Брал сантехнику тут, суперская цена 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Те, кто не слышал о событиях в Сиднее, догадались, что произошло нечто непредвиденное, но они не могли поддерживать связь с самолетом, летевшим впереди, не обращаясь к экипажам. Подобно большинству служащих «Горайзон Корпорейшн», их не посвятили в цели Проекта. Им просто платили за то, что они выполняли свою работу, для которой были подготовлены. Сейчас они летели южным курсом к месту назначения где-то за экватором. Им уже доводилось совершать подобное путешествие в прошлом, когда год назад были построены здания Альтернативного Проекта. Там тоже была собственная взлетно-посадочная полоса, способная принимать частные реактивные самолеты, но только в светлое время суток, поскольку она не была оборудована навигационными устройствами как в Канзасе. В случае каких-либо неприятностей они могли лететь дальше, к городскому аэропорту Манауса, расположенному в девяноста восьми милях к востоку от их места назначения. Этот современный аэропорт был полностью оборудован всем, что могло потребоваться совершившим посадку самолетам, включая ремонтный цех. В мастерской Альтернативного Проекта имелись все необходимые запчасти, и в экипаж каждого самолета входил отличный механик, но они предпочитали доверить крупный ремонт другим. Через час они «замочили ноги» над Мексиканским заливом, затем повернули на восток, чтобы лететь по международному коридору над Кубой. Прогноз погоды был благоприятным до самой Венесуэлы, там им придется увернуться от нескольких грозовых облаков, но больше ничего серьезного. Высокопоставленные пассажиры в самолете, летящем впереди, считали, что они покидают страну с предельной быстротой, исчезая с лица планеты, которую они надеялись спасти. * * * — Что это? — спросил Салливэн. Затем он повернулся. — Четыре реактивных самолета только что взлетели из Канзаса и направились на юг.— Можно как-нибудь проследить за ними?Салливэн пожал плечами.— Может быть, ВВС?— Как, черт возьми, мы сделаем это? — поинтересовался вслух Кларк. Затем он позвонил в Лэнгли.— Я могу попробовать, Джон, но заставить военно-воздушные силы сделать что-то так быстро — нелегкая задача.— Попробуй, Эд, а? Четыре частных реактивных самолета типа «Гольфстрим» летят на юг из центрального Канзаса. Место назначения неизвестно.Это было нетрудно для директора Центрального Разведывательного Управления. Старшим дежурным офицером Национального Центра Военного Командования был генерал-майор ВВС с двумя звездами на погонах, недавно переведенный на канцелярскую работу после окончания срока командования еще оставшимся истребительным соединением ВВС США в НАТО.— Что мы должны сделать, сэр? — спросил генерал.— Примерно полчаса назад из центрального Канзаса вылетели четыре частных реактивных самолета типа «Гольфстрим». Мы хотим, чтобы за их полетом велось наблюдение.— Каким образом, сэр? Все наши истребители, входящие в состав воздушной обороны страны, сосредоточены на канадской границе. Вызывать их оттуда бесполезно, они никогда не смогут догнать эти самолеты.— А как относительно «АВАКСов»? — задал вопрос Фоули.— Они принадлежат Боевому командованию военно-воздушных сил в Лэнгли — нашему, а не вашему — и сейчас один из них, возможно, находится в воздухе и ведет наблюдение за самолетами, совершающими контрабандную доставку наркотиков, или, может быть, совершает тренировочный полет. Я могу проверить.— Сделайте это, — ответил Эд Фоули. — Я останусь на связи.Двухзвездный генерал в синем мундире поступил даже лучше: он позвонил в Северо-Американское Командование обороны воздушного пространства в горе Шайенн (НОРАД), радиолокационные установки которой вели наблюдение за всей территорией страны, и приказал им опознать четыре «Гольфстрима», стремительно летящих на юг. На это потребовалось меньше минуты, и затем компьютер командования НОРАД послал запрос в Федеральную авиационную администрацию, чтобы там проверили летные планы, которые обязаны предоставлять все самолеты, совершающие международные рейсы.НОРАД также сообщил генералу, что в настоящее время в воздухе находятся два самолета воздушного наблюдения «АВАКС Е-ЗВ». Один из них, в трех сотнях миль к югу от Нового Орлеана, ведет наблюдение за контрабандными операциями по транспортировке наркотиков, а другой, к югу от авиабазы Эглин, контролирует совместные тренировки истребителей, которые базируются на авиабазе, с авиакрылом истребителей военно-морского флота, вылетевшими со станции ВМФ в Пенсаколе. Получив эту информацию, он связался с авиабазой Лэнгли в Тайдуотер, штат Виргиния, его соединили с руководством воздушными операциями, и генерал передал им запрос директора ЦРУ.