https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/malenkie/Roca/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— С этими словами она повернулась к нему спиной и пошла к Анвару, который стоял у окна. Конечно, Паррик в чем-то прав. В отсутствие королевы крылатые воины становились все более ненадежными и нерадивыми, а их позорное бегство в самый ответственный момент было для волшебницы тяжелым ударом. Впрочем, Ориэлла давно уже раскаивалась в своей резкости и хотела извиниться, но не успела: из-за смерти Элевина и мятежа ксандимцев у нее просто не было на это времени.
— Что же теперь делать? — чуть не плача спросила Искальда. Ксандимка была близка к отчаянию.
Ориэлла не знала, что сказать, но, к счастью, за нее ответил Шианнат.
— В худшем случае — будем драться. — Вытащив из ножен меч, он стал рядом с волшебницей. Ориэлла была тронута его мужеством. Но все-таки как горько вот так нелепо погибнуть на чужой земле!
«Так не умирай же прежде смерти! — подбодрила она себя. — Должен быть какой-то выход!»
Анвар тем временем, высунувшись в окно, продолжал что было сил дуть в свисток, а когда останавливался, чтобы перевести дух, то рычал:
— Эй, где вы там, проклятый пернатый сброд?
«Вам следует поспешить, — снова услышали они голос Басилевса. — Ксандимцы пытаются пробиться сквозь завал на лестнице».
«Сообразили, значит? — хмуро ответила Ориэлла. — Надеюсь, что еще много камней в запасе, ибо, если они прорвутся, придется устроить еще один обвал»
«Предупреждаю: я не позволю снова ранить меня!» — Голос духа Горы впервые зазвучал сердито.
«Ты сам сказал, что ущерб был невелик, и ты знаешь, что, будь у меня выбор, я ни за что бы не пошла на это», — возразила Ориэлла. Про себя она уже твердо решила в крайнем случае повторить столь неприятный для Молдана камнепад и хотела заручиться его пониманием.
И в этот момент раздался торжествующий крик Анвара:
— Ориэлла, они здесь, здесь!
Послышалось хлопанье огромных крыльев, и ветер рванул оконные занавески. Вскрикнув от радости, Ориэлла обняла своего возлюбленного.
— Ну, молодчина, Анвар! Это все твоя настойчивость!.. Торопитесь, друзья! Надо покинуть крепость поскорее… Чей-то голос перебил ее:
— Вам действительно лучше поспешить: ведь нас осталось только двое, остальные улетели в Аэриллию.
Ориэлла обернулась. На подоконнике сидел один крылатый воин. За его спиной готовился опуститься второй, но всего их и в самом деле было только двое. Сердце у волшебницы упало. Однако не все еще было потеряно. Во всяком случае, они могли хотя бы выбраться из башни (если, конечно, и эти двое заслуживают доверия).
— Я бесконечно признательна вам обоим за преданность, — сказала Ориэлла вслух, — но почему?..
— Почему мы остались? — закончил за нее крылатый воин. — Потому что мы верны нашей королеве, и выполнять ее приказы — наш священный долг.
Его спутница (ибо это была женщина) добавила:
— Кроме того, мы обязаны вам, земные чародеи, избавлением от Черного Когтя и окончанием зимы, а в первую очередь — спасением нашей королевы.
Ориэлла не нуждалась в других объяснениях. Через несколько мгновений Искальда уже стояла на подоконнике. Крылатым воинам не требовалось нести ее далеко, достаточно было доставить девушку туда, где ей не пришлось бы карабкаться над пропастью. Правда, обычно на одного человека полагалось четверо носильщиков, но крылатые воины уверенно взяли ксандимку за руки, осторожно подняли ее в воздух и улетели.
