https://wodolei.ru/catalog/kuhonnie_moyki/uglovie/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Еще по службе в армии он знал, что ночью уголки глаз лучше улавливают движение, поэтому он тщательно осмотрел деревья. На своем месте он был очень уязвим – слишком далеко от дох; а (но все же достаточно близко, чтобы на него падал свет) и слишком далеко от деревьев, так что укрыться ему было негде. Он потянулся к биноклю...
– Что это ты, черт побери, тут делаешь у всех на виду, дурья твоя башка? – Охранник так перепугался, что чуть не грохнулся на мокрую траву. Томаз Изидро умудрился выйти из парадной двери дома прямо рядом с ним, а он ничего не услышал. Охранник вскочил и направил винтовку на Изидро, но тот схватил ее за ствол и вырвал из рук часового.
– Черт побери, Ваккаро, что это с тобой? – спросил Изидро, возвращая ему оружие.
– Мне показалось, я слышал какой-то звук, сэр.
– Да-да, это я икал и пердел, выйдя из дому, – сказал Изидро. У третьего помощника Казье под мышкой торчал пистолет, который было легко выхватить, но сейчас его руки были заняты гамбургером и чашкой с кофе. – А теперь уйди со света.
– Слушаюсь, сэр.
– А что там такое с вертолетом?
– Слышал его с полминуты, с юга, – ответил охранник. – Но, судя по звуку, он не приближался. Большой.
И тут они оба услышали, как в роще треснула ветка под чьей-то ногой. Изидро резко и сильно толкнул охранника вправо, подальше от света, кофе и гамбургер отлетели в сторону, в руке мгновенно появился девятимиллиметровый пистолет Сауэра.
– Сообщи в дом, черт побери! – громким шепотом велел Изидро.
– Пост три, к востоку от лесополосы нарушитель, – радировал охранник. Он укрылся за высоким кустом и снова поднес к глазам бинокль ночного видения.
И увидел одинокую фигуру, бегом направлявшуюся к дому. Совсем рядом с гаревой дорожкой. Охранник поднял винтовку, прицелился... и тут узнал бегущего.
– Мик, черт бы тебя побрал, что это ты делаешь? – прошептал охранник в микрофон. Бежавший распластался на земле, указав винтовкой в сторону деревьев. – Мик, отвечай же!
– Что? – радировал в ответ второй охранник. Первый видел, как он говорит в рукав, прижимая наушник к левому уху. – Это ты говорил, Томми, придурок?
– А это ты там шумел в деревьях? – радировал в ответ первый.
Он видел, как охранник по имени Мик нервно пригнул голову. Он поднес микрофон к губам:
– Пост три, охрана. Не отключайтесь, а я прочешу деревья. – Он увидел, что второй охранник поднимается на ноги, раздраженно отряхивается и накидывает ремень винтовки на плечо. – Мик, оставайся на месте, пока я не прочешу лесополосу.
Томми увидел, как агент по имени Мик вдруг резко повернул голову к деревьям, а две-три секунды спустя услышал новый звук – только уже не хруст треснувшей ветки.
Незнакомый голос крикнул:
– Ни с места! ФБР.
Мик завозился с винтовкой, но не успел даже опустить ее и попробовать выстрелить с бедра, как услышал быстрое “тра-та-та” автоматной очереди и повалился на землю.
– На восточном краю лесополосы нарушители, федеральные агенты! – радировал Томми. Он вгляделся в лес и заметил всего одну фигуру в черном, в армейской каске, в пуленепробиваемой маске под очками ночного видения, черной униформе и черной броне с надписью “Служба шерифа”. – Я вижу всего одного, в лесополосе к востоку! Я...
Зеленоватая фигура шерифа вдруг исчезла за вспышкой огня, и охранник, уронив прибор ночного видения, потер натруженные глаза. Дежурный охранник в особняке включил расставленные вокруг дома мины, реагировавшие на движение, и первый помощник шерифа канул в Лету...
* * *
– Потерял связь с Дэвисом из наземной команды у цели тринадцать, – доложил командующий захватом с воздуха. – Я услышал оклик, потом выстрел, затем наступила тишина.
– Я бы назвал это “офицеру нужна помощь”, – сказал заместитель начальника службы судебных исполнителей США Уильям Лэндерс. – Так я и знал. Ведь это цель тринадцать, мое несчастливое число. – Лэндерс в полном боевом снаряжении и каске на голове сидел на борту одного из “отбойных молотков” – вертолетов CV-22 с наклонным несущим винтом. Тот завис прямо над домом Казье в Бедминстере. В службе судебных исполнителей США Лэндерс был фигурой номер два, ветеран с двадцатилетним стажем, опытный боевой агент, бывший командующий приданной их службе группой особого назначения, известной также как ГОН. – Приступим к выполнению плана нападения “Альфа”.
“Отбойный молоток”, прежде принадлежавший Хаммерхед, применявшийся в борьбе против контрабандного ввоза наркотиков, все еще нес заметные издалека оранжевые опознавательные знаки службы охраны границ США. Он взлетел с вертолетной площадки и так направил оконцовки крыльев, что два больших несущих винта оказались по углом 45 градусов, а это обеспечивало более высокую полетную скорость.
