В каталоге сайт Водолей ру 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Сеньора де Сильва вызвалась позвонить в полицию из своей квартиры, но прежде чем уйти, она сказала Теодору:
- Кажется, я слышала кое-что. Это было часов около одиннадцати вечера, может, чуть раньше. Какой-то грохот на крыше. Но потом он стих, и больше ничего слышно не было. Во всяком случае, звона разбитого стекла я не слышала.
- Так ни одного стекла и не было разбито, - поспешно отозвался Теодор. - А что ещё вы слышали?
- Ничего! - Она испуганно глядела на него широко распахнутыми глазами. - Я просто услышала грохот. Как будто кто-то пытался перелезть через крышу. Короче, там, на крыше кто-то был. Но я не выглядывала из окна. А нужно было бы поглядеть, что там такое. Пресвятая Богородица!
- А вы не слышали за стеной шума борьбы?
- Нет. А, может быть, и слышала. Я не уверена. Хотя вполне могла слышать!
- Тогда будьте так любезны, идите и вызовите полицию, - попросил её Теодор. - А я останусь здесь и прослежу, чтобы больше сюда никто не заходил.
В коридоре под дверью тем временем уже собралась целая толпа любопытстных, главным образом состоявшая из уличных мальчишек. Некоторые из зевак находились в изрядном подпитии. Теодор закрыл дверь сразу же, как только ему удалось убедить одного из юнцов отцепиться от косяка.
Затем он опустился на красный пуфик, обратившись лицом к двери и стал дожидаться приезда полиции. Он думал о Рамоне, о его благочестивой католической душе, оказавшейся в плену у страсти к Лелии. Рамон терзался и мучился из-за того, что не мог жениться на ней, но, в то же время, и бросить, оставить её тоже было превыше его сил. Теодор, по крайней мере, дважды слышал, как в минуту отчаяния или в приступе гнева, вызванного каким-нибудь обидным словцом, неосторожно оброненным Лелией, Рамон говорил: "Ей-Богу, Тео, если я сейчас же не брошу её, то мне не останется ничего иного, как только наложить на себя руки!" Ну, или что-то в этом роде. Не велика разница, размышлял Теодор, убить себя или объект своего вожделения. С психологической точки зрения между ними порой не проводят различий. Выходит, этот негодяй убил её вместо себя!
Глава 2
Приезд полиции ознаменовался оглушительным воем сирены. Судя по раздавшемуся в подъезде грохоту, можно было подумать, что по лестнице поднимается целый взвод солдат, на самом же деле полицейских оказалось всего трое: офицер, невысокий толстячок лет пятидесяти, перепоясанный широким ремнем в стиле Сэма Брауни, к которому с обеих сторон было прицеплено по кобуре, а вместе с ним двое высоких молодых полицейских в форме цвета хаки. Выхватив из кобуры пистолет, толстяк направил его на Теодора.
- К стене, - скомандовал он. Затем, сделав знак одному из полицейских присмотреть из Теодором, сам направился в спальню, чтобы взглянуть на труп.
Толпа из коридора начала понемногу просачиваться в комнату. Люди с интересом глазели по сторонам и многозначительно перешептывались между собой.
Один за другим, ни на мгновение не оставляя Теодора без присмотра, оба юных полицейских также наведались в спальню, чтобы взглянуть на Лелию. Один из них не сдержался и присвистнул, настолько сильное впечатление произвело на него увиденное. Они вышли обратно, их лица были суровы, а взгляды холодны.
- Ваше имя? - задал вопрос офицер, доставая из кармана карандаш и лист бумаги. - Возраст?... Вы являетесь гражданином Мексики?
- Да. Полноправным, - с достоинством подтвердил Теодор.
- Уберите отсюда всю эту публику! Чтобы никто и ничего здесь не трогал! - крикнул офицер, обращаясь к полицейским.
Толпа тем временем уже начинала понемногу просачиваться в спальню.
