https://wodolei.ru/catalog/unitazy/Vitra/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Я обо всем позабочусь, миссис Рестон. Переговорю с капитаном и сам позвоню Уолтеру Деуэю – вы не против?– Ты бы мне очень помог, спасибо. Мне кажется… Мне кажется, я очень обременяю тебя, Кристофер. Прости меня. Но ты действительно мне здорово помогаешь, и я хочу, чтобы ты знал об этом. Когда ты рядом, мне как-то легче на душе.Она улыбнулась, и от ее улыбки Кристофер почувствовал себя гораздо лучше, чем проснувшись поутру.– И мне тоже.
Ли уехала. Крис отправился в управление, переговорил с капитаном, дозвонился Уолтеру Деуэю, а затем занялся еще одним малоприятным делом, в которое он не хотел посвящать Ли Рестон. Он направился в камеру хранения вещей погибших, чтобы забрать ключи Грега. Тоби, тамошний служитель, знал Криса, знал он и то, что они с Грегом вместе снимали квартиру.– Мне действительно очень жаль, – сказал он, вручая ключи.– Да, – Крис откашлялся. – Он был хорошим человеком и хорошим другом.Тоби положил свою тяжелую руку на его плечо. Они помолчали.– Я так понимаю, что мотоцикл разбился вдребезги.– Да, – кивнул Крис, мрачно уставившись на темный асфальт. – Что ж, это даже лучше. Иначе матери Грега пришлось бы отдавать его в ремонт, потом продавать. А так ей не нужно будет заниматься столь муторным делом.Тоби сжал его плечо и опустил руку.– Представляю, каково сейчас его семье.Крис опять кивнул. Говорить об этом ему не хотелось.– Ну, держитесь. О'кей? – сказал Тоби на прощание.– Да, спасибо.
День выдался сырым и теплым. На востоке небо сверкало голубизной, как пасхальное яйцо. На западе же собирались облака – грязные, словно старая пеструшка, искупавшаяся в пыли. Слышны были отдаленные раскаты грома. В воздухе пахло так, как обычно пахнет летом перед дождем.Было уже около четырех часов пополудни, когда Кристофер выехал на своем мощном новеньком «форде-эксплорере» со стоянки «Фарендорфф-Форд». Запах влажной пыли рвался в открытые окна, смешиваясь с запахом новой виниловой кожи и парами фабричных масел, выбрасываемых двигателем.Эти минуты должны были стать самыми счастливыми в жизни Кристофера. Они с Грегом ждали их два месяца – с того самого дня, когда Крис заказал новый автомобиль. На осень они планировали первое свое путешествие. Может быть, в Денвер – покататься по горным дорогам в поисках старых заброшенных городишек – свидетелей «золотой лихорадки». Подумывали и о том, чтобы рвануть в Новую Шотландию, посмотреть суровое океанское побережье, и даже хотели, дождавшись зимы, прокатиться во Флориду. Куда бы они ни собирались, главным участником их путешествия неизменно был новый «эксплорер».Крис вдруг почувствовал страшную усталость от всех этих бесконечных воспоминаний. Он как раз спускался по бульвару Кун-Рэпидз, как вдруг, сам того не ожидая, крикнул:– Эй, Грег, смотри! Я получил его!И улыбнулся, позволив себе глотнуть хоть немного радости.– Ты меня видишь, Рестон? Эй, взгляни-ка сюда. Я наконец-то получил его, и черт бы тебя побрал за то, что бросил меня в такой момент! Я еще накажу тебя за это, ты, маленький обжора! Я все равно поеду в Денвер, вот увидишь! И ты будешь локти кусать, что не присоединился ко мне!Панель левой дверцы слегка задрожала. «Надо будет сказать дилеру», – подумал Крис.– Ну, и как там наверху, Рестон? Есть там хот-доги? Ну, отлично!