https://wodolei.ru/catalog/mebel/cvetnaya/orange/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он
напоминал ей какого-то мифического героя из «Тысячи и одной ночи».
Приподняв Кристину, Марко помог ей взобраться по лестнице на палубу боль
шого, двухмачтового судна, чуть спущенные паруса которого раздувал вете
р. Когда вслед за ней поднялись остальные матросы, девочка, сгорая от любо
пытства, огляделась по сторонам, подмечая все: и пушку, и канаты, и такелаж.
Такелаж Ц
все снасти на судне, служащие для управления парусами.
Не могла она оставить без внимания и бегающих по палубе кур и порос
ят, а также суровых бородатых матросов в темных костюмах и треуголках, ра
зглядывающих ее с Эспер с явным любопытством.
Отдав приказ сняться с якоря и взять курс на юг, капитан, повернувшись к Кр
истине и ее няне, сказал:
Ц А вы двое следуйте за мной.
Кристина перевела взгляд на Эспер, и, когда та молча кивнула, они безропот
но побрели за грозным капитаном, который направлялся к трапу. Спустившис
ь вниз, девочка невольно поморщилась от царившего здесь запаха испорчен
ной пищи и испражнений животных и была несказанно рада, когда они прошли,
наконец, узкий коридор и вошли за капитаном в маленькую каюту. При тускло
м свете масляной лампы Кристина разглядела небольшую смятую постель и с
тол, на котором стояла высокая медная кружка, секстант
Секстант Ц угломерный ас
тронавигационный инструмент, употребляемый для измерения высот небесн
ых светил при определении местонахождения корабля.
и лежала груда карт. Оказавшись в каюте, Эспер тотчас же накинулась
на капитана:
Ц Я требую, сэр, чтобы вы немедленно отвезли нас с девочкой домой.
Марко, казалось, пропустил слова старухи мимо ушей и, намочив в тазу с водо
й край полотенца, принялся, не торопясь, стирать с лица сажу.
Ц Об этом не может быть и речи, по меньшей мере до тех пор, пока мы кое-что н
е выясним. Ц Он махнул головой в сторону койки. Ц Присаживайтесь, прошу
вас.
Лицо Эспер исказила маска ненависти. Сжав кулаки, женщина уставилась на
Марко.
Ц Если ты, сукин сын, думаешь, что тебе удастся затащить одну из нас к себе
в постель, то ты глубоко заблуждаешься!
К удивлению Эспер, выдавшей столь гневную тираду, Марко громко рассмеялс
я. Кристина невольно залюбовалась его ровными, белоснежными зубами и вес
елыми искорками, вспыхнувшими в красивых голубых глазах. «О, как восхити
телен этот пират, Ц думала девочка, Ц и особенно сейчас, когда смыл сажу
с лица».
Ц Не обольщайся, женщина, Ц сказал Марко Эспер. Ц Неужели ты думаешь, чт
о я так истосковался по женскому обществу, что наброшусь сейчас на тебя? Я
просто предложил вам с девочкой присесть и сделал это из элементарной ве
жливости.
Метнув на пирата гневный взгляд, Эспер взяла Кристину за руку, и они неуве
ренно присели на край постели.
Марко видел, как они пристально смотрят на него: няня, презрительно поджа
в губы, исходя злостью, и девочка, устремив доверчивый взгляд, полный восх
ищения. Он не смог удержаться и подмигнул этому маленькому ангелу. Она ул
ыбнулась ему в ответ, и на щеках ее появились очаровательные ямочки. Марк
о неожиданно для себя вдруг подумал о том, как хорошо, должно быть, иметь т
акую маленькую сестренку-шалунью, баловать ее и заваливать подарками.
Потом Марко перевел взгляд на няню девочки и заметил злой, мстительный б
леск в ее глазах, от которого ему стало не по себе.
Ц Как вас зовут?
