https://wodolei.ru/catalog/uglovye_vanny/140na90/
.. а когда от кролика
почти ничего уже не осталось, до них донесся леденящий душу вой.
- ГОСПОДИ! - проговорил Стью с набитым ртом.
Коджак вскочил на лапы, и шерсть у него на загривке встала дыбом. Он
обежал вокруг костра и зарычал. Вой не повторился.
Стью лег спать, положив с одной стороны увесистый камень, а с другой
- открытый карманный нож. Звезды смотрели на него холодно и равнодушно.
Мысли его повернулись было к Фрэн, но он тут же запретил себе думать о
ней. Это было слишком горько.
Он уснул с помощью одной из таблеток Глена. А когда угли костра
превратились в золу, Коджак лег и уснул рядом с ним, согревая Стью своим
теплом.
Вечером двадцать седьмого сентября они разбили лагерь в городе
Фримонт Джанкшен, и наконец-то у них было вдоволь еды.
- Я все жду, когда это кончится, - сказал Ларри Глену в тот вечер. -
И с каждым новым днем ожидание становится все более невыносимым.
Глен кивнул.
- Я чувствую то же самое. Забавно будет, если все это только мираж?
Всего лишь кошмарный сон нашего коллективного подсознательного.
Ларри посмотрел на него удивленно и оценивающе. Потом он медленно
покачал головой.
- Нет, вряд ли это только сон.
Глен улыбнулся.
- Да, и мне тоже так не кажется.
На следующий день им представилась возможность убедиться в
собственной правоте.
После десяти часов следующего утра они поднялись на возвышение и на
западе, милях в пяти, увидели запаркованные нос к носу машины,
перегородившие шоссе. Все выглядело именно так, как Ларри и предполагал.
- Авария? - спросил Глен.
Ральф держал ладонь козырьком.
- Вряд ли. Тогда бы они так не стояли.
- Е_г_о_ люди, - сказал Ларри.
- Да, пожалуй, - согласился Ральф. - Что будем делать, Ларри?
Ларри вынул из заднего кармана яркий шейный платок и утер пот с лица.
То ли лето вернулось в тот день, то ли до них дошел жар юго-западной
пустыни. Температура была немного выше восьмидесяти.
- Мы пойдем вниз по шоссе, чтобы проверить, вправду ли с нами Бог.
Правильно, Глен?
- Ты главный - тебе решать.
Они стали спускаться. Через полчаса они были уже достаточно близко,
чтобы разглядеть, что две перегородивших дорогу машины когда-то
принадлежали патрульной службе штата Юты. Их поджидало несколько
вооруженных человек.
- Пристрелить они хотят нас, что ли? - светским тоном осведомился
Ральф.
- Не знаю, - сказал Ларри.
- Часть винтовок с оптическим прицелом. Солнце сверкает на линзах.
Так что если они хотят свалить нас, то могут сделать это в любой момент.
Они продолжали идти. Люди у машин разбились на две группы. Пятеро
вышли вперед и нацелили свои винтовки на приближающуюся троицу, а трое
укрылись за машинами.
- Восемь, Ларри? - спросил Глен.
- Я насчитал восемь. Как ты себя чувствуешь?
- Со мной все в порядке, - ответил Глен.
- Ральф?
- Я давно ждал этого момента.
До патрульных машин оставалось меньше мили.
- Похоже, они не собираются пристрелить нас сразу же, - сказал Ральф.
- А то бы они уже давно это сделали.
Теперь они могли различить лица. Один был с густой бородой. Другой
был почти лысым, хотя и выглядел молодым. Еще на одном была надета шапочка
с изображением верблюда. Один из людей имел вид бухгалтера. Он вертел в
руках "Магнум-0.357" и нервничал в три раза больше, чем сам Ларри.
Они остановились в двадцати футах от патрульных машин. Некоторое
время обе группы молча смотрели друг на друга.
