https://wodolei.ru/brands/Vegas-Glass/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Они вернулись в кемпинг. Джо снова потащил ее в постель. На полный желудок заниматься сексом было не очень приятно. Янг снова сопел. Лули поняла: быть «бандитской подстилкой» не всегда легко.
Утром они поехали на восток по шоссе номер сорок, в сторону Куксон-Хиллз. Джо Янг сидел за рулем, выставив локоть наружу. Лули плотно запахнулась в куртку и подняла воротник от ветра. Джо Янг много болтал. Сказал, что они отправятся в Маскоги, а по пути ограбят автозаправочную станцию. Он покажет ей, как это делается.
– Вот одна, – заметила она, когда они выезжали из Генриетты.
– Слишком много машин, – ответил он.
Через тридцать миль, на выезде из Чекоты, они повернули на север в сторону Маскоги. Лули обернулась и спросила:
– А с этой заправкой «Тексако» что не так?
– Не нравится мне здесь, – ответил Джо Янг. – Тут важно чувствовать.
– Тебе видней. – Лули пожала плечами. Револьвер 38-го калибра лежал в ее черной с розовым сумочке, которую связала для нее Сильвия.
Они подъехали к городку Саммит, медленно покатали по улочкам. Лули думала, что Джо сейчас найдет место, которое они ограбят. Она разволновалась. Но они проехали городок из конца в конец, и Джо Янг сказал:
– Вот оно! Заправимся, выпьем кофе.
– И ограбим? – нетерпеливо уточнила Лули.
– Спрашиваешь!
Перед ними были две бензоколонки и обшарпанная будка с вывеской: «Закусочная. Суп – десять центов, гамбургер – пять».
Они вошли в будку, пока сгорбленный старик заправлял машину. Джо Янг прихватил с собой бутылку виски, почти пустую, поставил ее на прилавок. За прилавком стояла хрупкая плоскогрудая усталая женщина. Она отбросила со лба пряди волос. Поставила перед ними по кофейной чашке. Джо Янг долил в свою остаток виски.
Лули расхотелось грабить женщину.
– По-моему, она пустая, – заметила хозяйка, кивнув на бутылку.
Джо Янг сосредоточенно выливал в чашку последние капли.
– Может, наполните? – спросил он.
Хозяйка налила кофе.
– Хотите самогону? Еще у меня есть канадское виски за три доллара.
– Дайте парочку. – Джо Янг выложил на прилавок кольт. – И то, что в кассе.
Лули не хотелось грабить женщину. Ведь нельзя же грабить только потому, что у кого-то есть деньги?
– Черт вас побери, мистер! – возмутилась хозяйка.
Тогда Джо Янг взял оружие, обошел прилавок кругом, открыл кассу и вытащил оттуда купюры.
– Где вы храните деньги от продажи виски? – спросил он хозяйку.
– Вон там, – ответила она, и в голосе ее послышалось отчаяние.
– Всего четырнадцать долларов? – разочарованно присвистнул Джо и повернулся к Лули. – Наставь на нее пушку, чтобы она не двигалась. Если припрется старикашка, целься и в него.
Джо Янг скрылся за дверью. Судя по всему, там была кухня.
– Как ты связалась с таким подонком? – спросила хозяйка, посмотрев на вязаную сумочку Лули. – Сразу видно, ты девочка из приличной семьи, у тебя красивая сумочка... Что с тобой стряслось? Господи, неужели не могла найти никого получше?
Лули ответила:
– А знаете, кто мой лучший друг? Чарли Флойд, если вы понимаете, о ком я. Он женат на моей кузине Руби. – Хозяйка покачала головой. Лули добавила: – Красавчик Флойд! – и пожалела, что вовремя не прикусила язык.
Ей показалось, что хозяйка улыбается.
– Заходил он сюда, – сказала женщина, показывая плохие зубы. – Я подала ему завтрак, и он заплатил мне два доллара. Представляешь? Я прошу двадцать пять центов за яичницу из двух яиц, четыре ломтика бекона, тост и кофе, а он дает мне два доллара!
Они взяли четырнадцать долларов из кассы и еще пятьдесят семь из кухни – деньги, вырученные от подпольной торговли виски. Джо Янг снова сказал, что надо ехать в Маскоги. Он уверял Лули: что-то ему подсказало, что он правильно определился с этой автозаправкой. Он подумал: интересно, чем они зарабатывают, если всего в нескольких кварталах отсюда две большие бензоколонки? Вот и прихватил на всякий случай бутылку виски, чтобы проверить.
– Слыхала, что она сказала? «Черт вас побери!» Зато она назвала меня мистером!
– Чарли однажды здесь завтракал, – вздохнула Лули, – и заплатил ей два доллара.
– Пыль в глаза пускал, – отмахнулся Джо Янг.
Он решил, что они останутся в Маскоги. Переправляться через реку Арканзас и ехать на юг он раздумал.
– Да, – кивнула Лули, – сегодня мы проехали добрых пятьдесят миль.
Джо Янг посоветовал ей не умничать и не задирать нос.
– Сейчас поселю тебя в мотеле, а сам пойду повидаюсь со знакомыми. Выясню, кстати, где Чок.
Лули ему не поверила, но что толку было спорить?

