Оригинальные цвета, всячески советую 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Слезы застилали ей глаза, она видела перед собой только двух коней, упавших на Окровавленную землю. Ни один из них еще не поднялся на ноги. За время битвы они оказались довольно далеко от зрителей, и Искальда чувствовала, что бежать ей становится все труднее. Она испугалась, что не успеет, — это было как в страшном сне, когда человек пытается спастись бегством, но бежит почему-то на одном месте. Внезапно один из коней слегка шевельнулся. Или ей это только показалось? Нет! Один из них действительно пытался встать. Один был жив — но к т о?
И вдруг она услышала победное ржание. Этот голос Искальда узнала бы из тысячи. Шианнат! Но тут напряжение, которое придавало ей сил, покинуло девушку, и Искальда упала на холодную землю, плача от радости.
Все же она оказалась в числе первых, кому удалось добежать до победителя. Пока Искальда пыталась подняться, мимо пронесся Чайм с Ориэллой на спине, а за ними — Шиа. Чтобы быстрее достичь поля боя, Эфировидец превратился в коня.
— Скорее, Искальда! — крикнула Ориэлла и протянула девушке руку.
Вскоре они были уже рядом с Шианнатом. Весь в крови и грязи, он отчаянно пытался встать на ноги, а глаза его выражали боль и страх. Ориэлла одним прыжком оказалась на земле и бросилась к Шианнату.
— Скорее! — закричала волшебница. — Он сейчас не в состоянии понимать, что делает, но мы должны опередить этих ксандимских болванов!
Серый в яблоках конь действительно никого не подпускал к себе, злобно щерился и бил копытами.
— Шианнат, это я, Искальда! — в отчаянии закричала девушка, но слова ее потонули в яростном ржании. Если бы только он мог ее увидеть…
— Ориэлла, попробуй как-нибудь его отвлечь! — крикнула Искальда волшебнице. — А я незаметно подскочу к нему вплотную.
Ориэлла быстро кивнула и побежала к коню с другой стороны, размахивая руками и громко крича. Шианнат насторожился и повернул голову. В это мгновение Искальда бросилась к нему и обхватила за шею, уворачиваясь от крупных зубов. Он попытался отбросить ее, но Искальда заорала ему в самое ухо:
— Шианнат! Шианнат! Это я, Искальда! Все кончено, Шианнат! Вставай, прошу тебя! Ты победил, Шианнат!
Наконец ее слова дошли до Шианната, и он сразу обмяк и перестал сопротивляться. В это время прибежали остальные и помогли измученному животному кое-как подняться на ноги. Чайм, Язур и грозно рычащая Шиа держали ксандимцев на почтительном расстоянии. Шианнат пошатывался, но глаза его вновь стали приобретать осмысленное выражение.
Ориэлла сразу же принялась проверять его состояние своим чувством целительницы. Закончив эту процедуру, она быстро сказала коню:
— Слушай меня, Шианнат! Я сейчас исцелю тебя, и все будет в порядке, но до тех пор и не пытайся снова превратиться в человека. Ты еще слишком слаб, понимаешь? Сначала я тебя вылечу, а потом ты сможешь принять прежний облик.
Чайм между тем уже стоял перед толпой ксандимцев:
— О народ Ксандима! Сегодня я дарую вам нового Хозяина Табунов, Шианната, честно победившего в Поединке.
Пусть богиня сделает его правление мудрым и добрым, и пусть проклятие ее падет на голову всякого, кто ослушается воли Хозяина, ибо он получил власть по закону Ксандима!
Эти слова были встречены без особого одобрения. Многие в толпе были явно разочарованы, а кое-кто даже разозлен таким оборотом дела. И те, и другие, конечно же, рассчитывали на победу Фалихаса. Из группы старейшин вышла Исалла. Лицо ее было каменным — Какова же будет воля нового Вождя? — ехидно спросила она.