- Доброе утро, - мягко произнес Ларри.
Похожий на бухгалтера маленький человечек сделал шаг вперед. Он
по-прежнему вертел в руках свой "Магнум".
- Вы - Глендон Бэйтмен, Лоусон Андервуд, Стюарт Редман и Ральф
Брентнер?
- Послушай, болван, - сказал Ральф, - ты что, считать не умеешь?
Кто-то усмехнулся. Бухгалтер вспыхнул.
- Кого не хватает?
Ларри сказал:
- Стью попал в несчастный случай по пути сюда. А ты сейчас
прострелишь себе ногу, если не прекратишь играться со своей пушкой.
Снова смешки. Бухгалтер засунул-таки револьвер за пояс своих серых
слаксов.
- Меня зовут Пол Берлсон, - сказал он, - и силой данной мне власти я
арестовываю вас и приказываю вам следовать за мной.
- Кто вам дал эту власть? - немедленно спросил Глен.
Берлсон окинул его презрительным взглядом... но к презрению
примешивалось и что-то еще.
- Вы знаете, от чьего имени я говорю.
- Тогда скажите.
Берлсон промолчал.
- Вы боитесь? - спросил у него Глен. Он обвел взглядом всех
восьмерых. - Неужели вы так боитесь его, что даже не можете произнести его
и_м_я_? Ну что ж, тогда мне придется сделать это за вас. Его зовут Рэнделл
Флегг, он также известен под кличками темного человека, высокого человека
и Ходячего Хлыща.
- Хватайте их, - сказал Берлсон. - Хватайте их всех и пристрелите
первого же, кто станет сопротивляться.
В течение одной загадочной секунды никто не двигался, и Ларри
подумал: "Они не сделают этого, они так же боятся нас, как и мы их, и даже
больше, хотя они и вооружены..."
Он посмотрел на Берлсона и сказал:
- Кого ты пытаешься обмануть, ты, мешок с цыплячьим дерьмом? Мы
хотим, чтобы вы арестовали нас и отвезли в Вегас. Поэтому мы и пришли.
Тогда они вышли из оцепенения, и это выглядело так, словно Ларри
приказал им. Его с Ральфом запихнули в одну патрульную машину, Глена - в
другую. От передней части салона их отделяла ячеистая сетка. Ручек на
дверях не было.
"Мы арестованы", - подумал Ларри. Эта мысль показалась ему забавной.
Четверо человек втиснулись на переднее сиденье. Патрульная машина
подалась назад, развернулась и поехала на запад. Ральф вздохнул.
- Боишься? - тихо спросил его Ларри.
- Черт меня побери, если я знаю. Так приятно отдохнуть после ходьбы.
Один из людей на переднем сиденье спросил:
- Старик с длинным языком - он у вас главный?
- Нет, я.
- Как тебя зовут?
- Ларри Андервуд. А это Ральф Брентнер. А того парня зовут Глен
Бэйтмен. - Он оглянулся назад. Другая патрульная машина ехала за ними.
- Что случилось с четвертым парнем?
- Он сломал ногу. Пришлось оставить его.
- Да, не повезло. Меня зовут Барри Дорган. Служба безопасности
Вегаса.
Ларри почувствовал, как на язык ему просится абсурдная фраза: "Рад с
вами познакомиться", и улыбнулся.
- Сколько отсюда ехать до Лас-Вегаса?
- Ну, мы не можем особо разгоняться из-за пробок на дорогах. Мы
потихоньку расчищаем их, но работа двигается не очень быстро. Но часов
через пять мы будем там.
- Вот это класс, - сказал Ральф, качая головой. - Мы-то шли по
дорогам три недели, а тут тебя довозят за пять часов.
Дорган обернулся и посмотрел на них.
- Не понимаю, почему вы шли пешком. Если уж на то пошло, я вообще не
понимаю, зачем вы сюда пришли. Вы же должны были понимать, чем все
кончится.
