https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/s-gigienicheskim-dushem/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он найдет, где жить.
Сбросив туфли, Ли присела у зеркала и попыталась расстегнуть цепочку, чтобы снять ее с себя. Но ее так колотило от ярости, что тряслись руки, и она никак не могла совладать с хитрым замком.
Дверь резко распахнулась, и на пороге возник Ричард.
– Убирайся! – закричала Ли.
Он проигнорировал ее требование. С самоуверенностью, разозлившей Ли еще больше, он закрыл дверь и подошел к ней.
– Я сказала, убирайся! – С уже неконтролируемой яростью она схватила букет роз и швырнула ему в лицо. – Забери его с собой! Он тоже ложь! Ложь!
Ричард не шелохнулся. На лице – застывшая маска. И все равно он продолжал излучать силу и решимость, лишающие Ли воли, делающие ее слабой и беспомощной.
– Я дважды позволил тебе уйти, Ли, – тихо сказал Ричард. – Третьего раза не будет. Помимо того, что существует между нами, есть еще ребенок. Ты носишь моего сына, и я не позволю лишить меня его. Как не позволю лишить его отца!
ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
Отец ее ребенка…
Каким-то образом напоминание о его отцовстве приглушило ярость Ли. Теперь она просто стояла, глядя на него, и думала о том, как похожи их судьбы в обделенности родительской любовью.
Ее оборона была прорвана. Имеет ли она право вычеркнуть Ричарда из жизни их ребенка, утверждая, что ее любви будет достаточно? Ребенку, и особенно сыну, нужен отец – живой, реальный, а не имя на бумаге. Имени недостаточно. Одному богу известно, как страдали и она, и Ричард, имея имя, но не имея отца, лишенные его заботы и эмоциональной поддержки. А Ричард еще в самом начале их отношений сказал ей, что любой ребенок будет для него бесценен.
Ли знала что, он не лгал. Об этом свидетельствовало его отношение к ее беременности, его огорчение из-за того, что она не сообщила ему о сканировании, его неподдельное потрясение, когда он этим вечером впервые увидел своего сына на экране.
– Я очень огорчен, что слова моей матери так сильно расстроили тебя, – мягко сказал он.
И тогда у нее вырвался самый неожиданный в данной ситуации вопрос:
– Почему она не сказала Лоренсу? Тогда у тебя обязательно был бы отец, как минимум, небезразличный к твоей судьбе.
На лице Ричарда появилась гримаса.
– Гордость. Моя мать решила, что, если он не захотел ее, он не получит и меня. Это была ее молчаливая месть, которой она упивалась все эти годы.
– Тогда зачем она сказала это мне? Почему именно сегодня?
– Лоренс мертв. Она ничем не рисковала, как если бы он был жив и заявил свои права на меня. – Лицо Ричарда стало злым и жестким. – Но я ей скажу пару слов. Она не имела права…
Его злость всколыхнула ее собственную.
– Да, она не имела права. Но ты должен был сказать мне, Ричард. Ты должен был быть более откровенным…
Он отрицательно покачал головой.
– Я не хотел, чтобы ты знала, Ли. Ни-ког-да. Это все бы испортило… как сейчас. Ты бы стала смотреть на меня другими глазами. – Он тяжело вздохнул. – А ведь я все тот же мужчина, которого ты обнимала несколько часов назад.
– Нет. Это была маска, надетая для меня! – в отчаянии воскликнула Ли. – Настоящий ты – это тот, которого я сейчас вижу перед собой.
– И в чем разница? В имени, которое я все равно не ношу? В проклятом имени, которое испортило мое детство так же, как и твое? В имени, которое я ненавижу не меньше тебя? – Ричард медленно приближался к ней. – Не позволяй этому разрушить то, что существует между нами. Ту связь, которая нас объединяет. Это…
– Остановись! – Ли выставила перед собой руки в предупреждающем жесте и отступила. – Не подходи ко мне, Ричард. – Ее голос предательски дрожал. – Если ты попробуешь коснуться меня, я стану царапаться и кусаться.