Он мчался вперед, испытывая необъяснимую радость. Крис вдруг понял нечто важное. До сих пор он не мог примириться с мыслью о смерти Грега. Приняв же реальность, он обрел некоторое спокойствие. К нему возвращались силы и желание жить. Он не сомневался в том, что впереди еще много тяжелых минут, дней и ночей, может, и лет, отравленных тоской по Грегу. Но он уже познал жестокую науку скорби и сумеет противостоять отчаянию. Прими суровую неизбежность, но и не лишай себя права радоваться жизни.Он подкатил к полицейскому управлению. Следуя привычке, он в первую очередь просмотрел сводки происшествий за последнее дежурство – подозрительные лица, бытовые ссоры, хулиганство, жалобы на собак – так, обычный хлам. Крис выпил чашку кофе, ответил на сочувственные вопросы сослуживцев о семье Грега, о предстоящих похоронах и вышел на улицу к своему «эксплореру».По дороге к Рестонам начался дождь. Новенькие щетки бесшумно порхали по стеклу, не то что в его старой колымаге. Он поставил компакт-диск Винса Джилла и ехал медленно, тихонько подпевая, прислушиваясь к мягкому шороху дождя по металлической крыше, к изредка доносившимся раскатам грома, чувствуя, как разливается в душе покой.У дома миссис Рестон уже выстроились несколько машин. Он припарковал свой «эксплорер» и побежал под дождем к дому.Дверь открыла Дженис.– Входи. Привет. Как ты сегодня?– Лучше. А ты?– Усталая, грустная, все вздыхаю.– Да, это трудно пережить. – Он бросил взгляд в сторону кухни, где горел свет, а за столом сидели какие-то люди. – Похоже, у вас много народу. Наверное, мне не стоило приходить.Дженис подтолкнула его вперед.– Не говори глупостей. Сейчас не время быть одному. Пойдем… присоединяйся к нам.За столом собрались близкие Грега. Они с интересом разглядывали разложенные перед ними фотографии бабушек и дедушек, братьев и сестер, других родственников Грега, его друзей. Кухня была уставлена блюдами с горячим, салатами, сандвичами, булочками и печеньем. В алюминиевых формах красовались четыре разных торта.– Привет, Кристофер, – обрадовалась ему Ли. – Хорошо, что приехал. Думаю, ты всех здесь знаешь, кроме школьных приятелей Грега. Знакомься: это Нолан Стиг, Сэнди Адольфсон и Джейн Реттинг.Крис поклонился всем троим, а Дженис добавила:– Джейн встречалась с Грегом. Она очень часто бывала у нас.И Дженис обняла девушку. Похоже, Джейн плакала.Все опять уткнулись в фотографии. Кто-то воскликнул:– О, опять эта ужасная кепка, с которой он не расставался! Помнишь, как ты порой силой заставляла ее снимать перед сном, а, Ли?– Он всегда любил кепки.– И хот-доги.– И сырое тесто для пирогов.– О, взгляните, вот он на соревнованиях по бегу.– С таким ростом, как у него, только и бегать.– Нолан, взгляни на этот снимок – где это?– В Тэйлорс Фоллс. Мы с ребятами часто ездили туда, снимали рубашки и играли в разбойников – охотились за девчонками.– Мой сын… Охотился за девчонками? – с притворным ужасом воскликнула Ли.– Мой возлюбленный… охотился за девчонками? – подыграла ей Джейн.– У него это плохо получалось, знаете ли.– Мы так и думали, не правда ли, Джейн? – сказала Ли, и они обменялись грустными взглядами.Ли вышла из-за стола и, подойдя к Кристоферу, спросила:– Ты голоден? Здесь полно еды. Давай-ка я принесу тебе тарелку, а ты уж сам возьмешь, что захочется.