Одновременно с других близлежащих площадок поднялись еще два вертолета CV-22 и понеслись к поместью. В районе Бедминстера было немало домов, отвечавших описанию неизвестного телефонного осведомителя, так что служба судебных исполнителей США немедленно направила нескольких агентов из Нью-Йорка, Филадельфии и Ньюарка в этот район, чтобы начать наблюдение за всеми подозрительными домами. К сожалению, один из них заплатил за успех поисков жизнью. И вот теперь три вертолета CV-22 с десятью вооруженными до зубов агентами ГОН в каждом окружили особняк Казье в надежде захватить этого самого известного в мире преступника.
CV-22, на котором летел Лэндерс, понадобилось всего две минуты, чтобы добраться до поместья. Идя низко и медленно, этот гибрид самолета и вертолета уменьшил вращение винтов так, что лопасти едва ли не висели. Когда вертолет находился примерно в пятистах ярдах от особняка, Лэндерс включил набор из четырех прожекторов “ночное солнце” в три тысячи свечей каждый и направил их на парадную дверь особняка. Стоявший между пилотскими креслами Лэндерс наблюдал за приближением к дому через телескопическую телекамеру их CV-22. В двухстах ярдах от дома Лэндерс включил мегафон:
– Внимание. Это служба судебных исполнителей США. У нас есть ордер на обыск и разрешение войти в дом. Немедленно выходите из дома с поднятыми руками.
* * *
– Служба судебных исполнителей США, ха-ха, – сказал Томаз Изидро Анри Казье. – Давай покажем этим сукиным детям, Анри.
Оба террориста облачились в боевое снаряжение, плотно облегающий защитный черный костюм, перчатки, стойкие к токсическим веществам, пуленепробиваемые пластиковые шлемы, прочные черные кроссовки и портупеи, с которых свисали пистолеты, ножи, гранаты и иные орудия и приспособления.
– Нельзя рисковать, особенно когда там эти штурмовые вертолеты.
– Если сделаем все как надо, один из этих вертолетов будет нашим.
– Я сказал, нельзя рисковать, – отрезал Казье. – Время ратных подвигов еще придет, Томаз, и я хочу, чтобы, когда оно наступит, ты был рядом со мной. А сейчас нам нужно остаться в живых, чтобы довести до конца свой замысел. Действуй по плану бегства, а через шесть часов встретимся на ранчо Кэтскилла. Нас ждет приз покрупнее, чем два-три жалких вертолета с наклоном несущего винта, – сказал Казье, протягивая руку. Изидро пожал ее, они обнялись. – Bonne chance, mon ami!<Желаю удачи, друг мой (фр.) >
– Тем же концом по тому же месту, дружок, – ответил Изидро. Он поднял шлем и повернулся к своему начальнику охраны. – После того как загорится знак “ДВЕРЬ ОТКРЫТА”, отключишь на десять секунд минное поле, потом снова его включишь. – На мгновение его глаза полыхнули огнем, усиливая действие последнего приказа. – И я хочу услышать здесь побольше взрывов, иначе вернусь и засуну твои кишки тебе в глотку. Ты слышишь?
– Я слышал взрыв, потом потерял связь с Дэвисом, – доложил один из агентов на земле. – Я думаю, здесь все заминировано.
– Зараза, – сказал Лэндерс. – Вся лужайка перед домом может оказаться заминированной, а это как раз наша зона посадки. – Он повернулся к другому человеку, наблюдавшему за картиной внизу. – Есть какие-нибудь соображения, агент Харли?
Агент секретной службы США Дебора Харли, облаченная в такое же боевое снаряжение, как и судебные исполнители США, с той лишь разницей, что на ее бронежилете значилось: “АГЕНТ КАЗНАЧЕЙСТВА”, напряженно вглядывалась в экран телевизора.
– Охраны на крыше я уже не вижу, значит, надо думать, крыша и балкон над парадным входом тоже заминированы. Давайте...
– Подразделение один, это третий, от дома на большой скорости отъезжают четверо мотоциклистов, – радировал один из пилотов CV-22. – Все в разные стороны.
Харли и Лэндерс увидели одного из мотоциклистов, катившего на север, прямо к лесу, со скоростью не меньше шестидесяти миль в час.
– Попытайтесь задержать их, не убивая! – крикнула Харли.
– Всем подразделениям вступить в бой с мотоциклистами, стараясь перехватить, на поражение не стрелять.
Лэндерс знал, что это бесполезная команда: при выполнении задания с применением оружия от гибели никто не застрахован, особенно если учесть, каким вооружением оснащены CV-22. Пытаться ранить человека из оружия, назначением которого было пробивать броневики и стены зданий, – дело совершенно безнадежное.
