https://wodolei.ru/catalog/chugunnye_vanny/russia/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ни за что. Краска сбежала с его лица.
— Но у тебя тем не менее был любовник, — с горечью упрекнул он ее. Она покачала головой.
— Ты ошибаешься. Дэн был просто приятелем. Теперь я знаю, что между нами была всего лишь юношеская привязанность. Кроме того, не забывай, что я думала о Дэне как о будущем муже. Ты же определенно не подходишь на роль мужа, Эдуардо Барросо. Для меня, во всяком случае.
— Ты не пожелала бы видеть меня своим мужем? — сдавленно спросил он.
— Этого я не говорила, — несчастным голосом ответила она. — Но можно ли представить себе что-то менее подходящее?
— Porque?
— Тебе прекрасно известно — почему. У тебя родословная длиной с целую милю, в то время как я не знаю даже имени своего отца! — Кэтрин с трудом проглотила комок слез. — И никогда не узнаю, потому что мама либо просто отмалчивается, либо говорит, что мне нечего стыдиться и что он был всего лишь слишком молод для нее.
— И все же он не мог быть ординарным человеком, Кэтрин, — настаивал Эдуардо. — Иначе почему она больше не взглянула ни на одного мужчину?
— Я не знаю, не знаю! Эдуардо поднялся и подал ей руку.
— Пойдем. Не нужно расстраиваться, carinha. Думаю, тебе пора спать. Завтра будет очень трудный день. Мы отложим этот разговор до окончания свадьбы. — Она подала ему руку, и он осторожно притянул ее к себе, а потом обнял, пристально вглядываясь ей в лицо. — Для меня твоя родословная ничего не значит, Кэтрин. Любой мужчина был бы горд называться твоим отцом, а я… — Он помолчал, и его глаза вдруг вспыхнули жарким огнем. — А я, querida, был бы горд стать для тебя тем, кем ты только пожелаешь. — Он наклонил к ней голову, и Кэтрин, обещая себе, что в последний раз, покорно подставила лицо.
Однако поцелуй, поначалу нежный и трогательный, почти мгновенно захватил их таким неистовым вихрем обоюдного желания, что Кэтрин понадобилась вся ее сила воли, до последней капли, чтобы высвободиться из объятий. Нет, нельзя давать себе никаких поблажек, у нее хватит решимости посмотреть правде в лицо. А правда такова, что выход есть только один. Избавить себя от искушения в образе Эдуардо Барросо, а значит — исчезнуть сразу же после свадебного торжества.
Глава 8
День свадьбы обещал быть солнечным и безоблачным, как и предсказывала Ана. У Кэтрин с первого же момента, как она открыла глаза, не было ни минуты на размышления. Ана — сияющая ранняя пташка, как и положено невесте, — тихонько постучала в ее дверь. Кэтрин еще не вставала с постели, и Ана, покачиваясь на высоченных каблуках, с трудом донесла поднос до кровати.
— Извини, что тревожу тебя так рано, querida, но я подумала, что мы сегодня можем позавтракать в твоей новой комнате, чтобы мое свадебное платье не пропиталось насквозь запахом мармелада! — С этими словами Ана устроилась, скрестив ноги, на второй кровати.
Кэтрин улыбнулась с облегчением, радуясь тому, что не придется встретиться за завтраком лицом к лицу с Эдуардо. Это был день Аны — и ничто не должно его испортить. Однако Ана не была сосредоточена на собственном счастье до такой уж степени, чтобы не вспомнить о вчерашней тетушкиной идее.
— Надеюсь, Эдуардо вчера вечером пустил в ход все свое обаяние и добился от тебя согласия? — спросила она и хитро улыбнулась. — Большинство женщин очень быстро говорят ему «да»!
— Не сомневаюсь, — сухо ответила Кэтрин, чувствуя, что сейчас не тот момент, чтобы сообщать Ане о своем отказе. — Но я не могу спешить с таким решением.
