https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya_vanny/Italiya/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Сукин сын, Ц прошипел он сквозь сжатые зубы. Ц Я убью его.
Ц Это не самое главное, Ц сказала Дайана, переводя взгляд с Кейна на сер
жанта Косака. Ц Важнее то, что мой дом разгромил не Эдди. Я в этом уверена.

Ц Кто же тогда это сделал? Ц Кейн повернулся к полицейскому. Ц Зачем ко
му-то потребовалось разгромить ее дом?
Ц Не имею понятия. Но у меня есть подозрение, что Ник Уэллс мог бы пролить
некоторый свет на эту историю.
Ц Почему вы так думаете? Ц спросила Дайана.
Ц Я читал его показания, когда его на днях привозили в полицейский участ
ок. Похоже, этот парень что-то уж слишком рвется свалить всю вину за случи
вшееся на Эдди.
Ц Неужели вы думаете, что Ник в этом замешан? Ц Дайане было трудно повер
ить, что брат мог сотворить такое собственными руками.
Косак пожал плечами.
Ц Пока я ничего не предполагаю. Просто, как я уже говорил, в его поведении
что-то кажется мне подозрительным. Ц Помолчав немного, он спросил: Ц У в
ас нет никаких предположений относительно его местонахождения?
Чуть поколебавшись, Дайана, вздохнув, решилась. Если в разгроме ее дома ви
новен Ник, она хочет, чтобы он понес наказание. Если же не виновен, то в каме
ре предварительного заключения он будет в большей безопасности от Эдди
и его людей.
Ц Есть у него одна подружка, танцовщица из Рено. Ее зовут Моника Марлер. Н
асколько мне известно, сейчас она занята в шоу в казино «Дезерт Фокс». Воз
можно, Ник прячется у нее. Он и раньше так делал.
Ц Вы знаете ее адрес?
Дайана покачала головой.
Ц Ну ладно. Ц Косак вместе с полицейским направился к двери. Ц Я получу
ордер на его арест, а там посмотрим, что он нам расскажет.
Ц Вы его скоро возьмете под стражу? Ц спросила Дайана.
Косак пожал плечами:
Ц Если отыщем его в Рено, то через несколько часов. А если не найдем, то при
дется объявить розыск и начать проверку всех автобусных и железнодорож
ных станций и аэропортов. На это может потребоваться довольно много врем
ени.
Ц Вы нам сообщите? Ц спросил Кейн.
Ц Обязательно.