- Вы признаетесь в совершении этого преступления? - продолжал допрос офицер.
- Нет! Это же я и вызвал вас сюда! Я нашел ее!
- Род занятий?
Теодор смущенно запнулся.
- Художник.
Офицер окинул его критическим взглядом. А затем обратился к невысокому, смуглому человеку, которого Теодор не заметил, хотя тот и стоял в первом ряду толпы зевак.
- Капитан Саусас, может, желаете сами продолжить?
Человек сделал шаг вперед. На нем была темная шляпа и темный расстегнутый плащ. В зубах - сигарета. Он глядел на Теодора, но взгляд его умных карих глаз был отрешенным.
- Как вы оказались здесь сегодня вечером?
- Я пришел её проведать, - ответил Теодор. - Она моя знакомая.
- В котором часу вы пришли сюда?
- Примерно с полчаса назад. Около часа ночи.
- И она вас впустила?
- Нет!... В её окне горел свет. Я постучал, но на мой стук никто не отозвался. - Теодор исподволь взглянул на один из револьверов, дуло которого слегка дрогнуло и снова оказалось направленным в его сторону. - Я подумал, что, может быть, она заснула... или вышла, чтобы позвонить. И тогда я забрался в квартиру через окошко над дверью. Обнаружив её мертвой, я тут же отправился вызывать полицию. На лестнице мне встретилась сеньора... сеньора...
- Сеньора де Сильва, - подсказал Саусас.
- Вот-вот, - подхватил Теодор. - Я сказал ей, что случилось, и она сама вызвалась позвонить в полицию.
Собравшаяся в гостиной толпа безмолвствовала, с невозмутимым видом наблюдая за происходящим и прислушиваясь к диалогу Теодора и Саусаса - руки сложены на груди, постные, равнодушные лица - но Теодор достаточно долго прожил в Мексике, чтобы научиться угадывать истинные эмоции, скрытые под напускным безразличием. Эти люди почти не сомневались в том, это сделал именно он. Взглянув на двоих молодых полицейский, все ещё державших его на прицеле, по выражению их лиц Теодор понял, что они считают так же.
- Кем вы доводились убитой женщине? - задал очередной вопрос Саусас. Никаких записей или пометок в блокноте он не делал.
- Просто другом, - ответил Теодор, слыша, как по толпе пронесся удивленный шепоток.
- Как долго вы были знакомы с ней?
- Три года, - ответил Теодор. - Чуть больше трех лет.
- И чачто вы имели обыкновение захаживать к ней в гости в час ночи?
И снова толпа захихикала.
Теодор поднял голову и несколько расправил плечи.
- Я довольно часто заходил к ней в довольно позднее время. Она обычно поздно ложилась спать, - ответил он, стараясь не обращать внимание на ухмылки и бормотание. До его слуха доносились отдельные реплики. Лелию называли не иначе как "una puta", то есть шлюхой.
Затем речь зашла о его чемодане. Он что, собирался переехать сюда? Нет? А почему тогда взял с собой чемодан? Зачем ездил в Оахаку? Значит, прямо из аэропорта, до приезда сюда заехал проведать знакомого. А тот может это подтвердить? Да. А кто такой этот Карлос Идальго? И где он живет? Саусас отправил одного из полицейских, чтобы тот разыскал Карлоса Идальго и доставил его на место происшествия.
Внезапный переполох вызвало появление двоих людей в штатском, которые, едва переступив порог квартиры, тут же властно приказали посторонним очистить помещение. Свои слова они тут же подкрепили делом, собственноручно вытолкав за дверь нескольких упиравшихся переростков. Не пожелавшая уходить сеньора де Сильва шумно запротестовала против столь грубого обращения, и после личного вмешательства Саусаса ей, в конце концов, было разрешено остаться. Кратко и в общих чертах Саусас повторил рассказ Теодора о том, каким образом тот попал в квартиру и велел двоим вновь прибывшим осмотреть спальню на предмет обнаружения возможных отпечатков пальцев.