— В чем там дело, сэр? — спросил у Фоули генерал, после того как каналы связи прошли период надлежащей синхронизации.— Я не могу говорить об этом, но это чертовски важно.Генерал передал ответ директора ЦРУ руководителю воздушных операций в Лэнгли и затем снова связался с ЦРУ, не сообщив, однако, про сердитую реакцию, которую выслушал. Запрос ЦРУ пришлось передать наверх, четырехзвездному генералу, стоящему во главе Боевого командования военно-воздушными силами, который, к счастью, оказался в своем кабинете, а не в кабине истребителя «Ф-16», принадлежащего четырехзвездному генералу в соответствии с занимаемым им постом. Генерал проворчал в знак согласия, сделав вывод, что ЦРУ не обратится с такой просьбой без серьезной причины.— Вы можете получить этот «АВАКС», если в этом есть необходимость. Как далеко ему следует лететь?— Не знаю. Какова дальность полета этих реактивных «Гольфстримов»?— Черт побери, сэр, новый самолет этого класса, «Гольфстрим V», может долететь до самой Японии. Не исключено, что мне понадобится послать воздушный танкер для дозаправки.— О'кей, поступайте, как считаете необходимым. С кем мне поддерживать связь относительно операции по слежению за «Гольфстримами»?— С НОРАДом. — Генерал продиктовал директору ЦРУ телефонный номер.— О'кей, спасибо, генерал. Агентство у вас в долгу.— Я запомню это, директор Фоули, — пообещал генерал-майор ВВС США. * * * — Нам повезло, — услышал Кларк. — ВВС выделяет нам «АВАКС». Теперь мы можем проследить за их полетом до самого места назначения, — сказал Эд Фоули, несколько преувеличивая свое достижение, потому что он не понял, что «АВАКСу» придется осуществить дозаправку в воздухе.Самолет, о котором шла речь, вошедший в строй десять лет назад «Е-ЗВ» «Сентри», получил приказ через пятнадцать минут. Пилот сообщил о полученном приказе старшему контролеру на борту, майору, который тут же связался с НОРАД и запросил дополнительную информацию. Он получил ее через десять минут после того, как ведущий «Гольфстрим» покинул воздушное пространство США. Подсказка, поступившая из центра управления НОРАД, находящегося в глубине горы Шайенн, сделала операцию по слежению такой же простой, как поездку за продуктами в соседний универсам.«Семь-Одиннадцать». Воздушный танкер взлетит из Панамы и встретит их над Карибским морем, где и произойдет дозаправка «АВАКСа». То, что было раньше интересным учением в области воздушной обороны, превратилось теперь в полную скуку. «АВАКС Е-ЗВ» «Сентри», созданный на основе устаревшего «Боинга 707-320», летел с такой же скоростью, как и частные реактивные «Гольфстримы», построенные в Саванне, и вел наблюдение за ними, находясь сзади на расстоянии в пятьдесят миль. Только воздушная дозаправка помешает наблюдению, да и то совсем ненадолго. Сигнал вызова радиолокационного самолета был «Орел Два-Девятка», и у него была возможность передавать по радио через спутник всю информацию, включая радиолокационную картинку, в НОРАД, в Колорадо. Почти весь экипаж «Орла Два-Девятки» расположился в креслах и попытался уснуть, пока три контролера вели наблюдение за четырьмя «Гольфстрима-ми», выполняя полученный приказ. Скоро стало очевидным, что самолеты летят прямым курсом, в пяти минутах, или в сорок одной миле друг от друга, совсем не пытаясь скрыться от наблюдения, даже не снижаясь до поверхности моря, чтобы лететь над самыми волнами. Они понимали, однако, что такой полет нанесет ущерб корпусам самолетов и приведет к расточительному расходованию топлива без всякой необходимости. Это не имело никакого значения для «АВАКСа», ведущего наблюдение за «Гольфстримами», потому что он был способен обнаружить даже набитый мусором мешок, плавающий на морской поверхности. Он часто делал это во время слежения за операциями по контрабандной перевозке наркотиков, поскольку таким было одно из ухищрений, к которым прибегали контрабандисты для передачи кокаина, или даже при осуществлении контроля за превышением скорости автомобилями на межштатных хайвэях, потому что все, двигающееся со скоростью больше восьмидесяти миль в час, вызывало автоматическое слежение радиолокационно-компьютерной системой, до тех пор пока оператор не давал ей команды не обращать на это внимания. Но сейчас им приходилось всего лишь наблюдать за тем, куда летят коммерческие авиалайнеры, совершающие рутинные дневные рейсы, а также следить за четырьмя «Гольфстримами», которые летели так нормально, прямо и глупо, что, как заметил один из операторов, даже истребитель корпуса морской пехоты мог без труда сбить их без всякого наведения сверху. * * * К этому времени Кларк и Попов находились на борту чартера, совершающего полет из Нью-Йорка в Национальный аэропорт Рейгана, расположенный на противоположном от Вашингтона берегу реки. Чартер совершил посадку по расписанию, и Кларка встретил сотрудник ЦРУ с автомобилем «компании», который стоял рядом со зданием аэропорта.