Оставшиеся решили тянуть жребий, кому лететь следующим. Ориэлла с Анваром настояли на том, чтобы покинуть башню последними: ведь они могли бы защитить себя с помощью магии, если бы ксандимцы прорвались. Но их товарищи и слушать об этом не хотели. Чайм согласился лететь следующим, только когда его убедили, что он обязан будет проводить остальных в безопасное место, если вдруг что-то случится с магами. За ним неохотно последовал Паррик, потом — Язур, Сангра и, наконец, Шианнат. К этому времени, судя по шуму внизу, ксандимцы, очевидно, были уже близки к своей цели.
Теперь в комнате остались лишь маги, и Анвар решительно сказал своей возлюбленной:
— Следующей полетишь ты. И никаких возражений!
Ориэлла открыла было рот, но он опередил ее.
— Для этого есть три причины: во-первых, именно ты начала борьбу с Миафаном, а если то, что говорил тогда дракон, правда, без твоей помощи Пламенеющий Меч не может вернуться в мир. Во-вторых, Вульфу нужна мать. И, наконец, в-третьих, если они прорвутся, то кто, кроме меня, обезвредит их с помощью Арфы Ветров?
— Но их слишком много, — заметила Ориэлла. — Даже с Арфой у тебя не хватит сил на всех.
— Но зато я выиграю время. А тебя надо беречь, Ориэлла, потому что Меч предназначен именно для тебя. Разве я не прав?
Волшебница поморщилась.
— Проклятие, ты прав, и с этим ничего не поделаешь. В это время вернулись крылатые носильщики. По их лицам Ориэлла сразу заметила, что они очень устали, и в душе молила богов, чтобы у них хватило сил еще на два перелета.
Она порывисто обняла Анвара, посмотрела в его лучистые голубые глаза и крепко поцеловала.
— Смотри, береги себя, — сказала она ему. — Погибнешь — домой не возвращайся. Анвар криво усмехнулся:
— Не беспокойся. После нашей долгой разлуки я совсем не собираюсь снова терять тебя.
Он подсадил Ориэллу на подоконник, и крылатые воины взяли ее за руки. Анвар подозрительно глянул на них:
— Вы там поосторожнее: она дороже нас всех!
— До сих пор мы никого не уронили, — усмехнулась крылатая воительница, и не успела Ориэлла опомниться, как повисла над бездной. Душа у нее ушла в пятки. Это было еще омерзительнее, чем летать в сетях — там присутствовала хотя бы какая-то видимость надежности. А о том, каково сейчас приходится крылатым воинам, Ориэлла предпочитала не думать. Ведь они уже совершили несколько утомительных перелетов. Холодный ветер ударил в лицо, глаза слезились, но волшебница не могла ни вытереть их, ни поправить волосы. Ориэлла поймала себя на мысли, что не представляет, куда ее несут, но не решилась спросить об этом: отвлекать носильщиков было слишком опасно. Ей ужасно хотелось, чтобы этот безумный полет поскорее завершился, но еще больше она желала, чтобы крылатые воины успели спасти Анвара.
И тут полет закончился. Сквозь шум ветра она услышала крик:
— Ну, вот и прилетели!
Через несколько мгновений руки крылатых носильщиков разжались, и Ориэлла упала на землю.
— Ориэлла! С тобой все в порядке? — услышала она голос Чайма. Подбежав к ней, он попытался помочь ей подняться. Но Ориэлла оттолкнула протянутую руку.
— Отстань от меня, — грубо проворчала она и уткнулась лицом в траву, мокрую от предрассветной росы. Никакая сила не могла бы в этот момент оторвать ее от благословенной твердой земли. Но вскоре тревога взяла свое, и Ориэлла поднялась на ноги. Вокруг стояли ее товарищи. Во время полета волшебница не открывала глаз и была очень удивлена, заметив, что уже светает. Теперь она хорошо различала покрытые копотью лица друзей.
В ту же минуту к ней бросилась огромная пантера, и Ориэлла вновь оказалась на земле, на этот раз — на спине, а Шиа терлась мордой о лицо подруги и радостно урчала.