Пилот вертолета, на котором находился Лэндерс, поставил спусковой рычаг в положение 1, открывая казенную часть пушки и синхронизированно пулемет “хьюз” и термальный прицел на носу CV-22. Теперь направленный вперед инфракрасный прицел повторял движения головы пилота, а пулемет автоматически настраивал на визирную нить, нанесенную на сетку на стекле перед правым глазом пилота. Когда визирные нити застыли в точке в двух-трех футах перед передним колесом мотоцикла, пилот перевел рычаг спуска в положение 2. Пятидесятизарядная очередь пулемета была похожа на звук бензопилы, она эхом заходила по алюминиевому корпусу “отбойного молотка”, как бы вспарывая его шкуру.
Мотоциклист, очевидно, успел заметить вспышку, вырвавшуюся из дула пулемета, потому что тут же резко вильнул влево. На скользкой траве мотоцикл пошел юзом, мотоциклист слетел с машины и покатился вниз. Мотоцикл же скользнул вперед, и пулеметный огонь мгновенно превратил его в кучу металлолома.
CV-22 опустился ниже. Мотоциклист прокатился по земле несколько футов, потом остановился и, то ли сидя, то ли лежа, потряс головой, чтобы очухаться. На нем были плотный темный облегающий костюм и маска. Харли и Лэндерс не могли его узнать.
– Лягте лицом вниз и вытяните руки и ноги! – крикнул Лэндерс в мегафон, когда они высветили мотоциклиста прожектором. Пилотам Лэндерс сказал: – Зависните прямо над ним, ребята. Зацепим его и поднимем спасательной лебедкой. Будем надеяться, что он лежит не на мине, иначе мы...
– Он шевелится, черт бы его побрал! – выругался пилот. Он отвлекся и потерял мотоциклиста из виду, а тот вскочил и подбежал под брюхо “отбойного молотка”. – Хвостовые стрелки, внимание!
Послышалось громкое “бу-ум!”, и вертолет резко накренился влево. Пилот выправил машину, поднялся чуть выше и развернул хвост вертолета, так что они оказались носом к лесу. На приборной доске не загорелось никаких предупредительных надписей, и вертолет хорошо слушался руля.
– Что случилось? – спросил пилот по внутреннему телефону. – Что-то взорвалось?
– Мина, – прокричал один из хвостовых стрелков. – Подозреваемый добрался до деревьев и тут напоролся на нее. Он взорвался, как гнилой помидор.
– Ну, теперь мы знаем, что мины снова включены, – сказал Лэндерс. – Довольно хитро задумано: защитная система с дистанционным управлением по всему периметру. Вы еще сомневаетесь, что мы нашли нужный нам дом?
* * *
Охранник по имени Томми видел все это. Видел, как мотоциклист стрелой понесся от дома к лесу, как громадный вертолет открыл по нему огонь, как мотоциклист трижды перевернулся в воздухе, как его разнесло на мелкие кусочки, когда он подорвался на одной из мин. Большой, похожий на ящик вертолет с двумя винтами и крыльями, как у самолета, сейчас завис у края лужайки, держа нос чуть правее парадной двери и будто решая, что же делать дальше. Томми сменил свою полуавтоматическую винтовку АР-15 на автоматическую М-16 с пятидесятизарядным магазином и сорока-миллиметровым гранатометом М206 и занял позицию у одного из пуленепробиваемых поликарбонатных окон внутри особняка.
Слепящий прожектор большого вертолета вдруг повернулся и осветил дом. Томми опустил прибор ночного видения – при таком сильном свете он был не нужен. Из мегафона вертолета донесся голос:
– Выходите из дома с поднятыми руками! Это наше последнее предупреждение!
– Еще две такие же штуковины окружают дом, – радировал кто-то.
– Босс проскочил?
– Не думаю.
– Что будем делать? – крикнул Томми через плечо. – На этой хреновине чертовски большая пушка.
– Затаитесь, – сказал начальник охраны. – Никому не стрелять. Они не воспользуются крупным калибром, если только мы не...
– Что это вы тут делаете? – раздался женский голос у Томми за спиной. Томми повернулся, направив в ту сторону М-16. Это оказалась “ведьма”, как все ее называли, подстилка Казье, чокнутая баба, которая жила наверху. Она была в красном шелковом халате, темные длинные волосы разметались по плечам, точно львиная грива. Халат не был завязан, открывая взгляду груди и низ. – Почему вы не атакуете?
– Заткнись и убирайся отсюда, – сказал Томми, невольно заглядевшись на тело ведьмы. Ведьма недурна, подумал он, но и впрямь сумасшедшая – разгуливает полуголая во время перестрелки. – Спустись в винный погреб и посиди там, пока все не закончится.
Джо Энн Вега заметила, что взгляд стрелка с вожделением скользнул по ее телу, прежде чем он снова повернулся к окну. Еще один типичный боров, раздраженно подумала она.
– Слушай ты, сукин сын, выйди-ка туда и поубивай их. Отомсти за Анри.
– Там оперативники, и у них тяжелое вооружение. Мы подождем, пока не будем знать, что босс в безопасности.
– Анри уже мертв, – сказала ведьма. – Я видела, как его убило вон там. – Томми сглотнул, ибо весть о гибели Казье расстроила его, но он остался на своем посту. – Вы должны отомстить за него!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66


А-П

П-Я