https://wodolei.ru/catalog/installation/grohe-rapid-sl-38721001-85197-item/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Даже больше, чем остаться со мной?! Ц с горечью и болью спросил он.
В запальчивости Рейна крикнула:
Ц Да! Больше!
Виктор побледнел, и в комнате повисло тягостное молчание. Затем он медле
нно повернулся, молча сел на скамью и начал развязывать шнурки на сапога
х. Рейна тут же пожалела о сказанных сгоряча словах. Она подошла к мужу, вс
тала перед ним и тихо сказала.
Ц Я совсем не это хотела сказать.
Ц Тогда что? Ц спокойно спросил он, посмотрев на нее мельком. Ц Выходит
, что все пережитое нами вместе ничего для тебя не значит!
Она опустила глаза:
Ц Нет, ты не прав! Это значит для меня очень много!
Ц И все-таки ты бросаешь меня! Вот так! Рейна тяжело вздохнула:
Ц Да, но только потому, что Рагар с Гаральдом отправляются на Луару. Вот и
все. Ц Увидев, как у Виктора медленно каменеет лицо, Рейна поспешила доба
вить: Ц Но ты, конечно, можешь поехать с нами!
Ц Как ты себе это представляешь? Ц мрачно спросил он. Ц Ты хочешь, чтобы
я уехал с тобой, бросив свой народ и забыв все обязанности конунга.
Ц Тебе твои обязанности дороже меня! Ц воскликнула она.
Ц Это неправда! Ц он хлопнул ладонью по колену. Ц Наша судьба и судьба В
анахейма связана воедино, Рейна!
Ц Откуда ты знаешь?
Он встал и пристально, печально посмотрел ей в глаза.
Ц Однажды, в стране будущего мне приснился сон, и я все это видел. Я видел,
что мы с тобой помогли объединиться жителям Ванахейма, и мы всегда были в
месте, Рейна, но здесь, а не на Луаре!
Она нахмурилась и надолго замолчала. Конечно, то что сказал сейчас Викто
р, было важно и убедительно. Но все-таки слишком долго она мечтала о возвр
ащении на родину. И слишком близким оказалось осуществление этой мечты,
чтобы дать себя увлечь рассказами о снах. Рейна понимала сейчас одно: у не
е есть возможность вернуться в Луару, а Виктор Ц против. Гордо взглянув н
а мужа, она спросила у него:
Ц Правда ли то, что ты мне говорил прошлой ночью?
Ц Что ты имеешь в виду? Ц недоуменно посмотрел он на жену.
Ц Ты говорил, что любишь меня!
Ц Ну, конечно, правда! Ц пожал он плечами. Ц Да, я люблю тебя!
Ц Но почему в таком случае ты не позволяешь мне уехать туда, где я буду сч
астлива!?
Виктор почувствовал, что эта ее стрела вонзилась ему прямо в сердце. Пряч
а боль за равнодушной улыбкой, он ответил:
Ц Ну вот, теперь ты используешь мою любовь к тебе, как оружие против меня
же! Ну так послушай! Именно потому, что я тебя люблю, я принимаю решение, кот
орое будет лучшим для тебя и для нашего будущего ребенка!
Понимая, что убедить она его не сможет, к тому же чувствуя в глубине души е
го правоту, но не желая все равно с ним соглашаться, Рейна гордо воскликну
ла:
Ц Значит ты говоришь мне Ц «нет»! Он решительно ответил:
Ц Значит, все-таки Ц нет!
Ц Но почему же тогда Рагар и Гаральд могут ехать? Почему ты им позволяешь
?
Ц Да потому, что они Ц свободные люди, Ц пожал плечами Виктор. Ц И они м
огут поступать как хотят! А ты не можешь! Ты Ц моя жена!
Она бросила на него раздраженный взгляд и заметалась по опочивальне. А В
иктор подчеркнуто-спокойно снова опустился на скамью и снял сапоги. Он п
о-прежнему чувствовал себя обиженным и глубоко оскорбленным от того, чт
о Рейна с такой видимой легкостью, ни минуты не колеблясь, согласилась пр
оменять его на свою Луару. Возможно, что и он был резок, однако, как же он мож
ет отпустить ее? Ведь тогда все, ради чего он жил, теряло смысл. Виктора про
сто убивало, что Рейна была так раздражена, словно и не было между ними пот
рясающей близости, когда он чувствовал полное слияние с ней: и душевное и
физическое.
Ц Рейна, мы с тобой муж и жена! Ц стараясь казаться спокойным сказал Вик
тор. Ц Вряд ли можно назвать жестокостью мое желание удержать с собой св
ою жену!
Рейна взглянула на Виктора и увидела в его глазах такое желание, что вся к
ровь бросилась ей в лицо.
Ц Иди ко мне, давай поцелуемся и закончим этот разговор, Ц страстно про
шептал Виктор.
Ц Да пошел ты! Ц яростно взорвалась она и бросилась мимо него к двери.
Словно подброшенный пружиной Виктор бросился вслед за Рейной, схватил е
е поперек пояса и понес к скамье. Она отчаянно отбивалась, но он был значит
ельно сильнее. Рейна осыпала его упреками и проклятьями, а Виктор, не слуш
ая ее, стал покрывать поцелуями ее щеки, глаза, шею, руки. Наконец, она беспо
мощно затихла, и тогда он прошептал:
Ц Ты не сердись, что я был с тобою груб. Вот ты увидишь, что в конце концов, э
то к лучшему!
Ц Отпусти меня! Ц сердито воскликнула она, не слушая его.
Ц Нет!
Он крепко обхватил ее одной рукой, усадил на колени и начал приподнимать
подол ее платья.
Ц Ты Ц моя жена! Ц жарким, оглушающим шепотом произносил он в ее ухо, чув
ствуя, что Больше нет сил сдерживаться и сердце вот-вот выскочит из груди.

