https://wodolei.ru/catalog/mebel/shafy-i-penaly/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Когда выедем на нее, сможем двигаться гораздо быстрее. Проблема в том, что попасть на нее непросто – для этого нужно спуститься вниз по крутому склону, и Дону на волокуше придется несладко. Трясти будет хуже прежнего. Но будем молиться, чтобы наша повозка не развалилась и ныдержала испытание.– Не проверив, не узнаешь, так что давайте трогаться, – сказал Дон.– Здесь разумнее не ехать верхом, а вести лошадей под уздцы.– Не стану спорить, – вставила Дженни. Рико усмехнулся:– Возможно, они вовсе не гонятся за нами и даже ничего не знают о нашем существовании, но лучше не рисковать, так что старайтесь соблюдать тишину.Рико ничуть не преувеличивал подстерегающие их опасности. Они старались двигаться спокойно и постоянно сдерживали лошадей. Но местами животные скользили и могли скатиться кубарем. К счастью, влажная земля препятствовала быстрому спуску. Рико стоило больших усилий управляться с армейской лошадью, чтобы она не упала и не сорвалась. В это время Андреа и Дженни изо всех сил натягивали поводья Буцефала, чтобы не давать ему опускать голову.– Отпустите его. Он сам лучше справится, – посоветовал Рико через четверть мили.Женщины послушно отпустили поводья, но Буцефал продолжал двигаться в нужном направлении. Они лишь придерживали волокушу, чтобы она не перевернулась и не выбросила Дона.К тому времени как закончился спуск, все они измучились и перепачкались. Но, к счастью, повозка выдержала и лошади не подвели.Дженни рухнула на землю, а Андреа подошла к Дону, чтобы узнать, как он себя чувствует. Рико воспользовался отдыхом, чтобы перевести дух и проверить копыта и подковы лошадей.Взглянув на свое изорванное и заляпанное грязью платье, Дженни произнесла:– С каким удовольствием я сожгу это платье, когда вернусь домой.– А я думала, ты захочешь постирать его и повесить и шкаф, чтобы потом показывать внукам, – пошутила Андреа.– Нет уж, увольте. Чем скорее я все это забуду, тем буду счастливее.– А я не хочу ничего забывать, – прошептал Дон и взял за руку Андреа. – И хочу дождаться того дня, когда смогу рассказать об этом нашим внукам.Андреа покраснела и дотронулась до его лба.– Боюсь, он бредит.– Я знаю, что все измучились, но пора в путь, – объявил Рико. – Если бандиты нас заметят, то спустятся вниз. Дамы, нам нужно поторапливаться, так что садитесь на Буцефа.– Неужели Дэниел Бун никогда не устает? – заворчала Дженни, устраиваясь на лошади за Андреа.– Дорогая, я уверена, что он устал больше всех нас. Каждый раз, просыпаясь, я видела, что он сидит с ружьем у входа. Могу поклясться, что за всю ночь он не сомкнул глаз.Дженни ощутила угрызения совести. Она наблюдала ту же картину.– Ты права, тетя Андреа. Я веду себя как капризный ребенок. Но он тоже должен быть более тактичным, а не таким грубым.– Он серьезный и очень ответственный человек. Уверена, что ему не терпится отделаться от нас поскорее.– И получить вознаграждение. Не сомневаюсь, что и отец добавит свою мзду в его горшочек меда, – заключила Дженни.– Он вполне заслуживает награды. Если бы у меня были деньги, я бы тоже положила их в его горшочек. Дженни, почему я должна все время напоминать, что нас не было бы в живых, если бы не Рико Фрейзер? Мне кажется, что ты всеми силами стараешься убедить себя, что не испытываешь к нему влечения. Но сомневаюсь, что тебе удастся обмануть его.