«Ты жива! А я уж боялась, что и тебя потеряю! Смотри, не смей больше отсылать меня, пока ты в опасности», — заявила пантера.
«Я постараюсь», — пообещала Ориэлла, не уверенная, что сдержит обещание.
Наконец волшебнице снова удалось сесть, и она обняла Шиа за шею.
«Я так рада видеть тебя!»
Огромная кошка прижалась к ней, и Ориэлла поняла, что Шиа нуждается в утешении после гибели Боана.
«Он, как и вы с Анваром, был моим товарищем с первых дней моей свободы», — грустно сказала огромная кошка.
«Да, он был тебе верным другом, — ответила Ориэлла. — Я понимаю, как тебе тяжело: он ведь был и моим другом тоже. У нас еще будет время и возможность оплакать его, как должно».
Но сейчас волшебница больше всего тревожилась об Анваре. Для Боана она уже ничего не может сделать. Оставалось надеяться, что крылатые воины не подведут…
Все обошлось. Сначала на небосклоне показалось черное пятнышко. Оно стало увеличиваться, и волшебница увидела крылатых воинов, несущих Анвара. Вскоре они благополучно опустили его на землю рядом с нею. Благодаря всех богов за эту удачу, Ориэлла бросилась к своему возлюбленному и обняла его.
— Это ты! — воскликнула она, сама понимая, как глупо звучат ее слова, но что за беда? — Да, это ты, — повторила она'. — Ты невредим! Значит, ксандимцам не удалось прорваться?
— При мне еще нет, хотя они были уже близки к своей цели. — Анвар вдруг улыбнулся. — Представляю себе их рожи, когда они ворвутся в пустую комнату!
— Да, им будет над чем подумать, — заметил Чайм. — Однако и нам надо поспешить. Когда они обнаружат, что добыча ускользнула, то наверняка попробуют разыскать нас в моем ущелье.
— Но ты же говорил, — возразила Ориэлла, — что они не осмелятся пройти мимо каменных идолов.
— Безусловно, но они постараются перехватить меня до того, как я попаду в ущелье.
— Это правда, — вмешался крылатый воин. — Во время последнего перелета мы заметили верховых, которые явно готовились к походу.
— Провалиться бы им! — вскричала Ориэлла. — Да будет ли этому конец?
— Пока нет, — ответил Чайм. — Во всяком случае, до следующего рассвета, когда нынешнему Вождю можно будет бросить вызов и избрать нового. Они обязаны подчиниться обычаю, да они так и сделают, если претендент окажется их соплеменником. А до тех пор нам остается лишь попытаться выжить и надеяться, что победитель будет на нашей стороне.
Теперь следовало не мешкая скакать в Долину Мертвых, прежде чем ксандимцы успеют опередить их. Чайм, Искальда и Шианнат сами предложили свои услуги, и было решено, что Искальда повезет Язура, Чайм — свою старую приятельницу Сангру, а Шианнат, который был больше и сильнее Чайма, — обоих магов. Оставался один Паррик. Ориэлла понимала его положение: ведь он, начальник кавалерии. Хозяин Табунов, вынужден не скакать на коне, а путешествовать по воздуху. Но сейчас некогда было думать об обидах, ситуация была слишком серьезной. И все же, взглянув на лицо Паррика, Ориэлла невольно вздрогнула.
Однако крылатые носильщики уже подхватили кавалериста и подняли его в воздух, а вместо Чайма с Искальдой на склоне нетерпеливо пофыркивали гнедой жеребец и белая кобыла.
Шианнат посмотрел на магов и улыбнулся.
— Я обещаю, — сказал он, обращаясь к волшебнице, — что сегодня будет лучшая скачка в вашей жизни.
И вот уже перед Ориэллой с Анваром встал огромный, гордый, серый в яблоках конь с черными ногами, гривой и хвостом. Ориэлла вскочила на его широкую спину, а Анвар уселся позади. Остальные уже были готовы.