Ц Я хочу закончить этот бесполезный разговор и любить тебя долго-долго!

Рейна стукнула его кулаком по плечу и вдруг в бешенстве выкрикнула прямо
ему в глаза:
Ц Ну давай, задирай мне юбку и вали меня на лавку, как твои воины поступаю
т с рабынями! Невелика разница!
Виктор отшвырнул ее прочь. Бросив на него непокорный взгляд Рейна отбежа
ла к очагу и, присев возле лисы, стала судорожно гладить животное, Если гов
орить правду, она была совершенно растеряна и не знала, что ей теперь дела
ть, испытывая совершенно противоположные желания. Больше всего на свете
она хотела оказаться на родине. Но в то же время Рейна страшилась мысли о т
ом, что ей придется остаться без Виктора. И словно какой-то злой дух сидел
внутри нее! Она по-прежнему злилась на мужа за то, что он запрещает ей уеха
ть на родину. От всего этого можно было сойти с ума! К тому же, вырываясь из о
бъятий мужа, Рейна почувствовала, что он возбужден и хочет ее. А это родило
в ней ответное чувство. Сейчас искоса посмотрев назад, она увидела, что Ви
ктор заканчивает раздеваться. Вот он уже снял свободную свою рубаху из т
онкого простого полотна и остался совсем обнаженным. Ах, как же он все-так
и хорош! Рейна в волнении облизнула сухие губы, вспомнив, как вчера она мед
ленно скользила вниз по его мощному стволу, и Виктор горячий и плотный, вх
одил в нее. Она закрыла глаза, чувствуя как все ее тело охватывает томител
ьное желание. И ее пальцы задрожав, впились в мягкую шерсть Фрейи. Отчаянн
о захотелось прижаться к его сильной груди, отдаться во власть мужских р
ук, которые так нежно и крепко держали ее прошлой ночью. Рейна вновь посмо
трела в лицо Виктора, на его упрямый подбородок, на его нежные губы, которы
е вчера доставили ей столько наслаждения. Видимо Виктор прав, и они, дейст
вительно, стали единым целым! Потому что, причиняя ему боль, Рейна чувство
вала, что наносит глубокие раны самой себе. И еще она поняла, что если сию с
екунду, вот сейчас она не успокоит его, не загладит своей вины перед ним, т
о и жить ей будет незачем и не для кого! Это открытие буквально потрясло ее
! Она уже совсем обессилела, задрожала всем телом от желания. Как она могла
сердиться на него, оскорблять его? Разве можно одновременно испытывать
и гнев, и всепоглощающую страсть?! Очевидно, Виктор почувствовал, что с Рей
ной что-то происходит. Он повернулся и посмотрел на нее. Когда он заговори
л, его голос звучал глухо и угрюмо:
Ц Ну, что ты на меня смотришь?
Ц Думаешь, я теперь с тобой лягу? Ц с вызовом сказала Рейна, стараясь раз
веять наваждение от воспоминаний.
Виктор снова сел на скамью и начал складывать одежду.
Ц А почему бы и нет?! Ц пожал плечами он. Ц Тебе же это все равно?
Подчиняясь внезапному побуждению Рейна сказала:
Ц Если ты пообещаешь отпустить меня на Луару, то я лягу с тобой!
Он изумленно свистнул и посмотрел на нее:
Ц Вот так женские штучки! А я-то думал, Рейна, что ты гордая и не опустишьс
я до подобной торговли!
Я еще понимаю, если бы ты воткнула мне нож в сердце Ц это было бы на тебя по
хоже!
Чувствуя себя посрамленной и совсем виноватой Рейна встала и подошла к н
ему.
Ц Разве я всадила тебе нож в сердце? Ц прерывающимся голосом спросила о
на. Виктор покачал головой:
Ц Она еще спрашивает?! Ты же собираешься бросить меня и уехать на свой бо
гом забытый остров!
Ц Но ведь и ты можешь поехать со мной!
Ц Какая неслыханная щедрость!