- Нас послали, - сказал Ларри. - Чтобы убить Флегга, я полагаю.
- У вас на это мало шансов, дружок. Вы отправляетесь прямиком в
вегасовскую тюрьму. Он вами особенно интересуется. Он знал, что вы идете.
- Он выдержал паузу. - Вам остается надеяться, что вы умрете быстро. Но
вряд ли стоит на это рассчитывать. В последнее время он был в не очень
хорошем расположении духа.
- С чего бы это? - спросил Ларри.
Но Дорган, похоже, решил, что и так уже сказал достаточно, возможно,
даже слишком много. Он отвернулся от них, ничего не ответив. Ларри и Ральф
смотрели по сторонам на проносившуюся мимо пустыню. За три недели ходьбы
скорость уже успела стать для них новостью.
До Лас-Вегаса они доехали за шесть часов. Он лежал посреди пустыни,
как какая-то невероятная драгоценность. На улицах было много людей -
рабочий день закончился, и они наслаждались вечерней прохладой. Они
вертели шеями вслед патрульным машинам, а потом возвращались к своим
разговорам.
Ларри задумчиво оглядывался вокруг. В городе было электричество,
улицы были чистыми, следы мародерства во время эпидемии исчезли.
Они подъехали к тюрьме. Когда Ларри выбрался из машины, разминая
застывшие мускулы, он увидел, что у Дергана в руках - пара наручников.
- Эй, посмотри-ка, - сказал он Ральфу.
- Мне очень жаль, но это его распоряжение.
Ральф сказал:
- На меня никогда не надевали наручников. Года за два до женитьбы
меня подобрали на улице в стельку пьяным и отвезли в вытрезвитель, но
наручников не надевали никогда. - Ральф говорил медленно, и его
оклахомский выговор стал заметнее. Ларри понял, что он впал в полную
ярость.
- У меня есть приказ, - сказал Дорган. - Не будем портить друг другу
жизнь.
- Приказ, - сказал Ральф. - Знаю, кто отдал тебе этот приказ. Он убил
моего друга Ника. Какого черта ты связался с этим адским псом? Ты-то ведь,
вроде, сам по себе парень ничего. - Ральф смотрел на Дергана с таким
гневным недоумением, что тот вынужден был отвернуться.
- Это моя работа, - сказал он. - И я ее выполняю. Вот и все.
Протяните руки, или мне придется попросить кого-нибудь сделать это за вас.
Ларри протянул руки, и Дорган надел на них наручники.
- Кем ты был? - спросил Ларри с любопытством. - В прежние времена?
- Полиция Санта-Моники. Помощник следователя.
- А теперь ты с _н_и_м_. Прости меня, пожалуйста, но, ей-Богу, это
забавно.
Из соседней машины вытолкнули Глена Бэйтмена.
- Какого черта вы его толкаете? - сердито спросил Дорган.
- Если бы тебе пришлось шесть часов подряд слушать его болтовню, ты б
его и не так толкнул, - сказал один из сопровождавших Глена людей.
- Меня не волнует, сколько болтовни вам пришлось выслушать, но волю
рукам давать нельзя. - Дорган посмотрел на Ларри. - Что такого забавного,
в том, что я с ним? В течение десяти лет я был полицейским, пока не пришел
Капитан Шустрик. И я видел, что происходит, когда во главе стоят парни
вроде тебя.
- Молодой человек, - мягко сказал Глен, - ваше общение с несколькими
избитыми детьми и наркоманами не оправдывает тот факт, что вы оказались в
объятиях монстра.
- Уведите их, - ровно сказал Дорган. - Одиночные камеры, разные
крылья.
- По-моему, ты не уживешься со своей новой ролью, - сказал Глен. - В
тебе слишком мало от нациста.
На этот раз Дорган и сам толкнул Глена.
Ларри вели по пустому коридору. На стенах висели таблички: НЕ ПЛЕВАТЬ
НА ПОЛ, ДУШ, ТЫ ЗДЕСЬ НЕ ГОСТЬ.