Он съел гуляш, немного риса с цыпленком, итальянский салат, два сандвича с индейкой и три куска торта, – все это стоя, заглядывая через плечи склонившихся над столом, чтобы получше рассмотреть фотографии Грега, которые он. раньше никогда не видел. Несколько раз ему предлагали присесть к столу, но он упорно отказывался. Дженис подала ему стакан молока. Крис неотрывно смотрел в раскрытые альбомы. Вот Грег еще совсем малыш; двухлетний карапуз дует в день своего рождения на свечи праздничного торта; вот он держит на коленях свою новорожденную сестричку; первый день в детском саду; возраст – около семи, потеря первого зуба; Грег с Дженис и Джои; вся семья возле рыбацкой лодки, с удочками; Грег с бейсбольным мячом в руках, готов к броску; с бабушками и дедушками у входа в лютеранскую церковь – возможно, в день его конфирмации; Грег, распластавшись на траве, на животе, рядом какой-то приятель, оба смеются, оба в каких-то немыслимых темных очках; Грег везет на четвереньках маму, она подняла руку, изображая удар хлыстом; вот он в компании подростков, один из них – Нолан, опираются на капот чьей-то машины; вот Грег в смокинге, с ним рядом Джейн в вечернем платье; Грег с Ли в день окончания школы; Грег возле патрульной машины в новой полицейской форме и с повязкой на рукаве; волейбольный матч Четвертого июля прошлого года – Грег одной рукой держит мяч, другой обнял Кристофера за плечи, а Кристофер в свою очередь обнимает Джои.Кристофера кольнула легкая зависть. Как много радостного и светлого было в жизни Грега Рестона! Любовь и тепло семьи, друзья, и все эти счастливые мгновения запечатлены на снимках, которые бережно хранятся в семейном альбоме. И вот сейчас, в этот горестный момент, его мать щедро делится со всеми памятью о сыне, принимает в доме его друзей, потчует их, утешает.Крис восхищенно смотрел на Ли. Какая женщина! Она поймала его взгляд и улыбнулась. Крис тут же отвернулся, сделав вид, что рассматривает фотографию, на которой были сняты они с Грегом.У самого Криса было всего лишь четыре детские фотографии. Он даже не знал, кто их делал, поскольку в доме – к счастью, наверное, – фотоаппарата и в помине не было. Школьных фотографий не было ни одной. Крис был одним из немногих учеников, никогда не приносивших деньги за отпечатанные снимки, которые предлагала учительница. И, невостребованные, снимки возвращались к фотографу.Фотографию, сделанную в день окончания школы, он все-таки оплатил, поскольку к тому времени уже работал в овощном магазине сортировщиком.Крис отнес к раковине тарелку и сполоснул ее.Подошла Ли Рестон и сказала:– Давай, я.– Я уже вымыл. Или нужно было положить ее в посудомойку?– Да, если можно.Крис послушно выполнил ее просьбу. Обернувшись, он увидел, что Ли все еще стоит за его спиной.– Спасибо, что передал мою просьбу капитану.– Не надо благодарить. Я был рад помочь.– Теперь что касается вещей Грега, оставшихся в квартире…Крис покачал головой.– В вашем распоряжении сколько угодно времени. Не торопитесь.– Но ты, наверное, захочешь подыскать нового компаньона?– Я еще не решил. Сейчас не время думать об этом.– Хорошо, – тихо сказала она. – Но мне надо забрать из гаража его машину?– Я привез вам ключи… вот они. – Он вытащил ключи из кармана. – Но не стоит спешить. Ничего не случится, если она постоит там еще несколько дней. Грег оплатил стоянку до первого числа.Ли задумчиво разглядывала ключи на ладони, и по лицу ее вновь пробежала тень.– В самом деле, миссис Рестон, – повторил он, – нет нужды торопиться. Занимайтесь пока самыми неотложными делами.До Дженис донеслись обрывки их разговора, и она подошла к матери.– Мам… вы говорите о машине Грега?Ли откашлялась и сказала:– Да. Я говорила Крису, что нам надо забрать ее из гаража. Он принес ключи.– Я подумала, что, может, могу пока ею попользоваться. Она все-таки более надежная, чем моя.– Конечно, можешь.– Моя только бензин жрет, и хорошо еще, если тормоза прослужат хотя бы месяц.