Ориэлла услышала безмолвный зов Чайма:
«Помоги ему, о волшебница Ориэлла! Он должен обратиться к народу, иначе дело может кончиться плохо».
«Мне нужно хоть немного времени», — ответила она также безмолвно.
«Не знаю, есть ли у нас оно вообще». — В словах Эфировидца звучало отчаяние.
В толпе послышался недовольный ропот, и Ориэлла быстро приняла решение. Она мысленно обратилась к возлюбленному:
«Анвар, прикрой всех нас щитом. У этой толпы накопилось слишком много энергии, и я хочу занять у них немного!»
«Ориэлла, нельзя же! По Кодексу магов…»
«Кодекс здесь ни при чем! Я уже делала такие вещи — в Нексисе, во время бунта, и на Казалимской Арене, — и никому это не повредило». — С этими словами она одной рукой взялась за Жезл Земли, который, как обычно, торчал у нее за поясом, а другую положила на голову Шианната. Сосредоточившись, Ориэлле стала впитывать в себя гневную энергию толпы, чтобы преобразовать ее с помощью магии в целительную силу и направить на Шианната. Как она и обещала, все это заняло считанные мгновения, и никто из ксандимцев не был обессилен. Настроение толпы явно переменилось. Люди утратили излишнюю напряженность и, кажется, даже стали менее враждебными. Ориэлла вспомнила, что тогда, в Нексисе, она наблюдала похожую картину, но до сих пор считала, что в тот раз толпу успокоил дождь.
Впрочем, размышлять об этом уж не было времени. Шианнат поднял голову, взгляд его окончательно прояснился, и он перестал дрожать. Ориэлла понимала, что ей еще предстоит поработать, но главная цель уже была достигнута.
— Ну вот, — тихо сказала она коню, — теперь у тебя есть силы, чтобы вновь стать человеком. Вставай, Хозяин Табунов, мы все гордимся тобой!
Она отступила, чтобы дать ему возможность принять человеческий облик, и серый в яблоках конь вновь стал воином Шианнатом. Он был бледен, весь в синяках, левая рука его бессильно повисла, одежда была в крови, однако во всем облике ксандимца появилось царственное достоинство, свойственное Вождю. Новый Хозяин Табунов поднял руку, сам еще не зная, о чем будет говорить. Но, поглядев на Искальду и своих ночных друзей, Шианнат внезапно понял, что должен сказать.
— В прошлом году, — начал он, — на этом же самом месте некий дикий и необузданный и очень глупый юнец проиграл поединок и был с позором изгнан. Вы все хорошо знаете этого несчастного и, увы, слишком хорошо помните его ошибки и глупости. — Он кисло улыбнулся, и из рядов ксандимцев послышался ехидный смешок.
— Этот человек умер, — продолжал Шианнат, и при этих словах смех прекратился и все обратились в слух. — Да, да, Шианнат, которого вы знали прежде, сгинул в горах, куда был изгнан, — то ли сорвался в пропасти, то ли стал жертвой Черных призраков. — Словно извиняясь, он поклонился Шиа, которая смотрела на толпу и угрожающе порыкивала. Когда рычание вдруг прекратилось, в толпе раздались удивленные возгласы.
А Шианнат продолжал свою речь:
— Сегодня я одолел Фалихаса, но перед вами — уже не тот бестолковый юнец, которого вы когда-то знали. Ваш новый Хозяин Табунов научился мужеству и терпению, чести и любви, ответственности за других. Дайте мне возможность, и я докажу вам это. Отныне вам больше не придется бояться соседей, будь то Черные призраки или Крылатый Народ. Между нами воцарится мир, и народы будут процветать и поддерживать друг друга в борьбе против наступающего зла, ибо зло это действительно существует. Мы долго жили, отгородившись от мира, и берегли нашу тайну, но силы зла не дремлют, и мы будем побеждены, если не окажем сопротивления. На севере уже бушует буря, начатая лиходеями, от которых бежали когда-то наши чужеземные друзья. Зло стоит у порога наших жилищ, о ксандимский народ, и лишь благодаря мужеству и верности нашего Эфировидца нас не застали врасплох. Но мы должны быть готовы, и вражда между нами должна прекратиться. Наступает новое время, и вы получили нового Хозяина Табунов, человека, чья душа была закалена невиданными доселе испытаниями. Когда-то я был способен только требовать чего-то от своего народа, но теперь единственное мое желание — служить ему. О народ Ксандима, принимаете ли вы меня?
