разрешением и возвращайтесь.
– Хорошо. Но мы полетим туда на нашем флиттере!
– Вы вновь ошибаетесь. На Фадере все очень непросто – перелет в Роумарт на любом судне без разрешения незаконен.
– Но почему?
– Потому что флиттер может попасть в руки Лоуклора и стать опасным оружием. И без вас хлопот хватает. Вы и представить себе не можете, как трудно не давать им оружия и всякого военного оборудования! Так что если хотите попасть в Роумарт, поезжайте общественным транспортом, как все. Завтра утром из Флада как раз отправляется поезд. – Тут на лице чиновника в первый раз проскользнуло что-то живое. – Я сам поеду на нем. Срок моего наказания закончился, и завтра я покину эту пыльную дыру и этого зверя Арслу. Надеюсь, навсегда. Впрочем, я заслужил свое наказание.
– Что же такое вы сделали? – не вытерпел Гайинг и попытался пошутить: – Неужели… акт непристойной перверсии с хорошенькой дочкой главы магистрата?
– О, нет, ничего подобного! Гораздо, гораздо хуже. Я проголосовал за непопулярное мнение.

7

Мы вернулись на «Дистилкорд», где обсудили создавшееся положение. Можно было бросить это гнилое место и попытаться продать наш груз еще где-нибудь, а можно было и попробовать все же прорваться в Роумарт. В конце концов мы решили, что я отправлюсь в Роумарт поездом, а Гайинг останется в космопорте охранять судно и груз. Это оказалось плохим решением, но из-за неведомого и опасного Лоуклора оставлять корабль без присмотра казалось просто немыслимым.
Путешествие в Роумарт занимало шесть или семь дней; три дня через Танганские степи и еще три-четыре – через Невозмутимый лес. Словом, при самом хорошем стечении обстоятельств я должен был вернуться через пару недель, все равно – с разрешением или с отказом. В этих условиях единственное, что нам оставалось, это держать связь по рации.
Солнце садилось в карминовых и синевато-красных тучах. Всюду царила пыль, создавая впечатление глубокой Ночи. На востоке медленно поднималась мутная серебристо-золотая луна, а за ней, как служанка, следовала вторая, такого же размера и цвета. Далеко на юге раздавался пронзительный вой каких-то диких существ, который, замирая, оставлял после себя ощущение мертвой тишины. Луна пересекла темное небо и застыла на западе. Проходили минуты и часы. На востоке на мгновение замерцало оранжевое сияние и, наконец, выглянуло солнце. Поезд представлял собой какой-то сборный, массивный трактор на шести огромных колесах, тянувший пассажирский вагон, служебный вагон и три грузовых. Через час после рассвета этот монстр отбыл из Флада и затрясся на юг к Роумарту через Танганские степи.
Попутчиками моими оказались четыре пассажира, включая прощеного чиновника, которого, как оказалось, звали Бариано из дома Эфрима. Остальные трое, роумы весьма солидного возраста, принадлежали к дому Урда. Троица вела себя очень высокомерно со мной и подчеркнуто отстраненно с Бариано. Мое присутствие после пары косых взглядов и неразборчивых слов в дальнейшем и вовсе игнорировалось. Между собой они разговаривали на диалекте, совершено мне неизвестном. Но Бариано почему-то говорил на обыкновенном Гаеанском наречии, хотя и с заметным акцентом. Как только поезд отошел, роумы тут же вытащили множество документов, разложили их на столе и углубились в серьезные обсуждения только им одним известных вопросов; Бариано сидел в сторонке, глядел сквозь окна на степь, и я в конце концов тоже последовал его примеру. Однако смотреть там было практически не на что; пейзаж за окном расстилался унылый, оживляемый лишь горами где-то на краю горизонта да редкими одинокими деревьями по сторонам. Прямо у полотна темнели заросли колючего кустарника, полосы пыльной желтой травы и какие-то лишайники, по виду и цвету напоминавшие струпья.
Спустя несколько часов Бариано, видимо, стало скучно и он с некоторым недовольством, но все же позволил втянуть себя в разговор.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61


А-П

П-Я