https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/vodopad/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Нет, - прохрипел он. - Элизабет, нет! О Господи! - Уронив рубашку, Джеймс бросился к двери и позвал жену. Никакого ответа. - О Боже! - вновь простонал он. - Элизабет!
Еще раз сверху донизу обыскав весь дом, Джеймс замер, и страшная истина дошла наконец до его сознания.
- Она ушла. - Он замотал головой. - Ушла. Надо ее найти и привезти назад.
Джеймс ринулся во двор. Добежал до конюшни весь в поту, шепотом проклиная себя за то, что имел глупость напиться как последняя свинья.
- Стен! Стен!
Из-за ближайшего стойла появилась голова Стена. Он неторопливо направился к Джеймсу.
- Где моя жена? Ты ее видел сегодня?
- Да, конечно, Джим, - неуверенно ответил Стен, покосившись на разъяренного хозяина. - Она попросила Денни запрячь лошадь в коляску и уехала...
- Куда? Куда, черт возьми, она поехала?!
- Так я же говорю - в город!
- Одна?! - взревел Джеймс, с силой тряхнув Стена так, что у того клацнули зубы. - И вы, идиоты, позволили ей поехать?!
- Прости, Джим, но...
- У меня нет времени слушать твои жалкие извинения! - заорал он, отшвырнув ковбоя в сторону так, что тот с размаху ткнулся лицом в тюк соломы. - Оседлай мне Эндрю! И живо, дьявол тебя забери!
Джеймс как раз готовился прыгнуть в седло, когда возле конюшни вдруг появилась Мэгги в элегантной амазонке.
- О, Джим, вот ты где! А я-то тебя ищу! Стучала в дверь, но никто не откликнулся, даже твоя крошка.
Не удостоив ее взглядом, он затянул подпругу.
- У меня нет времени болтать с тобой, Мэгги. К тому же мы всласть наговорились еще вчера.
- Поэтому я и приехала. - Она придвинулась ближе, но Джеймс так и не посмотрел на нее. - Джим, я хочу извиниться. Неужели у тебя не найдется пары минут выслушать меня?
- Нет.
- Понятно. Сердишься, что я осмелилась нападать на твою собственность да еще явилась сюда! Конечно, бесстыжая любовница предстанет перед глазами твоей невинной женушки! Ну прости! Мне казалось, после вчерашнего ты будешь рад меня видеть. Видно, я ошибалась.
- Ты мне не любовница, - оборвал он, - и можешь делать все, что взбредет тебе в голову! Мэгги, у меня нет времени!
Хлыст для верховой езды со свистом взвился в воздух.
- Ну что ж, пусть так. Прощайте, мистер Кэган! Надеюсь, вы и ваша очаровательная глупышка будете счастливы!
- Не глупи, Мэгги! Я заеду к тебе потом и все объясню. - Он протиснулся мимо нее, ведя за собой коня.
- Только попробуй! Я всажу тебе пулю в лоб прямо на пороге!
Пропустив ее слова мимо ушей, Джеймс обернулся к Стену:
- Если я не вернусь через три часа, скажи Заху - пусть соберет всех и пусть они обыщут каждый клочок земли! Понял?! И не возвращаются, пока не найдут мою жену. Мне плевать, сколько времени это займет. Ступай, Стен.
- Но, Джим...
- Вот и хорошо. - Джеймс сунул ногу в стремя.
- ...миссис Кэган как раз направляется к дому. Джеймс вздрогнул и оглянулся. Вдалеке по пыльной дороге быстро катилась коляска.
- Ой-ой-ой! - фыркнула за спиной Мэгги. - Похоже, наша крошка вовсе не такая уж домоседка, как ты говорил, Джеймс! В такой час вернуться домой! Бедняжка, должно быть, ночь показалась ей чертовски долгой!
Джеймс даже не потрудился ответить. Взгляд его ни на секунду не отрывался от закутанной в черное фигурки жены, сгорбившейся в коляске. Он лихорадочно копался в памяти, стараясь припомнить, что он имел глупость сказать ей нынче ночью и что придумал в свое оправдание. Но стоило коляске свернуть к дому, как все мигом вылетело у него из головы.