Ник Уэллс, бледный, с красными от недосыпания глазами, плюхнулся на стул н
апротив человека, назвавшего себя сержантом Косаком. В Рено полицейские
с ордером на его арест в руках появились у Моники среди ночи и, бросив его
в машину, привезли в Сан-Франциско, не потрудившись ничего объяснить. «Ва
с вызывают на допрос», Ц только и сказали ему.
Допрос, как бы не так! Коренастый сержант в дешевеньком костюме проверну
л его через настоящую мясорубку, грозясь обвинить во всех тяжких преступ
лениях, которые только существуют на свете, включая незаконное владение
пистолетом «магнум-357», если он не пожелает говорить правду.
Господи, он не мог сесть в тюрьму! У Эдди там полно дружков, закоренелых уг
оловников, которые способны превратить его жизнь в кошмар. А может быть, д
аже убить, если Эдди того пожелает.
Ему нужно выбраться отсюда. Он должен как-нибудь договориться с этим туп
ым полицейским и удрать как можно дальше от Эдди.
Ц Ну, Уэллс, ты готов говорить?
Ник посмотрел на другого детектива, бледного парня, перед которым на сто
ле лежал наготове блокнот.
Ц Если я заговорю, то что с этого буду иметь? Косак не спеша достал из коро
бки пилюльку и сунул ее в рот.
Ц Я скажу окружному прокурору, что ты хороший мальчик, что стараешься по
мочь нам и все такое. И позабочусь о том, чтобы с тебя сняли обвинение в нез
аконном владении оружием. За одно это тебе скостят десять лет.
Ц Откуда вы знаете, что окружной прокурор согласится?
Ц Знать такие вещи Ц это моя работа. Ц Он положил в рот еще одну содовую
пилюльку и, откинувшись на спинку стула, выглядел спокойным и умиротворе
нным.
Ник раздраженно взглянул на стенные часы:
Ц Где, черт возьми, мой адвокат?
Косак невозмутимо пожал плечами:
Ц Наверное, задерживается. Сам знаешь, как это бывает с общественными за
щитниками. Он, может быть, вообще не придет до завтрашнего утра.
Ц Я не буду говорить, пока он не придет.
Косак встал.
Ц Как угодно, но окружному прокурору это не понравится. Она подумает, что
тебе нужно присутствие адвоката, потому что ты что-то скрываешь.
Черт побери! Они его здорово прижали. А у него даже нет денег, чтобы внести
залог. Полицейские в Рено забирали его в такой спешке, что не дали захвати
ть чемодан. Проклятые деньги так и остались в квартире у Моники.
Ник вздохнул:
Ц Ладно уж. Что вы хотите знать?
Сонное выражение сразу же исчезло с лица Косака. Он весь подобрался и кив
нул полицейскому помоложе.
Ц Кто совершил налет на дом твоей сестры?
Ц Я.
Косак ничем не выдал своего удивления.
Ц Зачем?
Ц Мне нужны были деньги. Ц И он рассказал ему все о своем звонке Трэвису
и об их последующей встрече. Ц Это была идеальная сделка, Ц сказал он, вс
третившись с тяжелым взглядом полицейского. Ц Мне были нужны деньги, а Л
индфорду нужен парнишка.
Ц Что произошло после того, как ты получил пятьдесят тысяч долларов зад
атка?
Ц Я выполнил свою часть сделки и ждал, что Трэвис заплатит мне остальные
деньги, только я не успел их получить, потому что кто-то его пришил, Ц доба
вил он брюзгливо.
Ц И ты больше не видел Трэвиса Линдфорда живым?
Ц Нет. Я узнал о его смерти, как и все остальные в Сан-Франциско, из вечерн
их новостей.
Косак задумчиво провел рукой по щеке, на которой уже начала появляться щ
етина. Если этот парень лжет, то он делает это чертовски убедительно.
Ц Почему ты бежал из города?
Ц Поняв, что плакали мои двести тысяч долларов, я произвел кое-какие под
счеты. Я должен был отдать Эдди тридцать тысяч. Если бы я заплатил ему из п
олученных пятидесяти, то у меня осталось бы всего каких-то двадцать куск
ов. Жалкая сумма, если учесть, на какой риск я шел. Поэтому... Ц он передерну
л плечами, Ц я решил оставить себе все деньги и смыться.
Ц Может быть, ты бежал, чтобы тебя не обвинили в убийстве?
Ник вскочил со стула, побагровев от возмущения.
Ц Ах ты, сукин сын! Теперь ты пытаешься повесить на меня еще и убийство? Ты
меня уговорил сказать правду, а теперь хочешь, чтобы меня вздернули за то,
чего я не делал?
Ц Тут есть над чем подумать, не так ли? Ты отправился получать свои двест
и тысяч долларов, а по дороге решил, что этого мало. Ты потребовал заплатит
ь больше. Трэвис Линдфорд разозлился, вы сцепились, и не успел ты сообрази
ть, как парень был мертв. Ц Он покачал головой. Ц Да, в этом что-то есть.
Ц Мне наплевать, что тебе кажется, потому что это неправда! Я не убивал Ли
ндфорда! Ц Ник в ярости стукнул по столу кулаком. Ц И будь я проклят, если
возьму вину на себя только для того, чтобы снять обвинение со своей сестр
ы!
Косак задумчиво разглядывал его какое-то время, но парень и глазом не мор
гнул. Наконец, полицейский встал.
Ц Пойдем.
Ник недоверчиво взглянул на него:
Ц Куда это?
Ц Посидишь здесь до завтра. Когда придет адвокат, мы решим, что с тобой де
лать дальше.
Ц Вы мне верите?
Ц Насчет того, что ты не убивал Линдфорда, Ц Косак кивнул, Ц да, я тебе ве
рю. Но тебе еще рано плясать от радости ирландскую джигу. Тебя еще ждет нем
ало неприятностей.
При звуке тяжелых шагов по каменному полу Ник сразу же проснулся. Пригла
див рукой встрепанные волосы, он сбросил с себя солдатское одеяло и сел н
а койке.
Ц Радуйся, Уэллс.
Он поднялся:
Ц Куда ты меня поведешь?
Охранник отпер дверь камеры:
Ц Никуда. За тебя внесли залог.
Ник наморщил лоб. Как могли внести залог, если он даже не сообщил Монике, г
де лежат деньги?
Ц Кто внес залог?
Охранник пожал плечами.
Ц Какая-то женщина.
Ник вздохнул с облегчением. Дайана. Она все-таки раскошелилась. Он ухмыль
нулся. Она всегда ему все прощала. Такая же глупая, какой была мамаша.
Теперь ему только бы добраться до Рено и взять свои деньги, пока полиция н
е узнала, что он наплевал на подписку о невыезде.
Пожалуй, неплохо будет махнуть в Мексику.
Очутившись на воле, он не стал мешкать, а торопливо пересек тротуар, не обр
атив внимания на длинный черный лимузин, медленно двигающийся вдоль обо
чины.
Ц Эй, Козел! Услышав знакомое прозвище и голос, которого до смерти боялся
, Ник остолбенел. Подперев плечом фонарный столб и скрестив ноги, ему ухмы
лялся Балдж. В лучах солнца в его руках поблескивала финка, острием котор
ой он чистил под ногтями.
Ц Давненько не виделись, приятель. Ты, кажется, путешествовал?
У Ника подкосились ноги. Он бросил взгляд на полицейский участок, прикид
ывая расстояние. Нет, ему не добежать. Балдж сразу догонит.
«Спокойно, Ц думал он. Ц Здесь он ничего такого со мной не сделает. Ведь м
ы находимся прямо перед входом в полицейский участок, а там десятки воор
уженных полицейских. Разве найдется более безопасное место?»
Но в тот момент почему-то не было видно ни одного полицейского. Они с Балд
жем были одни.
По спине Ника струйками побежал пот.
Как будто прочитав его мысли, Балдж ухмыльнулся еще шире. Оторвавшись от
столба, он двинулся к Уэллсу, легонько постукивая лезвием финки по ладон
и.
Только тут Ник заметил лимузин, который медленно полз вдоль тротуара. Кт
о-то открыл дверцу изнутри. Балдж грубо подтолкнул его в спину.
Ц Влезай.
Развалясь на мягком сиденье лимузина, на него молча смотрел Эдди. Он тоже
улыбался.