- Я бы не прочь принять душ, - сказал он.
- Может быть, - сказал Дорган, - посмотрим.
- Посмотрим на что?
- На твое поведение.
Дорган открыл камеру в конце коридора и ввел Ларри внутрь.
- Как насчет браслетов? - спросил Ларри, вытягивая вперед руки.
- Конечно. - Дорган снял наручники. - Так лучше?
- Гораздо.
- Все еще хочешь в душ?
- Очень. - Но дело было не только в этом. Больше всего на свете Ларри
не хотелось остаться в одиночестве, прислушиваясь к звуку удаляющихся
шагов. Если он останется один, к нему вернется страх.
Дорган достал небольшой блокнот.
- Сколько вас в Зоне?
- Шесть тысяч, - сказал Ларри. - Каждый вечер в четверг мы играем в
бинго, а призом в общей игре является двадцатифунтовая индейка.
- Так ты хочешь в душ или нет?
- Хочу. - "Но, похоже, не попаду", - подумал он про себя.
- Так сколько вас?
- Двадцать пять тысяч, но из них тысяче - меньше двенадцати лет, и их
пускают в кино бесплатно. С экономической точки зрения это просто
разорение.
Дорган захлопнул блокнот и посмотрел на него.
- Я не могу, парень, - сказал Ларри. - Поставь себя на мое место.
Дорган покачал головой.
- Не могу этого сделать, потому что я пока не чокнулся. Зачем вы
пришли _с_ю_д_а_? Чего вы хотели добиться? Завтра или послезавтра вы
будете мертвы, как кусок собачьего дерьма. А если ему понадобится, чтобы
вы заговорили, то вы ему все выложите, как миленькие. Вы просто рехнулись.
- Нам велела идти старая женщина. Матушка Абагейл. Возможно, она тебе
снилась.
Дорган покачал головой, но при этом отвел глаза в сторону.
- Я не понимаю, о чем ты говоришь.
- Ну, тогда оставим эту тему.
- Стало быть, ты не хочешь говорить со мной? И в душ не хочешь?
Ларри засмеялся.
- Я так дешево не продаюсь. Пошлите к нам шпиона, если, конечно,
среди вас найдется парень, который не превращается в ласку, едва только
при нем упомянут Матушку Абагейл.
- Ну что ж, - сказал Дорган. - Как тебе будет угодно.
Он прошел по коридору в свете зарешеченных ламп и закрыл за собой
стальные ворота.
"Завтра или послезавтра вы будете мертвы, как кусок собачьего
дерьма."
Но Ларри не верил этому. Этого просто не может быть.
- Я не испугаюсь зла, - сказал он в мертвую тишину коридора, и ему
понравилось звучание этой фразы. Он повторил ее снова.
Он лег на койку, и ему пришло в голову, что он наконец-то почти
вернулся на Западное Побережье, только путешествие это оказалось куда
более долгим и необычным, чем кто бы то ни было мог предположить. К тому
же, оно еще не закончилось.
- Я не испугаюсь зла, - снова произнес он. Он заснул. Выражение лица
его было спокойным. Спал он мирно, без снов.
На следующий день в десять часов утра Рэнделл Флегг и Ллойд Хенрид
подошли к камере Глена Бэйтмена.
Он сидел на полу, скрестив ноги. Под своей койкой он нашел кусок угля
и только что закончил надпись на стене своей камеры посреди изображений
мужских и женских гениталий, имен, телефонных номеров и коротких
непристойных стихотворений. Надпись гласила: "Я не гончар, и не гончарный
круг, я - глина, но разве ценность достигнутой формы не зависит в той же
степени от внутренних свойств глины, что и от гончарного круга и таланта
Мастера?" Глен как раз восхищался этой пословицей - или это был афоризм? -
в тот момент, когда ему показалось, что температура в камере неожиданно
упала градусов на десять.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115
почти ничего уже не осталось, до них донесся леденящий душу вой.