– Я это знаю – вздохнула Дженни. – Он смеется над моими колкостями и не обращает на них никакого внимания, а еще командует мной, как какой-нибудь идиоткой или дурой. Но я не виновата, что не умею разжигать костер и предпочитаю спать на кровати, а не на твердой сырой земле. Мои предпочтения не означают, что я глупая или ущербная. Зачем мне пытаться покорять Рико Фрейзера способностями, которыми я не обладаю? Мне гораздо приятнее делать то, что у меня получается. Но он предпочитает вообще не замечать моих достоинств. – Она снова вздохнула. – Я все время твержу себе, что не надо поддаваться его чарам, но меня тянет к нему. С другой стороны, я в ужасе от того, как он зарабатывает себе на жизнь.– Моя дорогая бедная Дженни, я понимаю, что ты переживаешь. Ты вчера сказала, что вы только целовались. Надеюсь, что это правда и вы не…– Мы только целовались, тетя Андреа.– С моей стороны было бы бестактно спрашивать, дорогая, но если ты считаешь, что он способен тебя околдовать… Я только подумала о последствиях…– Я понимаю и не чувствую себя оскорбленной. – Дженни еще крепче обняла тетю за талию и прижалась к ней. – Я так люблю тебя, тетя Андреа. * * * Прошло не больше часа. Вдруг Рико натянул поводья и подал знак, чтобы они свернули с дороги.– Я думала, что мы двигаемся прямо в форт, – сказала Дженни.– Именно туда я вас и веду, но за нами поднимаются клубы пыли. Андреа, ты справишься с волокушей? Я догоню вас позже.– Что вы собираетесь делать? – решила выяснить Дженни.– Если это бандиты, то он намерен остановить их. Верно, Рико? – ответила за него Андреа.– Ты сказал, что их шестеро, Рико. С шестью стволами тебе не справиться, – заметил Дон.– Я приглядел в тех скалах хорошее укрытие. С двумя винтовками и «кольтом» я смогу задержать их на несколько часов. К тому времени уже стемнеет, и мне будет несложно улизнуть от них, чтобы догнать вас.Дженни в беспокойстве поджала губы.– Если останетесь в живых. Почему бы нам не попытаться оторваться от них?– Они нас нагонят. А волокуша не выдержит скачки. Удивительно, что она до сих пор не развалилась. Мы существенно сократили себе дорогу тем, что спустились с гор. Андреа, держитесь этой дороги и не останавливайтесь. По моим подсчетам, если двигаться в том же темпе, до форта остается часов шесть езды.– Можно, я останусь с вами? – предложила Джен-ми. – Я могу заряжать оружие.– Ни в коем случае, принцесса. Езжайте. Вы тратите дорогое время.Дженни обняла его за шею. На ее глаза навернулись слезы.– Ты не обманешь меня, Дэниел. Я знаю, ты просто надеешься увильнуть от свидания, назначенного мне на завтрашний вечер.Притянув к себе его голову, Дженни поцеловала его и, быстро отвернувшись, вскарабкалась на лошадь позади Андреа.– С Богом, Рико, – благословила его Андреа и тронула поводья, понуждая лошадь к движению. Глава 11 – Давай найдем какое-нибудь хорошее укрытие, Буцеф.Рико остановился за слегка выступающим валуном на повороте дороги. Он рассчитывал, что сразу сможет снять двоих бандитов, как только они появятся из-за поворота.Не прошло и нескольких минут, как он услышал топот копыт. Когда следом послышался скрип колес и свист хлыста, в его сердце зародилась надежда. Из-за поворота, покачиваясь, выехала почтовая карета.Рико опустил оружие и, махая шляпой, вышел на дорогу.– Эй, Сэм, остановись.Возничий натянул вожжи, и карета с жалобным стоном остановилась.– Чтоб меня разорвало, если это не Рико Фрейзер! – Он смачно сплюнул на дорогу. – Тебе повезло, что это не Таксон, а то он продырявил бы тебя свинцом за подобный трюк. Какого черта ты здесь делаешь?– Ищу, кто бы подбросил меня до города. У тебя найдется место для нескольких пассажиров?