* * *

Вечерело. Солнце почти зашло.
Человек, постучавший в дверь – Лули видела его силуэт через сетку, – был высоким, стройным, в темном костюме. Молодой парень, одетый с иголочки, на голове – панама. Лули заподозрила, что он из полиции, но раз уж он ее увидел, почему бы не открыть дверь?
– Мисс. – Незнакомец дотронулся до панамы, потом раскрыл бумажник и показал свое удостоверение и звезду. – Я помощник маршала Карл Уэбстер. Будьте добры, представьтесь, пожалуйста.
– Меня зовут Лули Браун, – ответила она.
Он улыбнулся во весь рот и спросил:
– Вы кузина Руби, жены Красавчика Флойда?
Лули так удивилась, как будто он плеснул ей в лице ледяной водой.
– Откуда вы знаете?
– Мы допросили всех его знакомых. Помните, когда вы видели его в последний раз?
– На их свадьбе, восемь лет назад.
– И с тех пор ни разу? А позавчера, в Саллисо?
– Я ни разу его не видела. Но послушайте, ведь они с Руби развелись.
Маршал Карл Уэбстер покачал головой:
– Он уехал в Кофевиль и увез ее с собой. Кстати, не пропадала ли у вас машина, «форд»-родстер модели А?
Она ни слова не слыхала о том, что Чарли и Руби снова вместе!
– Машина не пропала, – ответила Лули. – Ее взял один мой знакомый.
– Машина записана на ваше имя? – уточнил Карл и назвал номер.
– Я платила за нее из своего жалованья, но получилось так, что она записана на моего отчима, мистера Эда Хагенлокера.
– Думаю, произошло недоразумение, – заявил Карл Уэбстер. – Мистер Хагенлокер заявил, что машину угнали. Он подал заявление в округе Секвойя. Как зовут вашего друга, который взял машину?
Лули помялась, потом ответила: Джо Янг.
– Когда Джо вернется?
– Попозже. Разве что засидится с дружками и напьется.
– Мне бы хотелось потолковать с ним. – Карл Уэбстер задумался. Потом достал из кармана свою карточку и протянул Лули. На карточке красовались звезда и выпуклые буквы. – Попросите Джо зайти ко мне попозже или завтра, если сегодня он не вернется домой. Вы просто катаетесь?
– Наслаждаемся видами.
Всякий раз, ловя на себе ее взгляд, он начинал улыбаться. Карл Уэбстер! Она провела пальцем по выпуклым буквам его имени. Ей понравилось, как он пожал ей руку и поблагодарил, как прикоснулся к шляпе. Какой вежливый федеральный маршал!

