https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/rukomojniki/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


При других обстоятельствах она, возможно, получила бы от этого удовольст
вие, может быть, и сама чуточку пофлиртовала бы в ответ. Но хотя в данный мо
мент Кейн Сандерс никакой угрозы для нее не представлял, он все же был бли
зким другом Линдфордов, а следовательно, врагом.
Ц Мне показалось, что вы мастер запугивать людей, Ц сказала она в ответ
на его вопрос.
Он усмехнулся.
Ц Наверное, все адвокаты время от времени бывают несносными. Ц Он продо
лжал смотреть на нее теплым игривым взглядом. Ц Надеюсь, ваше мнение обо
мне изменилось в лучшую сторону?
Ц На вашем месте я не стала бы на это рассчитывать. Вы знаете, что говорит
ся о первом впечатлении? Оно самое правильное.
Ц В таком случае позвольте доказать вам, что поговорки не всегда правиль
ны. Давайте поужинаем вместе.
Ц Не могу. Я всегда ужинаю с сыном.
Ц Тогда пообедаем? Она покачала головой.
Ц В обеденное время я работаю. Ц И прежде чем он предложил третий вариа
нт, добавила: Ц И я не завтракаю.
Ц Вы просто не даете бедному парню никакого шанса восстановить свое до
брое имя.
Дайана поставила кастрюлю с картофелем на плиту и включила конфорку на с
реднюю мощность.
Ц Ничего не поделаешь. Но вы, возможно, могли бы кое-что для меня сделать.

Он внимательно посмотрел на нее.
Ц Что именно?
Ц Джон не верит, что Трэвис может выиграть процесс. А каково ваше мнение?

