https://wodolei.ru/catalog/filters/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Почему бы и нет? — равнодушно бросила Ирочка. — Наш кавалер, по-моему, уже видел твои прелести.— Ненавижу слово «кавалер», — сердито выпалила Лида и покраснела. Но снимать купальник не стала. И опять легла, подставив солнцу спину.— «Каварер, каварер, поровик подгорер», — почти пропел Владимир, вспомнив, как бабушка рассказывала ему смешную историю про двух незадачливых невест, не сумевших скрыть от кавалера свое косноязычие.— Какая-то ахинея, — не поднимая головы, пробурчала Лида.А Ирочка со смехом выдала еще одну реплику из той же истории:— «Ты сидера б да морчара, будто деро не твое!»Наверное, у Ирочки тоже была остроумная бабушка, знавшая историю о неудачном сватовстве.Воспользовавшись, что питерская поэтесса вся ушла в свои переживания, Владимир подмигнул своей московской фигурантке и написал на песке цифру «7». И слово «сегодня». Потом ткнул пальцем в песок. Надеялся, что Ирочка догадается — он назначает ей свидание сегодня в семь на этом месте.Женщина посмотрела на Фризе с любопытством. Но ни взглядом, ни жестом не дала понять, как относится к его предложению.Фризе написал: «Олень», покрутил ладонью у рта, словно быстро быстро забрасывал в него еду. И наконец, показал девушке кулак с оттопыренными мизинцем и большим пальцем. Эту интернациональную фигуру знает любой пьющий.«Выгляжу полным идиотом, — подумал сыщик, представив свои конвульсии со стороны. — Еще подумает, что я шизик».Судя по тому, как весело рассмеялась Ирочка, такая мысль ей в голову не пришла. Кончив смеяться, она согласно кивнула и щелкнула себя по горлу.— Что это вы за моей спиной хохочете? — Лида села, и Фризе едва успел затереть свое песчаное письмо. Чем вызвал новый приступ смеха у Ирочки.— Владимир Петрович, по-моему, слишком увлекся теми профурсетками. — Карташева кивнула на резвившихся в воде голых девиц. — Как пионер.Фризе отметил нечаянно вырвавшееся слово «профурсетка». Откуда они набираются этого словесного мусора? От мужей или от любовников? ИРОЧКА Ирочка пришла в условленное место ровно в семь. Одета как обычно — в то же белое платье, в котором разгуливала по вечерам в Доме творчества. Только на шее появился кулон на золотой цепочке. В кулоне — великолепный образчик камня тигровый глаз. С трудом скрыв удивление, Владимир бросил взгляд на Ирочкины руки. Нет, перстень с тигровым глазом она, наверное, оставила в номере.И еще — Ирочка взяла с собой белую сумочку. Какая женщина пойдет в ресторан без сумочки? Но сыщику эта сумочка не понравилась. Очень модная, из жатой лайки, она не предназначалась для того, чтобы носить в ней тяжелые предметы. А в этой сумочке явно было запрятано что-то тяжелое. Фризе решил — пистолет. Зачем молодой женщине, идущей со своим знакомым в ресторан, оружие?— Ваше любимое зелье? — Владимир прочитал карту вин, но своего любимого «Двина» не обнаружил.— На мое любимое у вас может не хватить наличности. Или вы пользуетесь картой «Америкэн экспресс»? — В голосе Ирочки сквозила ирония.— Я-то пользуюсь, но ресторан принимает только наличные. Так что пьете?— Виски. Хорошо бы…— «Джонни Уокер» с черным лейблом?— Неплохо, кавалер! — Ее зеленоватые веселые глаза смотрели с вызовом. — В этой стране так мало мужиков, знающих толк в выпивке. Пьем «Джонни Уокер».