* * *

Джо Янг вернулся около девяти утра – с помятой физиономией, пересохшей глоткой и дурным вкусом во рту. Вошел в комнату, как следует приложился к бутылке виски, потом сделал еще один глоток, рыгнул, и ему стало легче.
– Не представляешь, что мы вчера творили с теми птичками, – похвалился он.
– Погоди. – Лули рассказала о визите маршала.
Джо Янг затрясся от страха.
– Я туда не вернусь, – повторял он и бегал по комнате. – Оттрубил десятку, и, Богом клянусь, я туда не вернусь! – Он подошел к окну, стал смотреть на улицу.
Лули было интересно, что Джо и его дружки творили с теми птичками, но она понимала: надо отсюда убираться. Она внушала Джо: пора рвать когти, и чем скорее, тем лучше.
Он так и не протрезвел, только трясся от страха.
– Когда за мной придут, – предупредил он, – начнется пальба. Я уведу с собой парочку легавых! – Джо Янг даже не подозревал, что почти дословно повторяет слова кинозлодея в исполнении Джимми Кегни.
– Да ты и украл-то всего семьдесят один доллар! – сказала Лули.
– Я еще много чего натворил в штате Оклахома, – признался Джо Янг. – Если меня возьмут живым, дадут от пятнашки до пожизненного. Клянусь, я туда не вернусь!
Что же происходит? Все ищут Чарли Флойда, а придурок, с которым ее свел случай, собирается отстреливаться от представителей закона. И главное, она торчит тут вместе с ним!
– Я им не нужна, – подумав, сказала Лули. Она понимала: сейчас Джо в таком состоянии, что говорить с ним бесполезно. Ей надо выбираться отсюда: открыть дверь и бежать. Она взяла с комода вязаную сумочку, направилась к двери, но тут кто-то включил громкоговоритель.
Металлический голос приказал:
– Джо Янг, выходи! Руки вверх!
Джо Янг услышал полицейский громкоговоритель, схватил лежащий перед ним кольт и открыл огонь по застекленной двери. Он был пьян. Снаружи открыли ответную стрельбу. Пули разбили окно, разнесли дверь. Лули упала на пол, прижимая к себе сумочку, и услышала, как металлический голос приказал:
– Прекратить огонь!
Лули подняла голову. Джо Янг стоял у кровати, и в каждой руке у него было по пушке – кольт и револьвер 38-го калибра.
– Джо, – крикнула она, – тебе придется сдаться. Если продолжишь стрелять, они убьют нас обоих!
Он снова напомнил ей Джимми Кегни в том фильме, где тот изображал сумасшедшего и швырнул девушке в лицо грейпфрут.
Джо Янг, даже не посмотрев на нее, заорал:
– Возьмите меня, если сможете! – Он снова открыл огонь – стрелял с обеих рук одновременно. В перерыве успел сказать Лули: – Если уж помирать, так с музыкой.
Лули сунула руку в сумочку, вынула револьвер, который Джо ей дал, чтобы она помогала ему грабить. Приподнялась на локте и прицелилась в Джо Янга. Пуля пробила ему грудь.

* * *

Когда Лули появилась на пороге, навстречу ей вышел маршал Карл Уэбстер с револьвером в руке. Она увидела, что на дороге толпятся полицейские и помощники шерифа; у некоторых были ружья. Карл Уэбстер все смотрел на Джо Янга, скорчившегося на полу. Он сунул револьвер в кобуру, взял у Лули пушку 38-го калибра, понюхал дуло. Потом опустился на одно колено, пощупал у Джо Янга пульс и встал.
– Ассоциация банков Оклахомы, – заявил он, – мечтает о смерти таких, как Джо. И вот он убит. За то, что ты убила своего дружка, тебе дадут награду – пятьсот долларов.
– Никакой он мне не дружок, – пожала плечами Лули.
– Еще вчера он им был. Сегодня ты передумала?
– Он угнал машину и заставил меня ехать с ним.
– Против твоей воли? – уточнил Карл Уэбстер и кивнул. – Стой на этом, и тогда тебя не посадят.
– Так и есть, Карл, – сказала Лули и посмотрела на него своими большими карими глазами. – На самом деле!