Почувствовав, что позади кровать и отступать некуда, Ли села на нее, быстро отползла в изголовье и сжалась там в комочек. Ричард остановился в ногах, глядя на нее сверху вниз.
– Ты же понимаешь, что я не хотел причинить тебе боль, Ли. Понимаешь? – Нахмурившись, Ричард вглядывался в ее лицо.
– Но причинил, – устало ответила она. – Ты лгал… а я так верила тебе. Ты знал, как нужна мне эта вера, поэтому говорил то, что я хотела слышать… – В ее глазах вскипели слезы. – Знал и без труда манипулировал мною.
Рыдания уже душили ее. Боль проникла в кровь, душу, сердце. У нее не было слов, чтобы объяснить, что он сотворил с ней своей ложью.
– Я не рассказал тебе всего о себе, Ли, но я не лгал, – мягко настаивал он.
Его мягкий, успокаивающий голос разозлил ее еще больше.
– Ты ввел меня в заблуждение, а это все равно, что солгал. Ты понимаешь, о чем я говорю. Ты заставил меня поверить, что выбрал меня, потому что считаешь лучшей, особенной… – Это была самая болезненная рана, которая еще не скоро перестанет кровоточить.
– Но ты действительно лучшая и особенная, – по-прежнему мягко произнес Ричард. – И что бы ты ни говорила, я сделал свой выбор, и ты стала моей избранницей.
– О каком выборе ты говоришь? Ты не мог жениться на моих сестрах, потому что они и твои сестры тоже, – зло бросила Ли, ненавидя его за попытку опровергнуть очевидное.
– Я бы не выбрал ни одну из них, даже если бы они не были моими сестрами, – настаивал Ричард. – Я хотел тебя, Ли. Я всегда хотел только тебя.
– Нет… нет… нет… – простонала Ли. – Ты выбрал меня не из-за меня. Тебе было неважно, какая я, о чем думаю и что чувствую…
– Нет, именно это было самым важным для меня, – неожиданно страстно возразил Ричард.
– Не лги! – снова закричала Ли. – Просто я оказалась единственная, с чьей помощью ты мог заполучить желаемое.
– Да, единственная, – не стал отрицать Ричард. Его голос был наполнен такой страстью, что она опешила. – Потому что единственное, чего я желал, – быть с тобой!
– Неправда! Нет! – воскликнула Ли испуганно.
Она боялась поверить его словам, потому что они слишком много значили для нее, а она больше не могла позволить себе обмануться.
– С тобой, Ли, – повторил он. Его глаза сверкали, выдавая, какой вулкан чувств бушует у него внутри. – С тобой и всем наследством Лоренса Дюрана у твоих ног, которое ты могла принять или отказаться от него. С тобой… на всю оставшуюся жизнь. Вот единственное, чего я всегда желал!
Ли стояла ошеломленная. Ее сердце находилось в полном вакууме, поэтому она ничего не чувствовала и не понимала. Она молча и безучастно наблюдала, как Ричард меряет шагами спальню, что-то говоря и жестикулируя.
– Ты единственная, кто мне нужен. Только ты всегда имела для меня значение. Именно из-за тебя я приходил по воскресеньям к Лоренсу на семейные обеды, чтобы защитить тебя от него. Я всегда чувствовал неразрывную связь с тобой, а ведь ты тогда была всего-навсего подростком. Я сидел за столом и молил Бога, чтобы Лоренс не сломал тебя. А когда ты уехала, я гордился тобой и торжествовал: «Она сделала это! Она освободилась!» – Ричард остановился и замолчал. На его лице отразилось сомнение, а затем он признался со смиренной улыбкой: – Если бы ты знала, чего мне стоило тогда отпустить тебя и не броситься вдогонку.