Если бы Владимир не рассчитывал с помощью Ирочки добраться до Горобца, он послал бы ее ко всем чертям. Выражение «в этой стране» действовало на Фризе, как красная тряпка на быка. Оно было как пароль, означающий, что человек, воспользовавшийся им, доверия не заслуживает. «Эта страна», «в этой стране» — по мнению Фризе, так могли говорить только люди, ни в грош не ценящие страну, в которой родились и выросли. Свою страну.Если Владимир и не послал свою спутницу куда подальше, то настроение у него напрочь испортилось. Он резко оборвал официанта, крупного, начинающего лысеть усача, пытавшегося всучить вино под названием «Старый Арбат». Оказалось, что виски существует только в прейскуранте.Ирочка внимательно слушала его препирательства с официантом и наконец не выдержала:— А водка хорошая у вас есть?— Есть, конечно, — обрадовался усач и провел ладонью по вспотевшему лбу. — «Ливизовская», «Посольская», «Дипломатическая».— «Дипломатическая» в самый раз. Большую бутылку. И обязательно селедки. — Ирочка посмотрела на Фризе и, не услышав протеста, добавила: — С картошкой. И если бы она была горячая…— Будет! — Официант повеселел. На Фризе он старался не смотреть. — Что еще?— Черной икры. По мясной солянке. И оленину в горшочке.Официант еле заметно покачал головой:— Рекомендую шашлык по-карски. Пальчики оближете.— Годится. Еще маслин, зелени. Боржоми. В стеклянных бутылках.Официант согласно кивнул, делая записи в блокноте.— Кажется, все.— Мороженое, — мрачно добавил Владимир.— Как я справилась? — гордо спросила Ирочка, когда усатый крепыш скрылся на кухне.— Мудра. — Фризе внимательно оглядел ее и добавил: — Не по годам мудра.Этот двойной комплимент Карташевой понравился, и Владимир был удостоен легкого прикосновения ее узкой ладони к его руке. Когда они пошли танцевать, прикосновения очень естественно переросли в объятия.Воспользовавшись тем, что поэтессу пригласил на танец пожилой моряк, Фризе вышел в вестибюль. Убедившись, что из обеденного зала его не видно, позвонил в Дом творчества.— Пригласите к телефону Ирину Карташеву. — Фризе чуточку изменил голос и постарался придать ему тревожные нотки.— Сейчас.Владимир слышал, как дежурная спросила у кого-то: «Карташеву никто не видел?» — «Нет, — ответил мужчина. — Ключ от комнаты на доске». И еще знакомый Фризе капризный голосок произнес: «Она не пришла на ужин». Это была Лидия Павловна.— Вы слушаете? — спросила дежурная. — Карташевой нет. Передать что-нибудь?— Очень жаль. Она мне нужна по срочному делу.Фризе повесил трубку и пошел в зал.Ирочка сидела за столом, воинственная и гордая.— Пришлось отшить морячка. Стал мне вешать лапшу на уши, что вдовец. Ищет подругу жизни. Надо же, так и сказал — подругу жизни! Именно такую, как я.— Молодец! — похвалил Владимир моряка. — Мариманы — народ стремительный. А этот небось служит на торпедоносце. — Он налил водки и подмигнул Ирочке.— У меня и свой старенький есть.— Муженек?— Муженек.— И молодой любовник.— И молодой любовник, — бездумно, словно эхо откликнулась Ирочка и внезапно нахмурилась. Фризе увидел в ее зеленоватых глазах испуг. — Ты поверил этой дуре Протулис? Кстати, заметил, какая у нее дряблая грудь?Фризе заметил другое — замешательство Ирочки. И подумал о том, что настало время поболтать с ней о «малых голландцах». Хмельная и напуганная, она может выболтать что-нибудь.— Ничего я не заметил. Как пай-мальчик стоял с закрытыми глазами. Но ушами шевелил. И о том, что владелец белой «ауди» чмокнул тебя в щеку, слышал.— Боже мой! Какая глупость. Ты думаешь, я стала бы скрывать, что завела себе любовника? Вот заведу, — она многозначительно посмотрела Фризе в глаза, — тогда узнаешь обо мне много интересных подробностей. СЮЖЕТЫ «А! Была не была!» — решился Фризе. В тревожных Ирочкиных глазах ему почудился зеленый свет: «Можно. Двигай!»