Глава 33

Той же ночью бездомный бродяга, копавшийся в мусорном ящике возле Рыбачь
его причала, обнаружил тело Ника Уэллса. Ник был зверски избит и застреле
н одним выстрелом в голову.
Выйдя из морга, куда Дайана приходила для опознания трупа, она прислонил
ась к белоснежной стене, ожидая, когда Кейн закончит разговор с сержанто
м Косаком.
Когда ей сказали, что не люди Эдди, а Ник совершил налет на ее дом, она снача
ла не хотела этому верить. Как мог ее брат, человек одной с ней крови, совер
шить такой отвратительный поступок?
Поскольку вскоре она узнала о смерти Ника, ее гнев быстро вытеснил воспо
минания о маленьком мальчике с русой кудрявой головкой и обаятельной ул
ыбкой. Между тем временем и сегодняшним днем что-то в жизни сломалось и по
шло из рук вон плохо.
Она закрыла глаза, чтобы прогнать воспоминания об искалеченном трупе, ко
торый несколько минут назад судебно-медицинский эксперт продемонстри
ровал ей для опознания. Дайана не хотела, чтобы с ним такое случилось. Если
бы она знала, что ее помощь сержанту Косаку в розыске Ника приведет к тако
му трагическому концу, она ни за что не стала бы этого делать.
Ц Я не выполнила твою просьбу, мама.
Ц Ты не права.
Не заметив, что произнесла эти слова вслух, она открыла глаза. Кейн смотре
л на нее с такой нежностью и тревогой, что у нее стало теплее на сердце.
Ц Подслушиваешь?
Ц Трудно расстаться с дурными привычками. Ц Обняв за плечи, он повел ее
по длинному коридору туда, где светилась табличка «Выход». Ц Я не хочу, ч
тобы ты чувствовала себя виноватой в том, что произошло с Ником.
Ц Если бы я только...
Ц Он был жестоким человеком, Дайана. Преступником, который не останавли
вался ни перед чем. Вспомни, что он сделал с твоим домом. Ты вправе была жел
ать, чтобы его арестовали.
Они стояли у входа в здание, обняв друг друга. Опустилась ночь, а с ней и гус
той туман. Все вокруг выглядит таким обычным, думала Дайана, таким мирным.