На мгновение наступило молчание, а затем Шианнат едва не был оглушен радостными возгласами. Стуча мечами о щиты, ксандимцы снова, снова и снова выкрикивали его имя. Сияющая Искальда бросилась к брату.
— Я уничтожен, — заявил Паррик, обращаясь к магам. — Мне так вовек не сказать!
— Отчего же, — хихикнула Ориэлла. — Я думаю, если тебе сначала поднести побольше меда… — Она повернулась к Анвару. — Ну, не замечательно ли? Я горжусь Шианнатом!
Ее возлюбленный кивнул.
— Он — настоящий мужчина. И день сегодня счастливый. Похоже, мы справились со всеми препятствиями — по крайней мере здесь, на юге.
— Ты прав, — ответила волшебница, и вдруг ее кольнуло непонятное беспокойство. Она оглянулась и увидела, что Чайм стоит в сторонке, и на лице его написаны безысходная тоска и отчаяние. Ориэлла поежилась. — По крайней мере я надеюсь, что ты прав, — пробормотала она так тихо, что никто не расслышал ее последних слов.
Глава 19. ПОДОСЛАННЫЙ
Гебба побледнела и воскликнула:
— Великие боги, да это же хозяин! — Она упала на стул, обмахиваясь передником. Занна, узнав старую кухарку, которую любила с детства, радостно бросилась к ней. У девушки было такое чувство, словно они вернулись домой, и даже Ваннор нашел в себе силы рассмеяться:
— Не беспокойся, Гебба, я не привидение.
— Нет, конечно, но прости, хозяин, уж больно ты на него похож.
Тарнал подвел Ваннора к креслу и бережно усадил. Купец с облегчением откинулся на спинку и закрыл глаза.
— Эй, Гебба, а ну-ка приди в себя, — прикрикнул на кухарку молодой контрабандист. — Перестань хлопать глазами и усади куда-нибудь бедняжку Занну, ей это нужнее, чем тебе. Еще нам понадобится горячая вода и тэйлин, если он у тебя есть. Надо побыстрее привести в чувство этого пропойцу, Ваннор ранен.
— Как? Хозяин ранен?! Да к тому же, как и бедная девочка, наверное, умирает с голоду! — Старая кухарка моментально оживилась. Вскочив со стула, словно он вдруг раскалился добела, она усадила на свое место Занну, укрыла ее пледом и тут же побежала за вторым — для Ваннора. Потом она деловито шмыгнула на кухню, поставила на огонь воду, нашла в буфете остатки еды и принесла чистые тряпки для бинтов.
— Ох уж этот Бензиорн, — ворчала Гебба, — никчемный человек. Сама не знаю, зачем я его приютила? Пользы от него не больше, чем от зонтика в бурю.
Она бросила гневный взгляд на лекаря, который все еще нерешительно топтался в дверях, не уверенный, что его пригласят в дом.
— Входи уж, раз явился, — проворчала Гебба. — Да закрой поплотнее дверь, а то хозяин простудится. Простых вещей не понимаешь, а туда же — лекарь!
Ваннор наслаждался долгожданным покоем, домашним уютом и теплом очага. Несмотря на голод, на боль в раненой руке и на страшную усталость, он был рад до слез, что наконец-то выбрался на волю. И какая сказочная удача: сразу наткнуться на своих друзей.