– Тогда? – переспросила Ли недоуменно.
– Это было бы ошибкой. – Ричард горестно покачал головой. – В твоем представлении я был неразрывно связан с Лоренсом.
Да, именно так она его и воспринимала – человеком Лоренса. А он им не был. А то, что он сказал о своем отношении к ней…
– Тебе надо было побыть одной, вдали от прошлого, – продолжал Ричард, – обрести себя и найти свой путь в жизни. Тебе нужно было время, чтобы стать тем человеком, каким ты стала.
Оглядываясь назад, Ли поняла, насколько же он прав.
– Но я нанял частного детектива, поскольку просто не мог пребывать в неведении. Я должен был знать, что с тобой все в порядке. Затем я предпринял шаги, чтобы разыскать твоего настоящего отца, думая, что ты можешь захотеть поехать к нему, но потом решил…
Он сделал паузу, призывая Ли к пониманию.
– Я бы помог тебе связаться с ним, Ли, если бы увидел, что он может оказать тебе поддержку, дать то, чего тебе так не хватало. Но он жил в Италии со своей семьей, и я не увидел перспективы в этой встрече. Мне показалось, что лучше всего оставить все как есть, иначе твоя боль стала бы еще сильнее.
Ли продолжала молчать, но теперь уже оттого, что в ее горле стоял ком. Она подозревала Ричарда в неблаговидности мотивов, а на поверку он сопереживал ей и старался помочь, как мог.
Нахмурившись, Ричард снова заговорил, невзирая на ее упорное молчание:
– Я не ожидал, что Лоренс умрет. Через год… максимум через два… контроль над компанией перешел бы ко мне. – Он посмотрел Ли прямо в глаза, и этот взгляд проник ей в самую душу. – Вот тогда я приехал бы к тебе и положил к твоим ногам все, что только мог предложить.
Она вспомнила день их свадьбы. Мне кажется, я всегда знал, что женюсь только на ней… Это было сказано не для репортеров. Это была правда. И произнес он эти слова для нее, Ли, а она не поняла или побоялась поверить.
– Смерть Лоренса внесла коррективы в мой план, – с жесткой усмешкой человека, не привыкшего терять контроль над ситуацией, сказал Ричард. Но в глазах его, когда он смотрел на Ли, была мольба. Он больше не был охотником, он был просто человеком, страдающим мужчиной, взывающим к пониманию и прощению. – Ты приехала на похороны. Ты больше не была подростком, ты стала женщиной. Прекрасной женщиной, желание обладать которой причиняло мне физическую боль.
Ли покачала головой, в ужасе начиная осознавать, как превратно понимала она все слова и поступки Ричарда.
– Это правда, Ли. Клянусь! – страстно воскликнул он, неправильно истолковав ее жест. – Да, завещание Лоренса сыграло свою роль, – признал он. – Я хотел, чтобы ты получила все. Я хотел все отдать тебе. Но больше всего я хотел тебя. Я хотел тебя безумно, поэтому в тот день предпринял все, что мог, лишь бы ты стала моей.
Тогда в саду, у пруда, когда Ричард сказал, что хочет жениться на ней, он произнес: «Не думаю, что ты мне поверишь, если я скажу, что люблю тебя…» Ли тогда не придала значения его словам. Неужели таким образом он еще тогда признался ей в своей любви?
– Мне было все равно, почему ты согласилась выйти за меня. Главное было, что согласилась. Я надеялся, что смогу привязать тебя к себе…
– С помощью секса? – спросила Ли, вспомнив их лихорадочную близость в беседке. Ночи – мои…
Неожиданно на скулах Ричарда выступил румянец, а в глазах застыла боль.