— Pois е. Ты, конечно, захочешь посоветоваться со своей мамой, — согласилась Ана. — Так что ты хочешь на завтрак? Эльса устроила нам настоящий пир!
Сестры Аны со своими семьями приехали сразу после завтрака, а почти следом за ними появилось семейство да Кунья, и дом сразу превратился в настоящий птичник — восхищенный щебет и визг девчушек веселым эхом разносились по старинным комнатам, усиливая предсвадебную суматоху.
Мисс Холройд, по-царски восседая на диване в главном sola, через открытые двери наблюдала за приливами и отливами брачной кутерьмы. Между делом она сообщила Кэтрин, что Эдуардо с остальными мужчинами устроились от греха подальше в саду под камелиями — покурить и выпить кофе.
— Почему бы и вам не присоединиться к ним, дорогая? — предложила она.
— Я лучше присоединюсь к вам, если не возражаете, мисс Холройд, — ответила Кэтрин. — Пришел парикмахер, чтобы заняться прической Аны, так что я на данный момент везде лишняя.
— Тогда садитесь и выпейте со мной кофе, благо Эльса о нем позаботилась.
Кэтрин была рада возможности отдохнуть от несмолкаемого гомона, который ее уже порядком утомил, особенно если учесть, что гомонили все по-португальски.
— Вид у вас уставший, моя дорогая, — заметила мисс Холройд. Кэтрин улыбнулась.
— Ана поднялась ни свет ни заря. Остается только надеяться, что она выдержит сегодняшнюю церемонию до конца.
— Я уверена, что адреналин новобрачной будет держать ее на плаву. Кроме того, — со вздохом добавила мисс Холройд, — она так молода. У вас, юных девушек, энергия должна бить ключом. А-а, вот и Эдуардо.
Ее внучатый племянник быстрым шагом пересек просторный sola de visitas и подошел к ним поздороваться. Он поцеловал тетю в щеку, улыбнулся Кэтрин, задержавшись взглядом на ее лице, а потом устроился подальше, в огромном, вмещающем двоих кресле, как будто избегая опасной зоны, и показал рукой на окно.
— Молитвы Аны не пропали даром. Прекрасный день, nao е?
Мисс Холройд хмыкнула.
— Ты выражаешься как типичный англичанин. Эдуардо! Мне казалось, что только британцам свойственно без конца обсуждать погоду.
— Это, должно быть, у него в генах, — весело прокомментировала Кэтрин.
— Sem duvida, — согласился он, обратив на нее взгляд. — Гены нас очень роднят, Кэтрин.
— Вот кстати, — вспомнила мисс Холройд. — Кэтрин согласилась работать у тебя, Эдуардо?
— Я пообещала подумать, — поспешно вмешалась Кэтрин, и это не было ложью. Она в самом деле думала об этом почти всю ночь.
— Умная девочка, — одобрительно отозвалась мисс Холройд. — Не стоит поддаваться первому порыву.
— Е verdade, — с легкой горечью произнес Эдуардо. — Увы, Кэтрин твой энтузиазм не зажег, тетя.
— Ты хочешь сказать, что она не сказала «да» по первому твоему зову! — Мисс Холройд улыбнулась с довольным видом. — Приятное разнообразие. Не думаю, что тебе очень многие способны сказать «нет», Эдуардо.
Он сделал резкий жест рукой.
— Возможно, всего лишь потому, что я стараюсь просить о том, в чем не стоит отказывать. Ладно, давайте поговорим о чем-нибудь другом.
— Например, о свадьбе, — с готовностью подхватила Кэтрин и вскочила с места. — Пойду-ка посмотрю, как там продвигается дело с прической.