— Ох, Ирочка! Я о тебе столько подробностей знаю…— Лидка доложила, что мой муж работает в Администрации президента? Уши надеру стерве.— Мадам! Я старая ищейка. Я сам по себе.— И мне хотелось бы о тебе побольше узнать. Расскажешь?— А почему бы нет?— Разведка донесла — ты пишешь роман. Правда?— Ах эта разведка! Двойной агент.— Так пишешь или нет?— Пишу. Но еще не уверен — роман ли? Может быть, получится эпопея?— Название придумал? Учти, — в голосе Ирочки проскользнули менторские нотки, — от названия многое зависит. Это как камертон.У Фризе вдруг мелькнула шальная идея сыграть с собеседницей в старинную детскую игру: «Барыня прислала туалет, в туалете сто рублей. Что хотите, то купите, „да“ и „нет“ не говорите..»Он испытал секундное замешательство, бросив взгляд на Ирочкин кулон. Если это подарок Цветухина, молодая женщина должна знать фамилию сыщика, работающего на коллекционера. Но тут же Владимир отмел все сомнения.— Совет мэтра дорогого стоит!— Не придуривайся. У слабой женщины может быть сильная интуиция.— «Законные воры». Что подсказывает твоя интуиция?— «Законные воры», «Законные воры». — Ирочка словно взвесила эти два слова на весах. — Детектив?— Да.— Ка-а-ак ин-те-ресно. Люблю читать детективы. И название ничего. В нем чувствуется подтекст. Володя, почему ты не наливаешь?Фризе разлил водку по маленьким хрустальным рюмкам и с удовольствием следил за тем, как управляется Ирочка с закуской: мажет хлеб маслом, режет на маленькие кусочки, кладет на каждый по ломтику жирной селедки. Потом режет горячую картофелину, водружает на нее кусочки масла и отправляет в рот. Вслед за селедкой. Икра, маслины и зелень пока еще дожидались своей очереди.— И что же натворили законные воры? — спросила Карташева после двух рюмок подряд.— Если бы ты согласилась послушать… Кстати, материалом я владею хорошо. Но есть один пробел — мало знаю о девушках из высшего общества.— Они действуют в твоем романе?— Еще как действуют!— Узнаешь. Рассказывай сюжет. Телеграфно. Сумеешь?— Попробую. В Москве ограблена квартира. В элитном доме. Очень богатая квартира. Сработала сигнализация. Милиция примчалась, когда грабители несли вещи к машине. Перестрелка. Два грабителя и три милиционера убиты. Машина с места преступления скрывается.— Такое случается почти ежедневно, — скучным голосом сказала Ирочка. И подвинула к Фризе свою рюмку. Но он мог поклясться, что Карташева насторожилась.Они выпили еще по одной рюмке. На этот раз Ирочка даже не притронулась к еде. Только выпила фужер холодного боржоми.— Ты права, такое случается часто. Но в моей истории есть изюминка. Во время перестрелки раскрылся чемодан, из него вывалились доллары. Очень много. Миллионы. И несколько бомжей своего не упустили.— Хорошая изюминка!— Это не главная изюминка, — с некоторым самодовольством заявил Фризе. — Главная в том, что из квартиры, где сработала тревожная сигнализация, украли уникальную коллекцию картин старых голландских мастеров. Их еще называют «малые голландцы».— Вот это хороший ход, — одобрила Карташева. Она уже пришла в себя после первого потрясения. И, судя по поощрительной, ласковой улыбке, приготовилась к неожиданностям. — Но разве это возможно — украсть из квартиры миллионы долларов? Их хранят в банке!— Я же пишу роман. В романе все случается. Может быть, владелец не хочет афишировать свое богатство. Может, решил переправить «капусту» за границу. Или подкопил для очередных выборов? Мало ли!