Занне тоже казалось, что все это происходит во сне. Сначала откуда ни возьмись появился Тарнал, потом он привел их не куда-нибудь, а к Геббе, но самое главное: она все-таки спасла папу, и хотя здравый смысл подсказывал девушке, что это лишь временная передышка и за отцом наверняка будут охотиться маги, девушка гнала от себя такие мысли. Утро вечера мудренее, а пока можно наконец отдохнуть.
Гебба тем временем принесла ей чашку тэйлина.
— Попей, дорогая, это тебя взбодрит. А я пока сварю бульон.
Занна с удовольствием прихлебывала горячий напиток, и ей казалось, что она никогда в жизни не пила ничего вкуснее.
Тэйлин был обильно сдобрен медом, и девушка почувствовала, как приятное тепло разливается по всему ее телу. Подняв глаза, она увидела, что отец тоже пьет тэйлин. Он поглядел на дочь и безмолвно поднял свою чашку, словно провозглашая тост.
Тарнал водил по комнате спотыкающегося Бензиорна и время от времени вливал в него очередную порцию тэйлина. Занна улыбнулась, глядя на эту парочку. Юный контрабандист строго взирал на нетрезвого лекаря, но, перехватив взгляд Занны, ободряюще улыбнулся.
— Не беспокойся, Занна, — заговорил он, — я живо приведу в чувство этого бродягу. Он хороший лекарь, когда трезвый, и быстро вылечит твоего папу, вот увидишь.
В обществе Тарнала Занна чувствовала легкое смущение. За те несколько месяцев, что они не виделись, он очень повзрослел. «Интересно, а как он воспринимает меня?» — подумала Занна. Если бы сегодня она встретила его впервые, то сочла бы уже не парнем, а мужчиной. Он вытянулся и стал очень сильным — вон как таскает за собой этого лекаря! Занна впервые подумала о том, почему он оказался в городе. По дороге у них не было времени для разговоров: они очень спешили. А где же сейчас Янис, что с ним? С этой мыслью Занна закрыла глаза и погрузилась в глубокий сон… Когда она очнулась, на кухне вкусно пахло бульоном. Гебба осторожно тронула Занну за плечо.
— Проснись, девочка. Я знаю, тебе нужно поспать, но сначала лучше поешь. Бензиорн пошел осматривать твоего папу, так что ты пока попей горячего бульона, а потом я постелю тебе постель, хотя одни боги знают, надолго ли…
По привычке Занна пропускала мимо ушей причитания кухарки и всецело занялась вкусным и душистым бульоном. Внезапно она услышала имя Яниса и мгновенно насторожилась.
— Что? — переспросила девушка. — Ты, кажется, что-то сказала про Яниса?
Гебба посмотрела на нее так, словно она с луны свалилась.
— Ну да, у бедняги опять начался жар, а этот никчемный лекаришка шляется невесть где…
— Постой, — перебила ее Занна. — Ты хочешь сказать, что Янис тоже здесь?
— Ну да, спит в соседней комнате, бедный малый, и… — Раздался звон разбившейся чашки, а затем хлопнула дверь, и Занну как ветром сдуло.
Гебба горестно посмотрела на осколки в луже горячего бульона на полу и проговорила, обращаясь неизвестно к кому:
— Ну, не иначе, эта девчонка училась поведению у пиратов!
* * *
Янис смотрел на вошедшую Занну, но явно не узнавал ее. Он беспокойно метался на постели, а лицо, его раскраснелось и покрылось потом. Правая рука у него была забинтована, что, очевидно, и являлось причиной жара. Занна похолодела. Неужели ей суждено потерять его? Но в следующее мгновение испуг девушки сменился гневом. Кажется, Тарнал говорил, что этот Бензиорн — хороший лекарь? Если хороший, почему допустил, чтобы раненый дошел до такого состояния? И этот жалкий коновал лечит сейчас ее папу?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50


А-П

П-Я