Объяснив ситуацию, Рико поскакал вперед и вскоре догнал свою компанию.Пассажиры почтовой кареты, мужчина и женщина, потеснились, освободив место для Дженни и Андреа. Сэм, Таксон и Рико подняли Дона с волокуши на крышу дилижанса.– Нет, Андреа, вы с ним здесь не поедете, – объявил Рико, когда она взобралась на козлы, и, спустив ее вниз, усадил на сиденье рядом с Дженни. – Привяжите ее, если понадобится, – посоветовал он и подмигнул Дженни.– Давайте двигаться, парни. Я хочу добраться до города, пока его не закрыли на ночь, – проворчал Сэм.Привязав лошадей позади кареты, Рико влез на козлы, а оттуда на крышу кареты.– Чего мы ждем, Сэм?– Йеху! – крикнул возничий и взмахнул вожжами. Карета тронулась и затряслась на рытвинах.– Как дела, Мастерс? – спросил Рико вскоре.– Не обижайся, Рико, но здесь гораздо удобнее, чем на твоей волокуше.Рико рассмеялся:– Нам так этого не хватало, Дон. Через несколько часов мы доберемся до форта и ты наконец получишь необходимую помощь.– Не могу поверить, что ты назвал меня по имени! – поскликнул Дон.– Как сказала Андреа, вы бредите, капитан Мастерс. Лучше поспи, у тебя был тяжелый день, – проворчал Рико.– Ты сможешь сказать это еще раз. День еще не закончился.Пока почтовая карета резво катила по дороге, Рико расслабился. Его голову занимали мысли о Дженни и их прощальном поцелуе. Хотя ее поступок застал его врасплох, он с удовольствием ответил на поцелуй и не пожалел об этом. Господи, как же было хорошо!Поцелуй напомнил, что у них между собой еще не все решено, и только разжег их обоюдное желание. Но, несмотря на то, что он страстно желал Дженни, Рико не мог поддаться искушению и остаться в этих краях. Пока он не убедится в том, что Слаттер мертв, он не может позволить себе остановиться.Усталость давала о себе знать, Рико начал подремывать и клевать носом.Разбудил его звук выстрела. Обернувшись, он увидел, что почтовый дилижанс преследуют, поблескивая стволами, шестеро всадников. Протянув Дону свой «кольт», Рико схватил винтовку и повернулся к преследователям. Таксон, встав на колено на козлах, начал отстреливаться.Из-под копыт вылетали клубы пыли и мелкие камни, бомбардируя карету. В оглушительном гуле сливался стук копыт, ружейные выстрелы, крики пассажиров и свист хлыста Сэма.Двое из всадников рухнули, сраженные выстрелами Рико и Таксона. Но тут пуля попала Таксону в руку, и, выронив ружье, он повалился на крышу кареты.Теперь, когда отстреливался один Рико, нападавшие быстро сокращали расстояние, отделявшее их от почтового дилижанса. Пока Рико перезаряжал ружье, один из них поравнялся с каретой и запрыгнул на нее. Дон, собрав все свои силы, приподнялся на локте и выстрелил в него из «кольта» Рико. Пуля попала бандиту в грудь, и он упал на землю.Но в этот момент у экипажа отлетело правое колесо. Резко накренившись, он краем начал цеплять землю и раскачиваться из стороны в сторону, рискуя перевернуться. Женские крики наполнили воздух. Рико бросился плашмя на Дона, чтобы его не сбросило с крыши дилижанса. Сэм натянул вожжи, стремясь остановить несущихся лошадей.Когда вознице все же удалось справиться с лошадьми и карета остановилась, Рико схватил ружье и спрыгнул вниз. Получив возможность прицелиться, он тут же сразил метким выстрелом еще одного преследователя. Оставшиеся бандиты круто развернули лошадей и ускакали прочь.Рико открыл дверь экипажа и обнаружил источник истошного крика: это голосила впавшая в истерику пассажирка.– Кто-нибудь из вас пострадал?