Ц Девочку зовут Кристина Эббот, Ц недовольным голосом ответила няня,
Ц а меня Эспер Бейнбридж. А с кем имеем честь говорить мы?
Ц Меня зовут Марко Главиано, Ц лениво протянул Марко. Ц Я Ц капитан ка
пера Его Величества, воюющего с испанцами.
Ц Капитан капера! Ц презрительно фыркнула Эспер. Ц Значит, ты ничем не
лучше самого последнего пирата!
Губы Марко тронула улыбка, и он решил перевести разговор на другую тему.

Ц Что привело вас с девочкой на остров Эдисто? Глаза Эспер сузились.
Ц Эта малышка Ц круглая сирота. Ее родители погибли во время кораблекр
ушения, которое произошло недалеко от побережья Северной Каролины окол
о года тому назад. Ее опекун, проживающий в Чарлстауне, не слишком-то люби
т детей, поэтому он и отправил меня с девочкой на остров Эдисто, где отвеча
ла за воспитание и обучение Кристины уже я.
Марко слушал женщину, с трудом сдерживая гнев.
Ц Неужели этот ваш опекун настолько глуп, мадам? Разве ему неизвестно, чт
о Англия и Испания в настоящее время пребывают в состоянии войны, и такие
острова, как Эдисто, чаще других подвергаются набегам испанцев?
Эспер заметно ощетинилась.
Ц В мои обязанности, сэр, не входит диктовать опекуну Кристины решения, к
оторые ему следует принимать.
Ц В таком случае, ты так же глупа, как и он, женщина, Ц резко ответил Марко
и, полностью игнорируя гневный вопль Эспер, перевел взгляд на девочку. Ц
Поскольку у ребенка нет родителей, а ее опекун полностью пренебрегает св
оими обязанностями, думаю, ей будет лучше всего жить на одном из островов
Карибского моря, который занимаю я со своими людьми Девочку предложение
Марко заинтересовало, тогда как ее няню оно же привело в бешенство.
Ц Что ты еще предложишь?! Я наслышана об этих ваших грязных притонах, кот
орыми кишмя кишат острова Карибского моря. Там только и делают, что пьют, р
аспутничают и занимаются еще Бог знает чем! И можешь не сомневаться: мы ту
да не поедем!
Марко с трудом подавил усмешку.
Ц Уверяю тебя, вы с девочкой будете там в полной безопасности. Неужели те
бе и в самом деле кажется, что на Эдисто вам будет спокойнее, чем на моем ос
трове? Я достаточно хорошо знаю Карлоса, человека, который напал сегодня
на ваше селение, чтобы быть уверенным в том, что он не пощадит ни тебя, ни ре
бенка, когда вернется на остров.
Эспер судорожно перевела дыхание и замолчала. Марко посмотрел на девочк
у.
Ц Пусть решит ребенок, где ему будет лучше. Ц Кристина подняла на Марко
глаза, и он приблизился к ней. Ц Ты все время молчишь, милая, Ц сказал Мар
ко нежно. Ц Скажи мне, ты боишься пиратов?
Девочка решительно покачала головой.
Ц Нет. Я думаю, что вы все хорошие люди. Услышав это, няня что-то злобно про
ворчала, а Марко заулыбался. Голос девочки был таким красивым, таким мело
дичным и звонким.
Ц В таком случае, что ты хочешь: вернуться на свой остров или следовать с
о мной в Карибское море?
Лицо девочки озарила радостная улыбка.
Ц Я хочу жить на твоем острове.
Не обращая внимания на Эспер, которая что-то неодобрительно пробубнила,
Марко, охваченный отеческим чувством, протянул руку и легонько коснулся
нежной щечки девочки.
Ц Все будет так, как ты захочешь, милая. Такое положение дел явно не устра
ивало Эспер.
Ц Сэр, я требую, чтобы вы немедленно отвезли нас назад на остров!
Марко на это лишь пожал плечами.