– О чем речь, милая моя, бери машину Грега, Может, даже переписать ее на тебя, а продать лучше твою?– Я тоже думала об этом, но не хотела… – Дженис вздрогнула и помрачнела. – Ну, в общем, ты сама знаешь.Ли взяла ее за руку:– Я знаю. Но в любом случае надо что-то делать с его вещами…– Спасибо, мама.Кристофер предложил:– Если хотите, я пригоню ее вам сюда в любое время. Кто-нибудь из наших ребят приедет со мной на своей машине, а потом отвезет меня обратно. Или я могу сам приехать к вам и отвезти тебя в гараж, Дженис, когда тебе будет удобно.– Можно сегодня вечером.– Отлично. Правда, сегодня дождь.– Я уже ездила в дождь. Мам, ты продержишься без меня?– Конечно. Вот видишь, мы только что уладили еще одно дело. Так что езжай спокойно.– Ты не против, если мы поедем прямо сейчас? – спросила Дженис Криса.– Пожалуйста, когда угодно.– Тогда подожди, я только возьму сумочку.Когда Дженис вышла, Крис спросил:– Что-нибудь еще нужно сделать?– О, Кристофер, ты уже и так помог нам. Нет, иди. – Она проводила его до двери, где их уже ждала Дженис. – Буду молить Бога, чтобы всем нам удалось хоть немного поспать сегодня. Дженис, будь осторожна, когда поедешь обратно под дождем. Ну, Крис…Она обняла его крепко, но в то же время нежно и по-матерински коснулась его щеки, пожелав спокойной ночи и еще раз поблагодарив за все:– Ты так добр, так внимателен. Спасибо тебе, что не оставил нас. «Интересно, догадывается ли она, насколько приятно мне прикосновение ее руки?» – подумал Крис, открывая дверь и пропуская Дженис вперед.– О, одну минутку! – вскрикнула Ли и бросилась на кухню, откуда донесся скрип открываемой дверцы шкафчика и шуршание фольги. Она вернулась с блестящим свертком в руках.– Это шоколадный торт. На утро.– Спасибо, миссис Рестон.Пока они с Дженис добежали до «эксплорера», оба изрядно вымокли.– Удивительная у вас мать, – сказал Крис, когда они наконец устроились в машине.– Все о ней так говорят. Мои школьные друзья всегда мечтали иметь такую мать.– Она когда-нибудь падает духом?– Очень редко. Она убеждена в том, что несчастья закаляют. Но мне кажется, она еще не осознала по-настоящему смерть Грега.– До нее это дойдет, когда уже не нужно будет поддерживать других и она останется одна. Я испытал это сам прошлой ночью, когда вернулся домой.Дженис положила руку ему на плечо, и какое-то время они молчали, вслушиваясь в шум дождя за окном.Она вдруг резко отдернула руку, словно ее осенило.– Кристофер! У тебя же новый автомобиль!– Я только сегодня днем получил его.– И молчишь!Он пожал плечами.– И пахнет так, будто только что сошел с конвейера. Вот и прокладки картонные на полу…– Ты – первый пассажир.Дженис вгляделась в его профиль. На какое-то мгновение в ней вновь проснулся интерес к жизни, который заглушил боль утраты. Дженис всегда нравился Крис, его лицо – красивое, всегда свежевыбритое, с гладкой, чуть тронутой загаром кожей. Современные мужчины изощрялись изо всех сил, затейливо выбривая себе затылки, но Крис оставался верен спортивной короткой стрижке. Она придавала ему очень американский вид и к тому же усиливала впечатление чистоты и подтянутости, которое он производил.– Я иногда представляла себе, как мы едем куда-нибудь вместе на автомобиле… Жаль вот только, что повод для такой поездки оказался столь печальным.Крис почувствовал на себе ее взгляд, но сделал вид, что не понял скрытого признания.– Мы с Грегом собирались осенью в Денвер или в Новую Шотландию.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52


А-П

П-Я