– Но ведь ты отвечала мне! Отвечала каждый раз, когда мы были близки. Это был единственный способ, каким я мог обладать тобой. Но я хотел обладать и твоим сердцем, Ли. Я надеялся, что свадьба, медовый месяц…
Его королева…
И розы… кремовые в свадебном букете… и красные сегодня… Она посмотрела на сломанные цветы, разбросанные по полу. А ведь в них была его радость, его мука…
– Я надеялся, что ребенок… наш ребенок… – все говорил Ричард. Его голос вибрировал от волнения, когда он произносил все эти восхитительные вещи, о которых Ли мечтала, но даже не надеялась от него услышать. – Пожалуйста, Ли, ради него, если не ради меня… не отворачивайся от меня.
Как отворачивались от него всю жизнь.
Ли медленно подняла взгляд. Ее глаза были полны слез, они катились по щекам. Силуэт Ричарда расплывался перед ней, но это было неважно. Он был здесь, с ней, ради нее.
– Я люблю тебя, Ричард, – быстро сказала она. – Я думала, ты не любишь меня, что я ничего для тебя не значу, что я никто… Мне так жаль…
Он так стремительно подскочил к ней и стиснул в объятиях, что Ли забыла, что хотела сказать. Повиснув на нем, она разрыдалась.
Ричард крепко прижимал ее к себе, именно так, как ей было нужно – как будто не собирался отпускать, никогда… У Ли возникло восхитительное чувство, что она наконец обрела дом, место, которому принадлежит и телом, и душой, что все эти долгие годы болезненного одиночества наконец позади и прошлое отступило. Но теперь она благословляла эту боль, потому что именно она соединила их, соединила неразрывно, потому что быть вместе означает для них обоих слишком много.
Слезы все текли и текли по лицу Ли, как будто прорвало гигантскую плотину. Вместе со слезами высвобождались так долго подавляемые чувства, надежды, сомнения, уходила необходимость быть сильной и независимой, чтобы защитить себя и выстоять. Ричард нежно терся щекой о ее макушку, шепча признания, так давно копившиеся в его сердце.
– Моя жизнь пуста без тебя, Ли. С того самого дня, как я впервые увидел тебя подростком, ты давала смысл моему существованию. Как много раз за эти годы я думал: «Я делаю это для Ли». А когда мы поженились, я старался на деле доказать тебе…
Он глубоко вздохнул, и его теплое дыхание коснулось ее виска.
– Даже не смей думать так о себе – ничто. Ты все! Ты – смысл моей жизни. Моя радость. Женщина моей мечты. Любовь всей моей жизни. Когда ты со мной, я чувствую, что жизнь обретает совершенство, как будто все недостающие части мозаики встают на свои места. Ты заполнила все пустоты моей души, ты поселилась в моем сердце. Не знаю, понимаешь ли ты…
– Да. О, да! – выдохнула Ли.
Казалось, это произнесла не она, а ее душа. Поток слез иссяк, уступив место чувству покоя. Для нее тоже все кусочки мозаики встали на свои места.
Ли подняла голову и посмотрела в глаза мужчине, которого любила и желала не только телом, но и сердцем, и умом. Теперь он был открыт для нее – она узнала все, что хотела знать. Не было ни обмана, ни желания манипулировать ею – он любил и жаждал ее точно так же, как любила и жаждала его она.
Их губы встретились в неистовом желании ощутить этот новый вкус их единения, их обретенной любви и свободы выражения чувств. Они много раз занимались любовью, но ни один из них не мог сравниться с тем, что чувствовали они сейчас – они стремились отдать друг другу все, чем обладали.
Всю ночь напролет они ласкали друг друга, выражая свои чувства всеми возможными способами, вверяя их друг другу и упиваясь этим. Каким бы ни было их будущее, они всегда будут вместе, деля радости и печали.
Сметя все барьеры, счастливые и удовлетворенные, они лежали рядом на широкой постели. Ричард погладил выпуклость ее живота, и тут Ли вспомнила об одном из условий завещания Лоренса, что вызвало в ней протест.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18


А-П

П-Я