Ц Девочка уже сделала свой выбор, а что касается тебя, женщина, то ничего
не доставит мне большего удовольствия, чем избавиться от тебя.
Эспер всю трясло от злости.
Ц Если ты думаешь, что я позволю себя утопить и ты после этого отвезешь д
евочку на свой проклятый остров, чтобы неизвестно что с ней сделать, то у т
ебя явно мякина вместо мозгов!
Ц Значит, этот вопрос можно считать решенным, Ц не обращая внимания на
Эспер, спокойно произнес Марко. Ц Вы с девочкой будете пользоваться мое
й каютой до тех пор, пока мы не купим вам в одном из прибрежных городков чт
о-нибудь из одежды. Он нежно посмотрел на девочку. Ц Спокойной ночи, мила
я.
Ц Спокойной ночи, пират, Ц прошептала она в ответ.
Когда дверь каюты за Марко закрылась, Эспер принялась сердитым голосом б
ранить свою воспитанницу.
Ц Почему ты сказала этому разбойнику, что хочешь отправиться с ним на ег
о чертов остров?
Кристина с вызовом вскинула подбородок.
Ц Во-первых, он спас нас от разбойников, а во-вторых, он мне понравился.
Ц Но вот понравится ли тебе то, что ему и его дружкам захочется с тобою со
творить? Ц не преминула съязвить Эспер.
Кристина смерила няню удивленным взглядом.
Ц Марко не обидит нас. Он же обещал.
Ц Значит, для вас, дерзкая мисс, он стал уже Марко? Ц негодующе воскликну
ла Эспер. Ц И ты что, поверила обещаниям этого варвара?
Ц Он сказал правду, Ц не сдавалась Кристина. Ц Дядюшка Чарлз не должен
был отправлять нас на этот остров. Там небезопасно. Испанцы обязательно
вернулись бы туда и убили нас.
Ц Если бы ты сидела дома и не высовывала носа, ничего бы этого не случило
сь.
Ц Если бы я не вышла на улицу, эти негодяи убили бы нас прямо в доме.
Эспер беспомощно простонала и повернулась, чтобы поправить смятую пост
ель.
Ц В любом случае, сейчас мы должны немного отдохнуть, Ц пробормотала он
а усталым голосом, поговорить об этом можно и утром.
Эспер потушила лампу. Кристина сбросила свой халатик и улеглась вместе с
няней на узкую койку капитана. Девочка долго не могла уснуть, перед глаза
ми стояли события этой ночи. С тех пор как год назад она потеряла родителе
й, жизнь ее стала похожей на темницу, где единственной ее собеседницей бы
ла няня, сторонница строгой дисциплины и любительница читать бесконечн
ые нравоучения. Но сегодня ночью ее взял к себе красивый и мужественный п
ират и теперь увозит с собой, на встречу захватывающим приключениям! Кри
стина с нетерпением ожидала наступления завтрашнего утра.
Марко! Какое красивое у него имя! Снова и снова девочка вспоминала высоку
ю, мускулистую фигуру капитана, веселые искорки в голубых глазах и нежно
сть его улыбки.
Она вспоминала, как легонько коснулись ее щеки его сильные, теплые пальц
ы, и при этом ее охватила удивительно сладкая дрожь. Кристина понимала, чт
о была еще слишком юной девочкой и все же сердцем чувствовала, что этот кр
асавец-принц полностью изменит всю ее жизнь.
Лежащая рядом с девочкой Эспер, тоже долго не могла уснуть, хотя совсем по
другой причине. У нее все внутри сжималось от страха и бессильной злости
при мысли о том, что они с девочкой стали пленницами этих дикарей-пиратов
. Кристина, наивная дурочка, решила, конечно, что они отправились в некое у
дивительное путешествие, но Эспер понимала куда больше своей воспитанн
ицы. Она доверяла этим мародерам-итальянцам ничуть не больше, чем испанц
ам.