Кларк и Попов разместились в автомобиле для двадцатиминутной поездки в Лэнгли, где они поднялись на седьмой этаж старого здания штаб-квартиры ЦРУ. Дмитрий никогда не предполагал, что окажется внутри этого здания, даже со знаком «ГОСТЬ — ЭСКОРТ ОБЯЗАТЕЛЕН» на груди. Джон представил его хозяину кабинета.— Добро пожаловать, — произнес Фоули на своем отличном русском языке. — Думаю, что вы никогда не были здесь раньше.— Так же, как вы никогда не были в здании по адресу площадь Дзержинского, № 2.— Зато я побывал там, — отозвался Кларк. — Между прочим, даже в кабинете Сергея Николаевича.— Поразительно, — ответил Попов, опускаясь на диван после приглашения Фоули.— О'кей, Эд, где они сейчас?— Над северной Венесуэлой, летят на юг, по-видимому, в центральную Бразилию.ФАА сообщила нам, что они предоставили план полета — этого требует закон — в Манаус.Припоминаю, что это район, где растут каучуконосные деревья. Там сливаются две реки.— Они сказали мне, что там находится такой же комплекс, как в Канзасе, только меньше по размерам, — сообщил Попов.— Ты можешь дать команду спутнику? — спросил Кларк у директора ЦРУ.— Конечно, как только мы узнаем, где это находится. «АВАКС» немного отстал за время дозаправки, теперь он в ста пятидесяти милях позади них, но это не имеет значения. С «АВАКСа» сообщают, что «Гольфстримы» летят прямым рейсом, не пытаясь совершать маневры уклонения.— После того как мы узнаем, куда они прилетели... что тогда?— Я не уверен, — признался Фоули. — Я еще не решил.— Мне кажется, что мы не сможем обвинить их в совершении преступления, по крайней мере по существующим законам.— Вот как?— Да, — кивнул Кларк. — Если они достаточно умны, а мы полагаем, что дело обстоит именно так, они могут запросто уничтожить все вещественные доказательства. Значит, остаются свидетели, но кто, по-твоему, находится в этих четырех самолетах, летящих в Бразилию?— Согласен, там все те, кто знают подробности преступления. Они с самого начала стремились свести к минимуму по соображениям безопасности число посвященных людей. Ведь ты не думаешь, что они летят в Бразилию, чтобы проводить репетиции по хоровому пению?— Что? — не понял Попов.— Им нужно придумать и заучить одну общую версию, которую они сообщат ФБР, когда начнутся допросы, — объяснил Фоули. — Таким образом, все, что требуется от них, — это запомнить наизусть текст одного гимна и затем одинаково петь его каждый раз.— Ты ведь именно так поступил бы на их месте, Эд? — рассудительно спросил Кларк.Фоули кивнул:— Да, примерно так. Что нам нужно предпринять? Кларк посмотрел прямо в лицо директору ЦРУ.— Может быть, стоит нанести им маленький визит?— Кто даст разрешение? — спросил директор Центрального Разведывательного Управления.— Я все еще получаю жалованье из твоего агентства и отчитываюсь перед тобой, Эд, ты не забыл?— Боже мой, Джон.— Ты даешь мне разрешение собрать моих людей в подходящем месте?— Где?— Полагаю, в Форте Брэгг, — предложил Кларк. Фоули был вынужден согласиться с его логикой.— Считай, что ты получил такое разрешение. — Услышав это, Кларк встал и подошел к столу, на котором стоял телефон кодированной связи. * * * Алистер Стэнли успешно справился с последствиями своих ран, по крайней мере до такой степени, что мог теперь проводить весь день в кабинете и не падать в обморок от усталости. Отъезд Кларка в Соединенные Штаты поставил его во главе обескровленной «Радуги», и сейчас перед ним стояла проблема, которой Кларк еще не успел заняться, — найти замену двум убитым солдатам. Моральное состояние личного состава оставалось низким. По-прежнему не хватало двух человек, с которыми уцелевшие солдаты привыкли работать, а это всегда трудно пережить.Новый форсмажор считался маловероятным, но, с другой стороны, вспоминая прошлое, ни одна из операций, проведенных «Радугой» в свое время, не считалась вероятной до тех пор, пока не звучал сигнал тревоги. Внезапно зачирикал телефон кодированной связи, и Стэнли протянул руку, чтобы снять трубку.— Алистер Стэнли слушает.— Привет, Ал, это Джон. Я сейчас в Лэнгли.— Что происходит, черт побери, Джон? Чавез и его люди словно сквозь землю провалились!— Чавез и его люди сейчас на полпути между Гавайскими островами и Калифорнией, Ал. В Сиднее они арестовали главного исполнителя преступного заговора.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139


А-П

П-Я