Виктор начал складывать штаны, а Рейна, чувствуя как всю ее охватывает же
лание, подошла вплотную к нему и, виновато глядя на мужчину, спросила:
Ц Ты всю ночь собираешься просидеть на этой скамье?
Виктор чувствовал ее прерывающийся, звенящий голос, но не мог понять, отч
его она так волнуется. Он равнодушно пожал плечами:
Ц А зачем мне спать с женой, которой я безразличен?!
Но в следующее мгновение Рейна опустилась перед ним на корточки и положи
ла ладонь на его сразу напрягшийся член.
Ц Ты мне не безразличен…
Дыхание у него прервалось, но все еще неутихающая обида сжимала грудь и о
н ответил:
Ц Значит ты говорила неправду?
Ц Я просто разозлилась и сказала это в сердцах.
Сжав кулаки, чтобы сдержаться и не схватить ее грубо, утоляя собственное
желание, Виктор произнес:
Ц Ты так говоришь только потому, что надеешься уговорить меня.
Ц Не-ет…
Ц Нет? Тогда почему ты так резко переменилась, Рейна? К чему все это?
И тогда она уже не стесняясь собственных чувств, смелее начала ласкать м
ужа и, глядя ему в глаза, ответила:
Ц Потому что я хочу тебя… Мне нужен ты, а не твой гнев.
Виктор сидел сцепив руки, с закрытыми глазами, чувствуя как от прикоснов
ения женских ладоней по всему телу начинает разливаться тепло и кожу сло
вно покалывает иголочками. Да эта маленькая воительница, оказывается, оч
ень хорошо знает, как мучить мужчин. Вот сейчас она едва ли не впервые, пыт
ается сама соблазнить его, и это срабатывает, да еще как!
Ц Оказывается, и, вправду, двое могут чувствовать и испытывать одно и то
же, Ц прошептала Рейна, с радостью замечая, какое превращение совершают
с Виктором ее ладони, губы, ее бурные ласки. Виктор не мог вымолвить ни сло
ва. От того, что делала с ним его возлюбленная, он почти потерял ощущение р
еальности, забыл, почему они только что ссорились.
А Рейна, продолжала свои ласки, прошептала:
Ц Мой муж, ведь ты же хочешь этого, правда? Ты всю ночь не заснешь, если сей
час не погрузишь это в меня! Тебе будет больно.
Он выдохнул.
Ц О Боже, Рейна!
И тогда она ответила на его призыв:
Ц Мне тоже больно там, где я хочу тебя… Ц Ее рука все стремительнее двиг
алась у него между ног, и в такт руке прозвучали ее слова: Ц И я хочу тебя та
м, где ты был прошлой ночью.
У него больше не было сил сдерживать себя. Виктор схватил жену, крепко при
жал ее к себе, рывком взбивая ей платье вверх, закрыл ей губы поцелуем и по
тянул на себя вниз.
Ц Ты тут меня хочешь? Ц вскрикнул он, и ее дрожащие губы сложились в торо
пливый ответ:
Ц Да! О, да!
И тогда Виктор бросился вперед туда, куда Рейна звала его и где их обоих жд
ало наслаждение…
Когда все окончилось, он с нежностью обнял жену, отнес ее на постель и разд
ел.
Но как только его рука легла ей на грудь, женщина замерла и тихо сказала:
Ц Ты должен меня понять. Я только хочу поехать домой и больше ничего…
Чувствуя, что все вокруг него начинает рушиться и лететь в пропасть, Викт
ор прошептал:
Ц Но, Рейна, ведь твой дом здесь!
Ц Нет… Домой и больше ничего! Ц упрямо ответила она.
Вот и все. Ей не надо ничего больше. Не нужен ни он, ни их будущий ребенок. Сл
ова жены переполняли его душу печалью, и Виктор, откинувшись на спину, уст
авился в темноту. Теперь ему оставалось только молиться о том, что когда-н
ибудь Рейна полюбит его и будет ему доверять так, как любит и доверяет ей о
н.
И еще он знал, что их медовый месяц закончился…