— Ты еще не знаешь всех подробностей?— Мой герой, частный сыщик, не знает. Но очень старается их выяснить.— А картины?— Вот тут-то вся интрига. Коллекционер поклялся головой своей матушки, что миллионы ему не принадлежат. И никогда не хранились у него дома. Кстати, во время ограбления он отсутствовал. Был в поездке.— Посчастливилось. Иначе бы убили.— Ты права, красавица.— Ну ладно. Твой герой-сыщик еще идет по следу. Не знает, кто украл картины. Не знает, чьи миллионы летали по переулку. Но автор-то должен знать!Фризе отметил про себя — он ни разу не сказал Ирочке, что преступление совершено в переулке, а доллары летали по воздуху. «Поэтессы — женщины несобранные, — подумал он. — Рассеянные».— Я где-то прочел — бывают случаи, когда автором управляет его герой.— Наверное, у старика Моэма?— А черт его знает! Я тебе не наскучил своими фантазиями?— Нет. Чем дальше, тем страшней! Продолжай.— Кое-что герой уже установил: деньги действительно принадлежат не коллекционеру. Совсем, совсем другому человеку. А может быть, их даже и не крали…— Приехали! Володя, ты не закосел?— «Милая, ты услышь меня!» — довольно громко пропел Фризе, безуспешно стараясь подладиться под Сличенко.— Володя, Володя!— Умолкаю. — Фризе разлил «Дипломатическую» по рюмкам, приготовил два бутерброда с икрой. Они выпили без тостов, молча. Потом сосредоточенно съели по бутерброду, мысленно готовясь к продолжению разговора. Один — к нападению, другая — к защите.— Мой герой, Иришка, нашел неопровержимые доказательства того, что имели место два криминальных события. А не одно.— Ты заговорил как юрист.— Два события, — повторил Владимир. — Исчезновение картин и похищение денег. Тебе интересно?— Очень. — Ирочка словно обрела второе дыхание и держалась отлично. — Но почему деньги похитили, а картины как бы исчезли сами? Так задумал автор?— Так задумал автор исчезновения картин. Они уплыли до того, как в квартире сработала сигнализация. В пустой квартире.Карташева опять напряглась. Смотрела на сыщика своими большими изумрудными глазами не мигая. Будто хотела загипнотизировать.Фризе налил ей водки. Ирочка выпила, на этот раз даже не запив боржоми.— Ты хорошо владеешь сюжетом, — сказала она, поставив рюмку на стол. — Но голый сюжет — это не литература. Нужны детали… Убедительные, выпуклые детали. Нужны яркие метафоры, незатасканные слова.— С убедительными деталями все в порядке. У автора другие трудности.— Поделишься? Может быть, справимся с ними общими усилиями?— Для того и рассказываю. — Он улыбнулся. — Попросим принести шашлык?Лишь после того, как официант разложил по тарелкам аппетитный, в меру зарумяненный шашлык по-карски и они, на время забыв, по каким раскаленным углям ходят сами, съели по первому сочному куску, Фризе продолжил:— У меня есть два варианта развития сюжета. Первый: квартиру, набитую валютой, ограбили бандиты. Милиция приехала вовремя, перехватив их на выходе из дома. Перестрелка. Поле битвы усеяно трупами. Доллары, как ты сказала, летают по переулку.— Я так сказала?— Не важно, — отмахнулся Владимир. — Главное — летают. Из всех подвалов вылезают бомжи и мародерствуют. Второй вариант: и эту квартиру никто не грабил! Вот сюжетец, а?! Хозяева квартиры летят за границу. Спецсамолетом. Ты же понимаешь, хозяева o-гo-гo! Высокопоставленные ребята. Что-то там, за границей, им надо приобрести.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28


А-П

П-Я