Элизабет с любопытством оглядела всех троих, стоявших возле конюшни. Но стоило ей рассмотреть Мэгги, как мертвенная бледность разлилась по ее лицу, а руки судорожно стиснули поводья.
- Бет! - бросился к ней Джеймс. - Элизабет, милая! Она спокойно оперлась на протянутую им руку и спрыгнула на землю.
- Добрый вечер, Джеймс. Надеюсь, тебе получше?
- Дорогая, пойдем в дом, нам надо поговорить. Я должен кое-что тебе объяснить.
Оттолкнув его, Элизабет потянулась за сумкой.
- Мистер Бреч, будьте добры, позаботьтесь о лошади. Через час мне снова понадобится коляска. Я была бы вам весьма признательна, если бы все было готово. Спасибо, сэр.
Стен тотчас взял лошадь под уздцы и молча удалился. Потеряв терпение, Джеймс тронул Элизабет за локоть, и она повернулась к нему. Лицо ее сейчас походило на безжизненную маску.
- Прошу тебя, Бет, - взмолился он, - позволь мне объяснить... Я знаю, ты сердишься, но, клянусь, сам не помню, что за бред нес нынешней ночью! - Джеймс в расстройстве взъерошил волосы. Ни один мускул не дрогнул на лице Элизабет. - Честно, Бет! Ни единого словечка!
- Не стоит так переживать из-за подобного пустяка, Джеймс. Лучше познакомь меня с мисс Вудсен.
Ее невозмутимый тон обжег его, словно удар хлыстом, но нельзя же, черт побери, выяснять отношения с женой, когда Мэгги дышит в затылок!
Глупо, конечно, но что поделаешь! Не сводя глаз с Элизабет, Джеймс небрежно кивнул в сторону Мэгги.
- Элизабет, это мисс Вудсен. Мэгги, моя жена, Элизабет.
Элизабет не сомневалась, что вблизи соперница покажется ей еще прелестнее, но была вынуждена признать, что та даже красивее, чем она могла вообразить. Рядом с ее сверкающей красотой она показалась себе еще более унылой и серой, чем всегда.
Маргарет улыбнулась, приоткрыв белоснежные зубы, и протянула Элизабет обтянутую перчаткой руку.
- Рада познакомиться с вами, Элизабет! Боже мой, вы точь-в-точь такая, как описывал Джим! - Прозвучало это настолько оскорбительно, что Джеймса передернуло.
Элизабет пожала протянутую ей руку, невольно отметив, насколько она белее и изящнее ее собственной загрубелой и натруженной.
- Рада познакомиться, мэм!
- Называйте меня Мэгги, дорогая! А я вас Бет, можно? Ведь так вас зовет Джим, да?
- Я... - неловко замялась Элизабет.
- Нет, - отрезал Джеймс.
- Но послушай, Джим, - запротестовала Мэгги, - Элизабет ведь не ребенок, чтобы не понимать, в каком мы положении! И чтобы найти приемлемое решение, нам лучше стать добрыми друзьями. Разве вы не согласны, Бет, дорогая?
Сжав кулаки так, что побелели костяшки пальцев, Элизабет кивнула. Она никогда не чувствовала себя столь глупо, как в присутствии этой самоуверенной красавицы.
Джеймс снова тронул ее за локоть и умоляюще прошептал ее имя. Но Элизабет, собрав всю свою гордость, молча отвернулась и двинулась к дому. На пороге она обернулась:
- Я бы хотела поговорить с вами обоими, но наедине, если не возражаете, конечно. А теперь пройдите в дом. Я приготовлю чай.
Не дожидаясь ответа, она повернулась и вошла в дом.
Она с самого начала понимала, что уговорить Джеймса будет нелегко. По правде говоря, она с ужасом ждала неизбежного объяснения. Но все оказалось куда страшнее.
Никогда, никогда в жизни она не забудет выражения их лиц после того, как сухо сообщила им о принятом ею решении: недоверие, потрясение и, наконец, гнев. Джеймс, подскочив как ужаленный, кинулся к ней. Но она упрямо стояла на своем.
- Я была бы тебе крайне признательна, Джеймс, если бы ты был так любезен заглянуть к мистеру Киркленду, чтобы уладить кое-какие формальности. А теперь прошу меня простить. Мне надо собраться.