И еще одно обстоятельство тревожило старую женщину. Кристина была насле
дницей довольно большого состояния, хотя сама девочка об этом ничего не
знала. И Ричард Эббот, ее отец, собирался вверить его будущему мужу своей д
очери. Эспер Бейнбридж очень хорошо понимала, что пираты, в руки которых о
ни попали, ни за что на свете не должны узнать о том, как в действительност
и богата Кристина. В противном же случае эти мерзавцы обязательно попыта
ются похитить бедняжку, чтобы запросить за нее значительный выкуп…
Марко Главиано стоял на палубе своей красавицы-шхуны, рассекающей прозр
ачные воды Атлантики. На губах его играла несколько смущенная улыбка. Се
годня ночью он спас ребенка. Вообще-то, Марко старался ничем не обременят
ь свою жизнь, предпочитая свободу и независимость.
И дело было вовсе не в том, что присутствие на судне этой девочки повлечет
за собой ряд трудностей Ц о ней вполне может позаботиться няня. Просто М
арко едва ли представлял себя в роли отца, которым, по всей видимости, ему
придется стать по возвращении на остров.
Может быть, его беспокоило то чувство, которое пробудила в нем эта девочк
а? Когда она смотрела на него таким открытым и доверчивым взглядом, Марко
переполняли ощущения, которых он давно уже не испытывал, наверное, с тех п
ор как потерял семью.
Да, это была поистине удивительная девочка. И если она останется жить на е
го острове и превратится постепенно в восхитительную молодую женщину, в
се мужское население острова будет от нее без ума.
А сейчас Марко едва ли мог позволить себе думать о подобных вещах. Ведь ещ
е не решена его главная задача: он должен уничтожить своих заклятых враг
ов Ц испанцев.

Глава 2

Четыре дня спустя. Карибское море.
Шхуна «La Spada» вошла в голубые воды Карибского моря. Белоснежные паруса наду
вались ветром, и нос судна стремительно рассекал волны.
Марко стоял у штурвала и вглядывался в яркую линию горизонта, ожидая в лю
бую минуту увидеть там землю. Над головой, пронзительно крича, носились ч
айки, верные предвестники близкой земли. Они то и дело устремлялись вниз,
к воде, куда матросы бросали им корки черствого хлеба.
Рядом с Марко стояла Кристина. Сегодня на ней была надета простая рубашк
а из грубого полотна, которую наспех сшила ей няня. Отрез ткани, иголки и н
итки принес Марко. Сама же сварливая женщина стояла в нескольких шагах о
т Марко и Кристины, рядом с фальшбортом
Фальшборт Ц продолжение борта выше откры
той верхней палубы.
, и, подбоченясь, с недовольным видом наблюдала за ними.
Марко не без гордости думал о том, что девочка получает огромное удоволь
ствие от путешествия на шхуне. Она стояла рядом с ним и широко открытыми з
елеными глазами всматривалась в далекую линию горизонта. Ветерок ласко
во перебирал блестящие пряди ее длинных светло-каштановых волос. Все эт
и дни Кристина не отходила от Марко ни на шаг, к большой, однако, досаде сво
ей няни. Марко же прекрасно себя чувствовал в компании девочки, которая с
мотрела на него с удивительно милой улыбкой и никогда ничего не требовал
а. Кристину, казалось, интересовало на шхуне практически все. Она букваль
но засыпала Марко вопросами, и он терпеливо отвечал на каждый из них. Поне
многу и матросы стали привязываться к девочке. Патрицио, плотник Марко, з
накомил ее с тонкостями своего мастерства; Франциско, штурман, показывал
, как надо обращаться с фалом
Фал Ц снасть, служащая дня подъема парусо
в кормового флага и т. д.
и поднимать кливер
Кливер Ц один из передних треугольных косых парусов.
. Марко не мог без смеха вспоминать, как однажды утром обнаружил Кри
стину на палубе, которую она энергично чистила песчаником вместе с неско
лькими матросами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47


А-П

П-Я