- ГОСПОДИ! - проговорил Стью с набитым ртом.
Коджак вскочил на лапы, и шерсть у него на загривке встала дыбом. Он
обежал вокруг костра и зарычал. Вой не повторился.
Стью лег спать, положив с одной стороны увесистый камень, а с другой
- открытый карманный нож. Звезды смотрели на него холодно и равнодушно.
Мысли его повернулись было к Фрэн, но он тут же запретил себе думать о
ней. Это было слишком горько.
Он уснул с помощью одной из таблеток Глена. А когда угли костра
превратились в золу, Коджак лег и уснул рядом с ним, согревая Стью своим
теплом.
Вечером двадцать седьмого сентября они разбили лагерь в городе
Фримонт Джанкшен, и наконец-то у них было вдоволь еды.
- Я все жду, когда это кончится, - сказал Ларри Глену в тот вечер. -
И с каждым новым днем ожидание становится все более невыносимым.
Глен кивнул.
- Я чувствую то же самое. Забавно будет, если все это только мираж?
Всего лишь кошмарный сон нашего коллективного подсознательного.
Ларри посмотрел на него удивленно и оценивающе. Потом он медленно
покачал головой.
- Нет, вряд ли это только сон.
Глен улыбнулся.
- Да, и мне тоже так не кажется.
На следующий день им представилась возможность убедиться в
собственной правоте.
После десяти часов следующего утра они поднялись на возвышение и на
западе, милях в пяти, увидели запаркованные нос к носу машины,
перегородившие шоссе. Все выглядело именно так, как Ларри и предполагал.
- Авария? - спросил Глен.
Ральф держал ладонь козырьком.
- Вряд ли. Тогда бы они так не стояли.
- Е_г_о_ люди, - сказал Ларри.
- Да, пожалуй, - согласился Ральф. - Что будем делать, Ларри?
Ларри вынул из заднего кармана яркий шейный платок и утер пот с лица.
То ли лето вернулось в тот день, то ли до них дошел жар юго-западной
пустыни. Температура была немного выше восьмидесяти.
- Мы пойдем вниз по шоссе, чтобы проверить, вправду ли с нами Бог.
Правильно, Глен?
- Ты главный - тебе решать.
Они стали спускаться. Через полчаса они были уже достаточно близко,
чтобы разглядеть, что две перегородивших дорогу машины когда-то
принадлежали патрульной службе штата Юты. Их поджидало несколько
вооруженных человек.
- Пристрелить они хотят нас, что ли? - светским тоном осведомился
Ральф.
- Не знаю, - сказал Ларри.
- Часть винтовок с оптическим прицелом. Солнце сверкает на линзах.
Так что если они хотят свалить нас, то могут сделать это в любой момент.
Они продолжали идти. Люди у машин разбились на две группы. Пятеро
вышли вперед и нацелили свои винтовки на приближающуюся троицу, а трое
укрылись за машинами.
- Восемь, Ларри? - спросил Глен.
- Я насчитал восемь. Как ты себя чувствуешь?
- Со мной все в порядке, - ответил Глен.
- Ральф?
- Я давно ждал этого момента.
До патрульных машин оставалось меньше мили.
- Похоже, они не собираются пристрелить нас сразу же, - сказал Ральф.
- А то бы они уже давно это сделали.
Теперь они могли различить лица. Один был с густой бородой. Другой
был почти лысым, хотя и выглядел молодым. Еще на одном была надета шапочка
с изображением верблюда. Один из людей имел вид бухгалтера. Он вертел в
руках "Магнум-0.357" и нервничал в три раза больше, чем сам Ларри.
Они остановились в двадцати футах от патрульных машин. Некоторое
время обе группы молча смотрели друг на друга.
- Доброе утро, - мягко произнес Ларри.