– Разве что наши барабанные перепонки, – ответила Дженни.Андреа переместилась к дверце.– Как Дон? – спросила она озабоченно, когда Рико, галантно подав ей руку, помог выбраться наружу.– До последнего момента был в порядке. Следующим из кареты вышел мужчина.– Меня зовут Уолтер Крейн. – Он вытащил из кареты женщину. – А это моя жена Оливия. Могу я вам чем-то помочь?– Очень скоро нам понадобится ваша помощь, чтобы дилижанс смог продолжить движение, мистер Крейн.А пока вы окажете нашим нервам большую услугу, если уговорите вашу жену замолчать.– Сделаю все от меня зависящее.– Думаю, худшее позади, миссис Крейн, – сказал Рико ласково, но женщина продолжала визжать.Крейн обнял ее за плечи и увел на край дороги. Джейн выходила из кареты последней. Она протянула руку Рико и внимательно посмотрела на него.– Вы в порядке, принцесса? – спросил Рико нежно.– Теперь да, – ответила она, и он сжал ее ладонь.– Рико, ты мне нужен, – позвал его Сэм.Рико отпустил ее руку и подошел к козлам. Таксон уже пришел в себя, и Сэм с помощью своего шейного платка зафиксировал ему руку.– Выстрел раздробил кость, Таксон. Так что пока ты не сможешь держать «винчестер», – объявил ему Сэм и сплюнул табачную жвачку.– Раздробленная рука стоит того, чтобы избавиться от твоей дурной табачной жвачки, – проворчал Таксон, с трудом превозмогая боль.Затем к ним присоединилась Андреа с лентами бинтов из своей нижней юбки. Действуя согласованно, они втроем забинтовали Таксону руку и помогли ему спуститься на землю.– Простите, что доставили вам столько хлопот, – заметил Сэм, радуясь, что никто из пассажиров не пострадал. – Но как только мы починим колесо, можно будет продолжить путь. Что с женщиной? Чего она так заходится?– Попробуйте войти в ее положение. Для нее это оказалось очень серьезным испытанием, и ее нервы не выдержали, – ответил Крейн.– Как и для других дам, мистер Крейн. Ее плач только раздражает всех. Давайте снимем человека с крыши.Под надзором Андреа, соблюдая особую осторожность, Рико, Сэм и Уолт Крейн сняли Дона с крыши и перенесли на обочину.После этого Рико пошел проверить лошадей, привязанных к дилижансу сзади. Его ждали дурные новости. В армейскую лошадь попала шальная пуля. Животное, не в состоянии больше стоять, упало на землю.– Прости, старина, – пробормотал Рико грустно.Потрепав лошадь по голове, он вынул «кольт», который забрал у Дона, и, приставив его к виску лошади, нажал на курок.Дженни мало чем могла помочь, разве что успокоить продолжавшую безутешно рыдать Оливию Крейн. Слушая ее непрекращающиеся причитания, Дженни думала о том, какой надо быть эгоисткой, чтобы вот так никого не щадить. Охваченная жалостью к себе, несчастная не замечала боли и страданий других людей, и Дженни ее было совсем не жалко. Ни разу миссис Крейн не взглянула на раненых, лежащих на земле, и не подошла к ним с ласковым словом.В какой-то момент Дженни вдруг осознала, что и сама она по отношению к другим во многом была ничуть не лучше ее. Она почти всегда в первую очередь думала о собственном благополучии, причем независимо оттого, с кем общалась – с отцом, Рико или даже Андреа.Не такой ли видели ее другие? Бесчувственной эгоисткой? Бездушной пустышкой? Безразличной к страданиям других? Дженни опустила голову и мысленно обратилась к Богу с мольбой о прощении.Потом перевела взгляд на Рико. Во время атаки она испытала безумный страх, но знала, что Рико спасет их.Дженни научилась доверять ему так же, как доверяли Андреа и Дон.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28


А-П

П-Я