* * *

В газетке «Уорлд», которая выходила в Талсе, после того случая поместили маленькую фотографию Лули. Она украшала статью под заголовком: «Девушка из Саллисо убивает похитителя!»
Луиза рассказывала, что ей пришлось остановить Джо Янга, иначе ее саму убили бы в перестрелке. Заодно девушка сообщила, что ее зовут не Луизой, а Лули. Маршал, который присутствовал на месте происшествия, назвал ее поступок подвигом. Девушка застрелила своего похитителя. «Мы считали Джо Янга закоренелым рецидивистом, которому нечего терять». Маршал сказал, что, по их подозрениям, Джо Янг входил в шайку Красавчика Флойда. Упомянул он и о том, что Лули Браун – родственница жены Флойда и хорошо знакома с отверженным.
В более крупной газете Талсы появилась большая фотография Лули и статья под заглавием: «Девушка застрелила бандита из шайки Красавчика». В статье сообщалось, что Лули – подружка Красавчика, а похитил ее бывший член шайки. Он, по словам Лули, «ревновал к Красавчику и похитил, чтобы отомстить».
Весть о событии мгновенно распространилась повсюду, и от Форт-Смит в штате Арканзас до Толедо в Огайо самые крупные заголовки газет гласили: «Подружка Красавчика убивает матерого рецидивиста».
Маршал Карл Уэбстер как-то приехал в Саллисо по делам, зашел в лавку Харкрайдера за сигаретами и орешками и вдруг увидел Лули.
– Ты по-прежнему работаешь здесь? – удивился он.
– Нет, Карл, – улыбнулась девушка. – Мама поручила кое-что купить. Я получила награду и скоро уезжаю отсюда. Мистер Хагенлокер ни слова мне не сказал с тех пор, как я вернулась. Боится, что я и его пристрелю.
– Куда подашься?
– Писатель из журнала «Настоящий детектив» уговорил меня приехать в Талсу. Обещает поселить в отеле «Мэйо» и заплатить сто долларов за интервью. А репортеры из Канзас-Сити и Сент-Луиса у меня уже побывали.
– Ты здорово нажилась на знакомстве с Красавчиком, верно?
– Вначале они расспрашивают о том, как я пристрелила того придурка, Джо Янга, но на самом деле им интересно, правда ли я подружка Чарли. Я отвечаю: «С чего вы взяли?»
– Но ты ничего не отрицаешь!
– Я говорю: «Думайте что хотите, мне вас не переубедить». Я просто их дразню!
– Ты стала знаменитостью, – заметил Карл. – Может, займешься чем-нибудь другим?
– Чем, например? Податься в хористки? Да, я получу работу в шоу Джорджа Уайта! – Лули подхватила пакет с покупками.
Карл взял пакет у нее из рук. Они вышли из лавки и направились к «форду»-родстеру, припаркованному на улице.
– Не удивлюсь ничему. Похоже, ты добьешься всего, чего захочешь, – заметил Карл. – Не выбросила мою карточку?
– Храню в Библии, – ответила Лули.
Карл держал пакет с покупками и улыбался. Перед ним стояла деревенская девчонка, которая пристрелила особо опасного преступника, а теперь развлекалась тем, что морочила голову репортерам. На фотографиях не было видно, какие у нее красивые рыжие волосы и как она смотрит своими карими глазами. Не передать было ее прелести, когда она сказала:
– Мне нравится твоя шляпа!
Карл улыбнулся.
– Позвони, когда приедешь в Талсу, – попроси он. – Куплю тебе содовую с мороженым.

6

Тони Антонелли стал свидетелем происшествия, потому что писал репортаж, который собирался назвать «Кровавые разборки на Лысой горе». Незадолго до этого он на свой страх и риск вернулся в Кребс, чтобы написать о забастовке шахтеров.
Владельцы шахты объявили, что урезают зарплату на двадцать пять процентов, и профсоюз участка номер две тысячи триста двадцать семь объявил забастовку на шахте «Осейдж-5».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36


А-П

П-Я