- Мне кажется, я знаю, кто её убил, - сказал Теодор, обращаясь к Саусасу.
- Кто же?
- Рамон Отеро. Я не у верен, но к меня есть веские причины считать, что это мог быть именно он. - Голос Теодора дрогнул несмотря на его отчаянные попытки сохранять спокойствие и выдержку.
- Вы знаете, где его можно разыскать?
- Он живет на улице Сан-Грегорио, тридцать семь. Это совсем рядом отсюда. Недалеко от собора и Центральной площади.
- Хм. А какие отношения связывали его с убитой женщиной? поинтересовался Саусас, закуривая очередную сигарету.
- Он тоже был её другом, - ответил Теодор.
- Ясно. И что, он ревновал её к вам?
- Нет, что вы. Мы с ним давние друзья. Просто я... я подумал о том, что Рамон очень эмоционален. А в припадке ярости он вообще способен на все. Но я должен рассказать вам ещё кое-что. Я слышал, как кто-то ударил в дверь, а потом сбежал вниз по лестнице. Это случилось примерно... да, примерно через две-три минуты после того, как я забрался сюда. Я бросился к двери и попытался догнать его, но ничего не получилось. Он убежал...
- И как выглядел тот человек? - спросил Саусас.
- Я его не видел, - сказал Теодор, и в ту же самую минуту у него перед глазами возник мысленный образ парнишки в грязной белой рубахе и таких же штанах, проворно сбегающего вниз по лестнице, да и то, наверное, потому что по городу шляется полно хулиганья в белых рубахах и штанах, кто стал бы так барабанить в дверь. - Нет, к сожалению я его не видел. Сначала раздался крик "аи-и", что-то в этом роде, потом стук, а потом он убежал.
- М-м, - задумчиво промычал Саусас. - И вы, похоже, считаете, что это был Рамон.
- Нет, кричал не он, а какой-то мальчишка. Но я думаю... да, мне кажется, что Рамон вполне мог отважиться на такое.
- Стало быть, вам известно, что Рамон был здесь сегодня вечером?
- Нет, я ничего знать не могу. - Теодор взглянул на сеньору де Сильву. - А вы, случайно, не знаете, Рамон сюда вечером не заходил?
Сеньора де Сильва недоуменно вскинула брови и лишь развела руками.
- Quien sabe? 1)
_______________________________
1) Кто знает? (исп.)
- Это будет можно узнать по отпечаткам пальцев, - нашелся Теодор. Внезапно им овладела непоколебимая уверенность, что обнаруженные в спальне непременно должны принадлежать Рамону.
- Ладно, попробуем разыскать Рамона. Рамон Отеро, улица Сан-Грегорио тридцать семь, - сказал Саусас, обращаясь к оставшемуся полицейскому.
Полицейский отдал честь и загрохотал вниз по лестнице.
- Вы были её другом, - продолжал Саусас, вновь переключая внимание на Теодора. - Но разве вы с ней не были ещё и любовниками?
- Ну, в общем-то... да. Иногда.
- А Рамон? Разве он тоже не был её любовником?... Да ладно вам, не смущайтесь. Сеньора де Сильва уже рассказала мне, что вы оба с ней спали.
Теодор взглянул на стоявшую тут же женщину. Наверное, она успела наскоро переговорить с Саусасом, прежде, чем они оба вошли в гостиную. Теодор уже давно смирился с тем, что ему приходится делить Лелию с Рамоном, но обсуждать данное обстоятельство прилюдно у него не было никакого желания.
- Ну, в принципе, так оно и было.
- Значит, ревности между вами не было, и все это время вы оставались друзьями?