Похожий на бухгалтера маленький человечек сделал шаг вперед. Он
по-прежнему вертел в руках свой "Магнум".
- Вы - Глендон Бэйтмен, Лоусон Андервуд, Стюарт Редман и Ральф
Брентнер?
- Послушай, болван, - сказал Ральф, - ты что, считать не умеешь?
Кто-то усмехнулся. Бухгалтер вспыхнул.
- Кого не хватает?
Ларри сказал:
- Стью попал в несчастный случай по пути сюда. А ты сейчас
прострелишь себе ногу, если не прекратишь играться со своей пушкой.
Снова смешки. Бухгалтер засунул-таки револьвер за пояс своих серых
слаксов.
- Меня зовут Пол Берлсон, - сказал он, - и силой данной мне власти я
арестовываю вас и приказываю вам следовать за мной.
- Кто вам дал эту власть? - немедленно спросил Глен.
Берлсон окинул его презрительным взглядом... но к презрению
примешивалось и что-то еще.
- Вы знаете, от чьего имени я говорю.
- Тогда скажите.
Берлсон промолчал.
- Вы боитесь? - спросил у него Глен. Он обвел взглядом всех
восьмерых. - Неужели вы так боитесь его, что даже не можете произнести его
и_м_я_? Ну что ж, тогда мне придется сделать это за вас. Его зовут Рэнделл
Флегг, он также известен под кличками темного человека, высокого человека
и Ходячего Хлыща.
- Хватайте их, - сказал Берлсон. - Хватайте их всех и пристрелите
первого же, кто станет сопротивляться.
В течение одной загадочной секунды никто не двигался, и Ларри
подумал: "Они не сделают этого, они так же боятся нас, как и мы их, и даже
больше, хотя они и вооружены..."
Он посмотрел на Берлсона и сказал:
- Кого ты пытаешься обмануть, ты, мешок с цыплячьим дерьмом? Мы
хотим, чтобы вы арестовали нас и отвезли в Вегас. Поэтому мы и пришли.
Тогда они вышли из оцепенения, и это выглядело так, словно Ларри
приказал им. Его с Ральфом запихнули в одну патрульную машину, Глена - в
другую. От передней части салона их отделяла ячеистая сетка. Ручек на
дверях не было.
"Мы арестованы", - подумал Ларри. Эта мысль показалась ему забавной.
Четверо человек втиснулись на переднее сиденье. Патрульная машина
подалась назад, развернулась и поехала на запад. Ральф вздохнул.
- Боишься? - тихо спросил его Ларри.
- Черт меня побери, если я знаю. Так приятно отдохнуть после ходьбы.
Один из людей на переднем сиденье спросил:
- Старик с длинным языком - он у вас главный?
- Нет, я.
- Как тебя зовут?
- Ларри Андервуд. А это Ральф Брентнер. А того парня зовут Глен
Бэйтмен. - Он оглянулся назад. Другая патрульная машина ехала за ними.
- Что случилось с четвертым парнем?
- Он сломал ногу. Пришлось оставить его.
- Да, не повезло. Меня зовут Барри Дорган. Служба безопасности
Вегаса.
Ларри почувствовал, как на язык ему просится абсурдная фраза: "Рад с
вами познакомиться", и улыбнулся.
- Сколько отсюда ехать до Лас-Вегаса?
- Ну, мы не можем особо разгоняться из-за пробок на дорогах. Мы
потихоньку расчищаем их, но работа двигается не очень быстро. Но часов
через пять мы будем там.
- Вот это класс, - сказал Ральф, качая головой. - Мы-то шли по
дорогам три недели, а тут тебя довозят за пять часов.
Дорган обернулся и посмотрел на них.
- Не понимаю, почему вы шли пешком. Если уж на то пошло, я вообще не
понимаю, зачем вы сюда пришли. Вы же должны были понимать, чем все
кончится.
- Нас послали, - сказал Ларри. - Чтобы убить Флегга, я полагаю.