ДВАДЦАТЬ ВОСЕМЬ

Ц Береги себя, брат мой! Пусть боги пошлют тебе попутный ветер в парус!
На следующее утро Виктор и Рейна пошли на берег моря провожать отплывающ
их Рагара и Гаральда. Они стояли на пристани, а рядом, с маленькой группой
людей, покачивалась на волнах небольшая ладья. Кораблик был до отказа за
гружен провизией, водой и скоро должен был понести двух молодых викингов
на далекий остров, где-то у берегов огромного континента поднимающегос
я из морской пучины.
На помощь Рагару Виктор выделил трех добровольцев, и те уже подняли квад
ратный парус и теперь ожидали на борту ладьи, когда закончится прощание.

Виктор стоял рядом, чуть в стороне, и наблюдал за тем, как его жена прощала
сь со своим братом. Со стороны особенно хорошо было заметно, как похожи эт
и двое, Рейна и ее брат. Оба молодые, какие-то хрупкие и беззащитные. И глядя
на них конунг никак не мог отделаться от мысли, что запретив Рейне отправ
иться на Луару, он разбивает семью.
Но разве он теперь не семья Рейны? Разве у него нет права на то, чтобы его же
на сначала отдала свою любовь, свое будущее ему. Как заставить ее понять, ч
то их судьба, их будущее находится здесь на Ванахейме, а не там на Луаре!
Рейна вновь обняла Рагара и в последний раз поцеловала его на прощанье. У
нее еще хватило сил, чтобы улыбнуться.
Ц Желаю тебе удачи, брат мой, и пусть твои паруса надувает волшебный вете
р. Я буду молиться за тебя, пока ты будешь в пути.
Ц Все будет хорошо, Ц улыбнувшись в ответ сказал юноша. Ц Сейчас лето, и
, если все будет хорошо, то во время плавания погода не изменится, и мы быст
ро доберемся.
Он смущенно кашлянул.
Ц Я о тебе беспокоюсь. Скоро тут в Ванахейме начнется жестокая война. Мне
очень жаль, что ты не поехала с нами.
Обиженно посмотрев на мужа, Рейна печально кивнула.
Ц Не волнуйся, как тебе известно, я могу за себя постоять. И клянусь наста
нет день, когда мы с тобой соединимся на Луаре.
Рагар повернулся к Виктору, хмуро стоявшему рядом и сказал:
Ц Благодарю тебя, ярл, за то, что ты помог нам с этой поездкой на Луару.
Ц Это было нетрудно, Ц кивнул конунг. Ц Теперь я желаю тебе удачи.
Рейна и Рагар обнялись в последний раз.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64


А-П

П-Я