- Именно так, - подтвердил Теодор, хладнокровно выдерживая недоверчивый взгляд детектива. Теодор понимал его. Почти каждый день на страницах городских бульварных газетенок появлялись кровавые фотографии любовниц, жен и просто возлюбленных, убитых собственными мужьями и любовниками. Что ж, возможно и данный случай не является исключением из данного ряда, с той лишь разницей, что мотивом убийства была отньдь не ревность.
- Так каким орудием вы воспользовались, сеньор Шибельхут? - неожиданно спросил Саусас. - Где нож?
Теодор лишь устало покачал головой, но в следующий момент ему пришлось снова насторожиться, так как Саусас принялся хлопать его по карманам, а также ощупал штанины брюк. Он даже приподнял отвороты и заглянул за резинку носков. На руке у Саусаса красовался массивный серебряный перстень-печатка с черепом и скрещенными костями под ним. Не вытаскивая изо рта сигареты, Саусас сказал:
- Сеньора де Сильва столкнулась с вами на лестнице, и по её словам, вы куда-то очень торопились. Пытались поскорее скрыться с места преступления, не так ли?
- Но... я только-только обнаружил ее! Я бежал к телефону, чтобы вызвать полицию! - Теодор взглянул на сеньору де Сильву, на лице которой, казалось, застыло выражение тревожного ожидания. Похоже, ей тоже хотелось, поскорее убедиться в несостоятельности собственных сомнений. - Вы должны точно установить время, когда она умерла. Почему вы не вызовите сюда врача, чтобы он её осмотрел?
- Доктор уже едет. А сам я её уже видел, - спокойно ответил Саусас. И я бы сказал, что смерть наступила между часом и двумя часами ночи. За свою жизнь я повидал достаточно трупов. - Саусас расхаживал по комнате, глядя на испачканный красками рабочий стол Лелии, на букет белых гвоздик и бутылку рома, которая, судя по уровню жидкости, так и осталась непочатой. Это вы принесли эти цветы?
- Нет, - отозвался Теодор. - Когда я пришел, они уже лежали здесь. При этом у него мелькнула мысль, что на Рамона это тоже вроде бы было не похоже. Наверное, Лелия сама купила букет, но по какой-то причине забыла поставить его в вазу. - Снимите отпечатки с бутылки. Лелия всегда покупала мне этот ром. Там должны быть отпечатки её пальцев. А может быть и не только её.
Саусас кивнул.
- Энрике! - окликнул он одного из детективов, все ещё находившихся в спальне. - Иди сюда и сними отпечатки у этого сеньора!
Детектив вышел в гостиную и тут же принялся возиться с руками Теодора, разложив свои бланки на рабочем столе Лелии.
- Сеньора де Сильва, - тем временем продолжал Саусас, - как часто вы видели здесь сеньора Шибельхута?
Она неопределенно пожала плечами, словно смутившаяся школьница.
- Я видела его... ну, может быть, раз в неделю. Но Лелия говорила мне, что он приходил чаще.
- Ваша квартира находится по соседству. Вы когда-либо слышали, чтобы они ссорились?
- Да. Иногда, - ответила она, бросив взгляд на Теодора. - Но я уверена, там не было ничего серьезного. Короче, я не знаю.
- А как часто здесь бывает Рамон?
Она снова пожала плечами.
- Да так же. Так же, как и дон Теодоро.
- А какой он человек? Он вам нравится?
Сеньора де Сильва рассеянно обводила взглядом комнату, словно надеялась найти нужные ответы в углах гостиной.
- Ну да. Он милый. И очень симпатичный. Я бы сказала, он красивый мужчина.
- А кому из двоих мужчин отдавала предпочтение она?
Долгая пауза.
Дверь отворилась, и в комнату вошел невысокий толстячок с докторским саквояжем, приветсвовавший Саусаса взмахом свободной руки. Ни слова не говоря, Саусас указал ему на дверь спальни.
- Ну так кому она отдавала предпочтение?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41


А-П

П-Я