- Никуда ты не пойдешь! - зарычал Джеймс и стиснул ее руку. - По крайней мере пока не объяснишь, что это взбрело тебе в голову!
Элизабет слегка подняла брови:
- Разве я непонятно объяснила? Извини. Я подаю на развод и была бы очень благодарна...
- Довольно! Шутки в сторону!
- Но я не шучу, Джеймс! Пусти меня.
- Бет...
- Я совершенно серьезна. Если не веришь, спроси мистера Киркленда.
- Ты не можешь так поступить со мной! - прохрипел он. - Знаю, что ты сердишься, и, будь я проклят, если ты не имеешь на это права! Но дай мне шанс, Бет, и я все улажу! - Он умоляюще заглянул ей в глаза. - Клянусь, все будет хорошо.
Она равнодушно встретила его взгляд.
- Можешь не прощать меня, - торопливо заговорил он, - хоть до конца жизни. Но больше - никаких разговоров о разводе!. Выброси этот вздор из головы, Бет!
Очень осторожно она высвободила свою руку из его.
- То, что произошло этой ночью, не имеет никакого отношения к моему решению, - солгала она. - Неприятно, конечно, но что поделаешь? Бессонная ночь, и всего лишь. Извини, Джеймс, но я устала. Надеюсь, ты понимаешь, что я хочу покинуть Лос-Роблес как можно скорее.
Лицо его исказилось от боли. Наконец-то поверил, подумала Элизабет. Но Джеймс, покачав головой, хрипло выдохнул:
- Нет! Ты этого не сделаешь! Ты не можешь уехать... не можешь! Я тебя не отпущу!
Ее глаза гневно сузились.
- Прошу извинить. - Элизабет, брезгливо подобрав юбки, прошла мимо и взбежала по ступенькам прежде, чем он успел ей помешать.
- Какая несправедливость! - бушевал Джеймс. - Я-то ведь не хочу развода! И не позволю тебе бросить меня!
- Позволишь, - глухо бросила Элизабет. - Ты не имеешь права удерживать меня здесь против моей воли!
А если ты не дашь мне развод, я все равно уйду!
Его пальцы железным кольцом стиснули ей запястье.
- Ты не покинешь меня, и ни о каком разводе больше не может быть и речи! Ты моя жена, будь я проклят! И останешься ею, даже если мне придется посадить тебя под замок!
Элизабет, выдернув руку, полоснула его таким гневным взглядом, что он попятился.
- Ты дашь мне развод, и я уеду! В конце концов, наш брак не более чем сделка, как ты помнишь, и теперь, когда мисс Вудсен благополучно воскресла из мертвых, не вижу причины, по которой я должна выполнять условия нашего соглашения. Я больше не намерена гнуть на вас спину, сэр, а если вам так уж хочется и дальше пользоваться моими услугами, что ж, вам придется мне платить! Но вначале вы дадите мне развод, причем на этот раз условия буду ставить я! А теперь прочь с дороги!
Элизабет взбежала по лестнице, а Мэгги тихонечко тронула взбешенного Джеймса за плечо:
- Пусти ее, Джим.
- Черта лысого я это сделаю! Элизабет Кэган, вернись, кому говорят?! - Отшвырнув Мэгги в сторону, он ринулся вслед за женой.
- Нет! - Мэгги устремилась за ним. - Будет только хуже, если ты станешь вести себя как гризли, который сел на пчелиный рой. Нет уж, лучше успокойся, дорогой, и дай Элизабет прийти в себя!
- Я не позволю ей уйти, Мэгги!
- Вот и хорошо. Но по крайней мере постарайся взять себя в руки и не натворить ничего такого, за что бы потом тебе самому было стыдно. Я сейчас принесу тебе выпить.
Джеймс между тем не отрывал взгляда от двери, за которой исчезла Элизабет.
- Не надо! Как ты вообще можешь думать о выпивке после вчерашнего?!
- Как видишь! - засмеялась она и ласково сжала его руку. - Послушай, для чего так себя изводить? В любом случае Элизабет не удастся прошмыгнуть незамечен - ной. Выйдя из дома, она двинется мимо тебя, так что успокойся, сядь и расскажи мне, что такого ты натворил нынче ночью.