Ц Как ты думаешь, этих людей найдут? Ц спросила она.
Ц Не знаю. Ты сообщила о них Косаку слишком мало подробностей.
Бросив на Кейна возмущенный взгляд, она вспылила.
Ц Как я могла, если я ничего не видела! Ц И почти сразу же пожалела о свое
й вспышке. Ц Извини. Мне не следовало вымещать на тебе свою злобу.
Ц Следовало. Ц Они уже дошли до «БМВ», но прежде чем она села в машину, Ке
йн взял ее за подбородок двумя пальцами и заставил посмотреть ему в глаз
а. Ц Я люблю тебя, Дайана, полностью и безоговорочно. Это означает, что я го
тов принять и все хорошее, и все плохое. Ц Он улыбнулся. Ц И любовь, и вспы
шки гнева.
Она заставила себя улыбнуться.
Ц Я постараюсь свести до минимума вспышки гнева. Ц Потом, не в силах изб
авиться от мрачных мыслей, добавила: Ц Что будет теперь, Кейн? Я знаю, что К
осак считал Ника убийцей Трэвиса, но теперь он так не думает. Я тоже. Так чт
о же будет дальше?
Не было смысла лгать ей, притворяться, что он продвинулся в расследовани
и, когда дело обстояло не так.
Ц Мы возвращаемся на исходные позиции. Ц Кейн открыл ей дверцу машины.
Ц И к последней пачке фотографий, которые сегодня прислала Франческа.
На следующее утро история о том, что налет на дом Дайаны совершил Ник, и об
участии в этом Трэвиса появилась на страницах всех газет.
Франческа, надеясь, что успеет перехватить газеты, прежде чем мать узнае
т эти новости, умчалась в «Линдфорд», пока Рендл еще спал. Но она опоздала.
Маргарет не только прочла и прослушала все сообщения о происшедшем, но и
в одиночку сдерживала в течение последнего получаса натиск особенно на
стырных журналистов.
Ц Я пришла, Ц сказала Франческа, обнимая мать. Ц Я позабочусь, чтобы газ
етчики тебя больше не беспокоили.
Ц Мы не сможем всю жизнь скрываться от них. В конце концов, одной из нас пр
идется с ними поговорить.
Ц В таком случае это сделаю я, и не спорь. Ты уже беседовала с ними на прошл
ой неделе, рассказав все о папиных делах. Я признаю, что ты сделала это пре
восходно, но не хочу снова видеть, как тебя поджаривают на раскаленных уг
лях из-за еще одной уму непостижимой махинации моего братца.
Маргарет улыбнулась. Милая, милая Франческа. Когда она успела стать тако
й волевой, такой разумной? И как она находит в себе силы проявлять столько
доброты к своей матери, которая так несправедливо с ней обошлась?
Сначала Маргарет хотела отказаться от ее предложения. Как владелица «Ли
ндфорда», за Трэвиса и последствия его поступков должна была отвечать он
а.
Но она устала, и с каждым днем эта усталость сказывалась все сильнее. Приш
ло время сдаться, признать, что она уже не та энергичная, бесстрашная женщ
ина, какой была раньше.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45


А-П

П-Я