С каждым часом свадебная суматоха ускоряла свой лихорадочный и счастливый бег. Пришло время помогать Ане одеваться. Кэтрин подала ей белые вязаные чулки и крошечные башмачки на деревянной подошве, затем настал черед множества жестко накрахмаленных нижних юбок, и лишь после этого прекрасное, почти варварское в своем великолепии платье было извлечено из белоснежного чехла. Наконец процедура облачения завершилась, и Ана — сияющая от счастья, в сверкающем золотом черном бархате, с высоко взбитыми волосами под маленькой фатой из бесценных старинных кружев — приобрела вид очаровательной куклы. Золотые цепочки, взятые напрокат у всех родственников, обвивали ее шею и спускались вниз, позвякивая о золотые брошки, которые стараниями Леонор и Кристины густо усеяли лиф платья. Последним штрихом стал свадебный подарок Карлоса. Кэтрин осторожно застегнула на шее Аны изысканное золотое сердечко филигранной работы на массивной и тоже золотой цепи.
Кэтрин отступила, любуясь, назад и замерла в восхищении вместе с Леонор и Кристиной. Выразив свой восторг, сестры поспешили присоединиться к гостям.
— Ты выглядишь сказочно, Ана Барросо, — умиленно улыбнулась Кэтрин. — Ты делаешь честь своему жениху!
— Obrigada, querida! — Ана порывисто расцеловала ее и крепко обняла. — А теперь поторопись, Кэтрин. Тебе же самой еще нужно одеться.
— Я ненадолго, обещаю. К тому времени, как фотограф усмирит всех маленьких подружек невесты и заставит их на минутку замереть, я уже появлюсь! — Кэтрин улыбнулась, и неожиданно слезы сдавили ей горло. — Будь счастлива, Ана. — И она шмыгнула носом. — Вот… ты забыла свои цветы…
Ана задумчиво взяла букет, в середке которого, по обычаю, была вставлена резная свеча.
— Боюсь, у меня больше не будет возможности сказать тебе это, Кэтрин. Теперь, когда мы опять встретились, не хотелось бы, чтобы мой брак разлучил нас. Обещай, что приедешь к нам вскоре и побудешь вместе со мной и Карлосом в Квинта-да-Флореста!
Кэтрин поспешно кивнула и подтолкнула Ану к двери.
— Ну конечно, приеду. А теперь иди! Все ждут.
Прислушавшись к крикам одобрения и восхищения, которыми встретила Ану компания маленьких подружек невесты и остальных родственниц, Кэтрин поспешила к себе в спальню, твердо решив, что если и не сравняется элегантностью с сестрами Аны, то хотя бы приблизится к этому уровню. Быстро, но тщательно подкрасив лицо, она зачесала тяжелую копну волос наверх и стянула на макушке узлом, а затем надела изысканно строгий костюм цвета слоновой кости, который был ее последней покупкой на лайнере. Потом вдела в уши жемчужные капельки, застегнула на шее нитку крупных, не правильной формы жемчужин, которую перед поездкой одолжила у матери, и занялась шелковой шляпой — тоже цвета слоновой кости. Пристроила ее так, чтобы бант, когда она надвинула поля на глаза, оказался точно по центру.
— А ты ничего, — сообщила она своему изображению. Наконец, натянув перчатки, взяв крошечную сумочку, она расправила плечи и спустилась вниз навстречу смеху и веселым голосам, доносившимся из sola de visitas, как раз в тот момент, когда Фернанда, блистающая в своем лучшем черном платье, уже направлялась за ней.
— Дона Катерина, que belew! — воскликнула Фернанда. — Да вы сами выглядите как невеста!
Эти слова ужалили Кэтрин такой неожиданной, где-то глубоко внутри таившейся болью, что ей пришлось сделать над собой адское усилие, чтобы найти достойный шутливый ответ, пока они шли в sala de visitas. На секунду они замерли, никем не замеченные, в дверях, охватив взглядом картину, только что организованную фотографом. Эдуардо, неотразимо импозантный в своем строгом темном костюме, устроился у пылающего камина об руку с хохочущей Аной. Их окружала группка подружек невесты мал мала меньше — от Марии-Луисы да Кунья восемнадцати лет до пятилетней Эмилии Ногуэйры, каждая из которых была точной копией невесты, вплоть до сияющей улыбки.