Джеймс угрюмо потупился: он был противен самому себе. Однако, превозмогая стыд и муку, все же рассказал о том, как оскорбил Элизабет.
Мэгги слушала не перебивая.
- Понимаю, - вздохнула она, когда он закончил. - Ну что ж, откровенно говоря, нельзя винить Элизабет за то, что она решила уйти. Мне только невдомек, как она может до такой степени держать себя в руках! Да на ее месте я бы взяла отцовский винчестер и разнесла бы тебе череп, как гнилую тыкву!
- Да, но ты-то ведь не Элизабет!
- К счастью!
Джеймс как будто не слышал.
- Господи, Мэгги! Что мне делать?! Нельзя дать ей уйти?!
- Джим! - резко прикрикнула Мэгги. - Знаешь, я тебя люблю, но, несмотря на это, должна сказать: ты порой бываешь настоящим ослом! Неужели ты не слышал, что только что сказала тебе бедная девочка?
Джеймс насторожился.
- Она устала, Джим. Устала быть твоей женой, и у кого повернется язык осудить ее?! Что за неблагодарная должность, черт подери! Господи ты Боже мой, да ведь девчонка день-деньской гнет на тебя спину: готовит, стирает, убирает, пылинки с тебя сдувает, в то время как ты по вечерам развлекаешься со мной! Неплохо, верно? Так что не тебе ее осуждать! Да и не мне, по большому счету!
Джеймс вмиг помрачнел.
- Ну что ж, это поправимо, не так ли? Достаточно проводить ночи дома, и все уладится. Тем более что раньше я так и делал.
Мэгги расхохоталась и плеснула себе выпивки.
- Вот ты какой, Джим Кэган! А ведь я тебе сразу сказала, что так будет лучше! Это ведь ты, ты не дал мне уехать! Неужто забыл?
Он покачал головой.
- Господи, да ты настоящая ледышка!
- И слава Богу! - улыбнулась она. - Да-да, ты прав, мой дорогой! Я и есть ледышка. Я, а не твоя малышка. Может, ты попросту перепутал нас нынче ночью, потому и вел себя как последний идиот! Но я ведь никогда и не обманывала тебя, правда, Джим?
И все же не Мэгги сейчас занимала его мысли.
- Раньше все было по-другому, - упавшим голосом сказал он. - Было время, когда мы были счастливы. По-настоящему счастливы. У нас был Джонни. И мы праздновали Рождество. Бет всегда настаивала на этом. И все дни рождения. Однажды, мы всего только два месяца были женаты, она испекла такой торт...
- Ты влюблен в нее... Джеймс опешил:
- Что?!
- Ты любишь ее, Джим.
- Мэгги, я люблю тебя.
- Беда в том, - вздохнула Мэгги, - что она-то тебя не любит. Она ведь молода, Джим, почти на десять лет моложе тебя, и хотя красавицей ее не назовешь, но нужно быть слепым, чтобы не заметить, что в ней есть определенный шарм. Господи, да на свете полно мужчин, которые шкуру с себя сдерут ради женщины с такими глазами, как у твоей Бет! Не говоря уж о ее фигурке! Хотя надо признать, ее и не разглядишь под этими кошмарными тряпками!
- Перестань! - угрожающе прохрипел Джеймс.
- Она не любит тебя, Джим, - упрямо продолжала Мэгги, - и тебе придется с этим смириться. Она устала гнуть на тебя спину, разве ты не слышал? Хочешь, чтобы она осталась, - плати ей! Она молода и жаждет наслаждаться жизнью, а не довольствоваться теми крохами, что даешь ей ты.
- Прекрати, я сказал! - зарычал он, и кулаки его сжались. Но Мэгги все не унималась:
- Она не любит тебя! Ты ей не нужен! Ей нужна свобода, Джим. Неужели после всех этих лет рабства ты не можешь дать ей хотя бы этого?!
- Будь ты проклята, Мэгги! Все совсем не так! Она моя жена! Жена!
Она с презрением расхохоталась.
- Вернее, поденщица, ты это хочешь сказать? Вы заключили сделку, так? А теперь она хочет разорвать ее и получить свободу!
Он уже открыл было рот, чтобы возразить, но тут его остановил голос Элизабет:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44


А-П

П-Я