- У вас на это мало шансов, дружок. Вы отправляетесь прямиком в
вегасовскую тюрьму. Он вами особенно интересуется. Он знал, что вы идете.
- Он выдержал паузу. - Вам остается надеяться, что вы умрете быстро. Но
вряд ли стоит на это рассчитывать. В последнее время он был в не очень
хорошем расположении духа.
- С чего бы это? - спросил Ларри.
Но Дорган, похоже, решил, что и так уже сказал достаточно, возможно,
даже слишком много. Он отвернулся от них, ничего не ответив. Ларри и Ральф
смотрели по сторонам на проносившуюся мимо пустыню. За три недели ходьбы
скорость уже успела стать для них новостью.
До Лас-Вегаса они доехали за шесть часов. Он лежал посреди пустыни,
как какая-то невероятная драгоценность. На улицах было много людей -
рабочий день закончился, и они наслаждались вечерней прохладой. Они
вертели шеями вслед патрульным машинам, а потом возвращались к своим
разговорам.
Ларри задумчиво оглядывался вокруг. В городе было электричество,
улицы были чистыми, следы мародерства во время эпидемии исчезли.
Они подъехали к тюрьме. Когда Ларри выбрался из машины, разминая
застывшие мускулы, он увидел, что у Дергана в руках - пара наручников.
- Эй, посмотри-ка, - сказал он Ральфу.
- Мне очень жаль, но это его распоряжение.
Ральф сказал:
- На меня никогда не надевали наручников. Года за два до женитьбы
меня подобрали на улице в стельку пьяным и отвезли в вытрезвитель, но
наручников не надевали никогда. - Ральф говорил медленно, и его
оклахомский выговор стал заметнее. Ларри понял, что он впал в полную
ярость.
- У меня есть приказ, - сказал Дорган. - Не будем портить друг другу
жизнь.
- Приказ, - сказал Ральф. - Знаю, кто отдал тебе этот приказ. Он убил
моего друга Ника. Какого черта ты связался с этим адским псом? Ты-то ведь,
вроде, сам по себе парень ничего. - Ральф смотрел на Дергана с таким
гневным недоумением, что тот вынужден был отвернуться.
- Это моя работа, - сказал он. - И я ее выполняю. Вот и все.
Протяните руки, или мне придется попросить кого-нибудь сделать это за вас.
Ларри протянул руки, и Дорган надел на них наручники.
- Кем ты был? - спросил Ларри с любопытством. - В прежние времена?
- Полиция Санта-Моники. Помощник следователя.
- А теперь ты с _н_и_м_. Прости меня, пожалуйста, но, ей-Богу, это
забавно.
Из соседней машины вытолкнули Глена Бэйтмена.
- Какого черта вы его толкаете? - сердито спросил Дорган.
- Если бы тебе пришлось шесть часов подряд слушать его болтовню, ты б
его и не так толкнул, - сказал один из сопровождавших Глена людей.
- Меня не волнует, сколько болтовни вам пришлось выслушать, но волю
рукам давать нельзя. - Дорган посмотрел на Ларри. - Что такого забавного,
в том, что я с ним? В течение десяти лет я был полицейским, пока не пришел
Капитан Шустрик. И я видел, что происходит, когда во главе стоят парни
вроде тебя.
- Молодой человек, - мягко сказал Глен, - ваше общение с несколькими
избитыми детьми и наркоманами не оправдывает тот факт, что вы оказались в
объятиях монстра.
- Уведите их, - ровно сказал Дорган. - Одиночные камеры, разные
крылья.
- По-моему, ты не уживешься со своей новой ролью, - сказал Глен. - В
тебе слишком мало от нациста.
На этот раз Дорган и сам толкнул Глена.
Ларри вели по пустому коридору. На стенах висели таблички: НЕ ПЛЕВАТЬ
НА ПОЛ, ДУШ, ТЫ ЗДЕСЬ НЕ ГОСТЬ.