Они понеслись вперед, к ущелью, а за ними — Шиа. Уже начался рассвет. Кони во весь опор мчались по изумрудно-зеленому плоскогорью. На высокой траве сверкали капельки росы, а снежные шапки на вершинах величественных гор горели холодным серебристо-багровым пламенем.
Глава 16. ВНЕ ВРЕМЕНИ
Взвизгнув, Занна уронила свечу и упала на колени. Зажмурив глаза, она сжалась в комок, словно ожидая удара. Казалось, это ужасное ожидание длится целую вечность. Но едва чья-то рука коснулась ее, девушка с пронзительным криком вскочила и бросилась с кулаками на неведомого обидчика.
— Прекрати сейчас же, дура ты этакая! Это же я, Ваннор!
Узнав голос отца, Занна охнула от изумления.
— Папа! Ты?!
— Не бойся, деточка, здесь нет никого, кроме нас. Ваннор обнял дочь, и она, вся дрожа, положила голову ему на плечо. Занна с трудом сдерживала слезы, а Ваннор гладил ее по спине и шептал что-то успокаивающее, словно она была маленькой девочкой, которой приснился дурной сон.
— Что с тобой, родная? — ласково спросил он. — Что тебя так напугало?
Еще не опомнившись от пережитого страха, Занна крепче прижалась к отцу.
— Папа, там какой-то человек! Он.., он…
— Ну что ты, маленькая! Говорю тебе, здесь больше никого нет! Ты просто увидела какую-нибудь статую, вот и все. — Ваннор засмеялся, и Занна почувствовала, что страх отпускает ее.
— Ну ладно, — сказал Ваннор. — У тебя трутница с собой? Ты так ловко выбила у меня свечу… Но она, должно быть, валяется где-нибудь здесь. Надо зажечь ее, и тогда мы посмотрим на этого «человека».
С этими словами Ваннор нагнулся и начал на ощупь искать потерянную свечу, а Занна тем временем нашарила в кармане трутницу.
— Ну вот, — сказал Ваннор, когда в руках у него затеплился бледный огонек. — Теперь давай-ка взглянем, что это там за статуя.
Левой рукой он неловко вытащил из ножен меч, снятый с охранника еще в Башне магов. (Следует заметить, что, увидев в коридоре два безжизненных тела, купец удивленно и многозначительно посмотрел на дочь, но пока, благодарение богам, воздерживался от всяких бестактных вопросов.) — Извини, дорогая, — сказал Ваннор, — но тебе придется посветить мне.
Взяв свечу, Занна неохотно направилась вместе с отцом к загадочной нише. Умом она понимала, что отец прав, но пережитый страх был слишком силен, чтобы так скоро забыться.
Ваннор вошел в нишу первым, и внезапно остановился, словно окаменев. Поглощенная переживаниями, Занна чуть не сбила его с ног.
— Семь кровавых демонов! — вскричал купец. — Этого не может быть!
— Что с тобой, папа? — встревоженно спросила Занна, едва очередной раз не выронил свечу. — Ты что, увидел привидение?
— Почти что так, чтоб мне провалиться! — Ваннор вложил меч в ножны и протер глаза. — До сих пор не могу поверить! Что же задумал этот подлец?
— Какой еще подлец? — нетерпеливо спросила Занна.
— Да Миафан! — со злостью ответил купец и, посмотрев на дочь так, словно только что заметил ее, со вздохом сказал:
— Прости, моя хорошая. Но я так потрясен… Я и забыл, что ты ничего не знаешь…
— О чем? — завопила Занна. — Да расскажи ты толком наконец! Что ты там увидел?
— Лучше взгляни сама. — Взяв ее за руку, купец подвел Занну туда, где она впервые увидела ужасного незнакомца. — Только не трясись так. Бедняга не сделает тебе ничего плохого…
Конец его фразы заглушил испуганный вопль Занны. В нише действительно стоял человек, застывший, словно статуя, но это явно было не изваяние.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50


А-П

П-Я