Эдуардо взглядом выхватил Кэтрин, глаза его загорелись особенным блеском — и тут фотограф щелкнул, запечатлев это мгновение для потомства. В следующую секунду новоприбывшие были замечены, пойманы, втянуты в непринужденную компанию друзей и родственников Барросо. К полнейшему смятению Кэтрин, невеста настояла, чтобы фотограф снял их вдвоем, а затем втроем с Эдуардо, и лишь после этого появилась Эльса и объявила, что машины прибыли и гости могут отправляться в церковь.
В последовавшей затем неразберихе никто не обратил внимания на Эдуардо, отозвавшего Кэтрин на минутку в сторону.
— Ты так прекрасна, Кэтрин, что дух захватывает.
— Ты тоже. — Она смущенно отвернулась при виде мисс Холройд, с величественной царственностью проплывшей мимо в своем сером муаре и шляпке с фиолетовым бантом.
— Мы поедем вместе, — бросила она им. — Вы в порядке, Кэтрин? Выглядите вы очаровательно, только очень бледны.
— Это всего лишь тень от шляпы, я замечательно себя чувствую, — заверила ее Кэтрин.
— Нисколько не удивлюсь, если вы и впрямь устали. Полагаю, собрать Ану вовремя — небывалый подвиг!
Для Кэтрин бракосочетание Аны превратилось — с самого начала и до конца — в настоящую пытку, и прежде всего потому, что в течение долгой брачной мессы, стоя у огромного золоченого алтаря церкви Игреха-Матриз, она была не только до глубины души тронута, но и поняла, что, узнав Эдуардо, она не сможет дать таких клятв никакому другому мужчине.
Подчиняясь Ане, свадебные гости, вместо того чтобы отправиться назад, в Каса-дас-Камелиас, на машинах, потянулись вместе с невестой и женихом красочной процессией через весь город, а подружки невесты еще и приплясывали всю дорогу, в соответствии с традициями свадеб в Миньо. На всех лицах сияли улыбки, а Карлос да Кунья прямо-таки лучился блаженством при виде веселых лиц в окнах и толп народа на улицах, осыпавших счастливую пару благословениями. Кэтрин, расставшись с мисс Холройд, которую Эдуардо отвез домой на машине, щелкала фотоаппаратом направо и налево на всем пути до Каса-дас-Камелиас, включая и сцену во дворе, который стараниями Эльсы и ее помощниц был превращен в нечто сказочное. В дополнение к букетам Аны и Кэтрин появились живые цветы на вьюнках и в кадках вокруг дома, венками были оплетены кольца, к которым привязывали лошадей. Цветочный аромат наполнял воздух, смешивался с криками радости и смехом, со звуками поцелуев, поздравлениями, щелканьем фотоаппаратов и выстрелами пробок шампанского.
— Как тебе нравится свадьба в традициях Миньо, Кэтрин? — спросил Эдуардо, едва высвободившись из толпы гостей.
Она блеснула в его сторону безоблачной улыбкой.
— Замечательно. Да разве могло быть иначе? Все свадьбы должны быть такими, как у Аны.
Их взгляды встретились, вежливые улыбки растаяли, и Кэтрин первой отвела глаза, воспользовавшись тем, что послышались звуки дудочек и других инструментов, возвещая о прибытии музыкантов для танцев, которые так любила Ана.
После напряжения этого дня у Кэтрин от единственного бокала шампанского зашумело в голове, и она, последовав примеру остальных дам, отправилась к себе в комнату, чтобы снять шляпу, причесаться, а заодно и немного прийти в себя. Вернувшись, она присоединилась к сгрудившимся вокруг мисс Холройд гостям, которые наблюдали за танцорами, занимающими свои места. В сумерках золотые шары среди ветвей камелий восхитительно оттеняли сверкающие темные глаза и белозубые улыбки новобрачных.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20


А-П

П-Я