- Я бы не прочь принять душ, - сказал он.
- Может быть, - сказал Дорган, - посмотрим.
- Посмотрим на что?
- На твое поведение.
Дорган открыл камеру в конце коридора и ввел Ларри внутрь.
- Как насчет браслетов? - спросил Ларри, вытягивая вперед руки.
- Конечно. - Дорган снял наручники. - Так лучше?
- Гораздо.
- Все еще хочешь в душ?
- Очень. - Но дело было не только в этом. Больше всего на свете Ларри
не хотелось остаться в одиночестве, прислушиваясь к звуку удаляющихся
шагов. Если он останется один, к нему вернется страх.
Дорган достал небольшой блокнот.
- Сколько вас в Зоне?
- Шесть тысяч, - сказал Ларри. - Каждый вечер в четверг мы играем в
бинго, а призом в общей игре является двадцатифунтовая индейка.
- Так ты хочешь в душ или нет?
- Хочу. - "Но, похоже, не попаду", - подумал он про себя.
- Так сколько вас?
- Двадцать пять тысяч, но из них тысяче - меньше двенадцати лет, и их
пускают в кино бесплатно. С экономической точки зрения это просто
разорение.
Дорган захлопнул блокнот и посмотрел на него.
- Я не могу, парень, - сказал Ларри. - Поставь себя на мое место.
Дорган покачал головой.
- Не могу этого сделать, потому что я пока не чокнулся. Зачем вы
пришли _с_ю_д_а_? Чего вы хотели добиться? Завтра или послезавтра вы
будете мертвы, как кусок собачьего дерьма. А если ему понадобится, чтобы
вы заговорили, то вы ему все выложите, как миленькие. Вы просто рехнулись.
- Нам велела идти старая женщина. Матушка Абагейл. Возможно, она тебе
снилась.
Дорган покачал головой, но при этом отвел глаза в сторону.
- Я не понимаю, о чем ты говоришь.
- Ну, тогда оставим эту тему.
- Стало быть, ты не хочешь говорить со мной? И в душ не хочешь?
Ларри засмеялся.
- Я так дешево не продаюсь. Пошлите к нам шпиона, если, конечно,
среди вас найдется парень, который не превращается в ласку, едва только
при нем упомянут Матушку Абагейл.
- Ну что ж, - сказал Дорган. - Как тебе будет угодно.
Он прошел по коридору в свете зарешеченных ламп и закрыл за собой
стальные ворота.
"Завтра или послезавтра вы будете мертвы, как кусок собачьего
дерьма."
Но Ларри не верил этому. Этого просто не может быть.
- Я не испугаюсь зла, - сказал он в мертвую тишину коридора, и ему
понравилось звучание этой фразы. Он повторил ее снова.
Он лег на койку, и ему пришло в голову, что он наконец-то почти
вернулся на Западное Побережье, только путешествие это оказалось куда
более долгим и необычным, чем кто бы то ни было мог предположить. К тому
же, оно еще не закончилось.
- Я не испугаюсь зла, - снова произнес он. Он заснул. Выражение лица
его было спокойным. Спал он мирно, без снов.
На следующий день в десять часов утра Рэнделл Флегг и Ллойд Хенрид
подошли к камере Глена Бэйтмена.
Он сидел на полу, скрестив ноги. Под своей койкой он нашел кусок угля
и только что закончил надпись на стене своей камеры посреди изображений
мужских и женских гениталий, имен, телефонных номеров и коротких
непристойных стихотворений. Надпись гласила: "Я не гончар, и не гончарный
круг, я - глина, но разве ценность достигнутой формы не зависит в той же
степени от внутренних свойств глины, что и от гончарного круга и таланта
Мастера?" Глен как раз восхищался этой пословицей - или это был афоризм? -
в тот момент, когда ему показалось, что температура в камере неожиданно
упала градусов на десять.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115