Ц Если адвокат начинает делать прогнозы, это сулит неудачу.
Ц Я не суеверна.
Кейн едва заметно кивнул.
Ц Хорошо. Хотите честно? Я думаю, что шансы Трэвиса колеблются от незначи
тельных до хороших.
Ц Меня такой прогноз не очень утешает. Почему «до хороших»?
Ц Потому что он является биологическим отцом. Ц Сандерс немного замял
ся, не уверенный, следует ли ему называть вторую причину Ц ту самую, на ко
торую больше всего рассчитывают Линдфорды. Решив, что ей нужно знать об э
том, он добавил: Ц И потому что он из рода Линдфордов.
У нее сразу же исчезло игривое настроение.
Ц Разве его образ жизни и мое утверждение, что он знал о беременности Над
ин и бросил ее, ничего не значат?
Ц Разумеется, это будет принято во внимание. Но Сэм Барнс принизит значе
ние этих фактов и выдвинет на передний план заявление Трэвиса о том, что е
му солгали и на целых восемь лет лишили права участвовать в жизни сына...
Не успел он закончить фразу, как хлопнула входная дверь, раздались тороп
ливые шаги и в комнату вбежал мальчик. На нем были джинсы со следами травы
на коленях, синяя ветровка поверх красного свитера, а на ногах Ц черные к
россовки, второпях зашнурованные только до половины.
Ц Привет, мама! Ц Он отпустил футбольный мяч, который был зажат под мышк
ой, и пинком ноги забросил его под кухонный стол. Ц Можно мне погулять?
Ц Ты только что пришел.
Она успела поймать на лету его школьную сумку, которая чуть было не полет
ела на разделочную доску.
Кейн завороженным взглядом наблюдал за ее преображением. Куда исчезла х
олодная, сдержанная женщина, с которой он разговаривал всего минуту наза
д? Холодность уступила место теплу, которое теперь излучали ее глаза и ул
ыбка, что чувствовалось даже в том, как она прижала к себе сына, чтобы обуз
дать его мальчишеское нетерпение.
Ц Зак, это мистер Сандерс.
Ц Здравствуйте!
Его сходство с Трэвисом было несомненным, но было и заметно различие Ц п
рямой взгляд умных синих глаз и широкая искренняя улыбка. Он напомнил Ке
йну Сина, и воспоминание болью отозвалось в сердце. Сейчас ему было бы поч
ти столько же лет, сколько Заку.
Ц Рад познакомиться с тобой, Зак. Я много о тебе слышал.
Зак поднял к нему красивое личико:
Ц Вы еще один мой родственник? Кейн рассмеялся:
Ц Нет. Хотя я знаком с твоей бабушкой.
Ц Мистер Сандерс Ц адвокат, Ц пояснила Дайана. Зак вопросительно взгл
янул на нее:
Ц Я думал, что твоего адвоката зовут мистер Маккей.
Ц Так оно и есть. Ц Не успела она объяснить сыну подробнее, как он замети
л блюдо с шоколадным печеньем и, срезая углы, бросился к нему.
Ц Остановись!
Рука Зака, занесенная над блюдом, замерла.
Ц Только одну штуку.
Ц Но, мама, они такие маленькие!! Дайана подошла к стойке, взяла с блюда одн
о печенье и протянула мальчику.
Ц Только попробовать. Ц Она улыбнулась, увидев, как он отхватил зубами
добрую половину печенья. Ц На дом что-нибудь задали?
Ц Выучить несколько дат по истории.
Ц Почему бы тебе не сесть, Ц она указала рукой на кухонный стол, Ц и не н
ачать готовить уроки? А я проверю тебя перед ужином.
Кейн понял, что ему пора уходить, и не стал тянуть время.
Ц Пока, Зак.
Мальчик, уже усевшийся за стол с учебником, помахал рукой.
Ц До свидания!
У дверей Кейн остановился:
Ц Славный мальчуган.
Ц Да. Ц Дайана бросила взгляд в направлении кухни. Ц Не знаю, что бы я бе
з него делала.
Она слишком поздно спохватилась, что напомнила ему о тяжелой утрате, и хо
тела было извиниться, но передумала. Есть вещи, о которых лучше не говорит
ь. К тому же ей не хотелось, чтобы он узнал, что она обсуждала его личную жиз
нь с Джоном Маккеем.
Поддавшись порыву, она протянула ему руку.
Ц Спасибо, что зашли, мистер Сандерс.
Ц Называйте меня, пожалуйста, Кейн.
Он немного дольше, чем нужно, задержал ее руку в своей, и она почувствовала
, как по ее руке и позвоночнику пробежали мурашки. Дайана не могла припомн
ить, чтобы прикосновение мужчины когда-либо оказывало на нее такое возд
ействие. Чтобы стряхнуть с себя наваждение, она сделала глубокий вдох и в
ысвободила свою руку.
Ц Хорошо, пусть будет Кейн.
Какое имеет значение, как называть его? Она его больше никогда не увидит.

Дайана наблюдала, как он шел по дорожке от дома, но, когда он уселся в машин
у, закрыла дверь, чтобы он не заметил, как она смотрела ему вслед.
Ей не понравилось, что Кейн Сандерс так действует на нее. Уж лучше держать
ся от него подальше.

Глава 12

Для того чтобы привыкнуть к мысли о женитьбе на Данбар Дьюитт, Трэвису по
требовалось две недели. Однако когда мать указала на многочисленные пре
имущества такого союза, он решил, что отель «Линдфорд» стоит того, чтобы п
ойти на эту жертву.
Ц Во-первых, она в тебя влюблена со дня ее первого выезда в свет тринадца
ть лет назад, Ц убеждала его Маргарет в день их первого свидания с умнень
кой наследницей. Ц А это дает почти абсолютную гарантию согласия на тво
е предложение выйти за тебя замуж, которое ты сделаешь через несколько н
едель. Во-вторых, она является членом Молодежной лиги, входит в состав сов
етов трех благотворительных организаций и в настоящее время участвует
в программе обеспечения бесплатными завтраками школьников из малоимущ
их семей.
Ц Разве этого достаточно, чтобы стать моей женой?
Ц Этого достаточно, чтобы стать матерью твоего ребенка, Ц ответила Мар
гарет, одарив его многозначительным взглядом. Ц А нам нужно, чтобы у судь
и сложилось именно такое мнение.
Ах, эта старая, умудренная опытом Маргарет! Она никогда и ничего не делала
наполовину. Сосредоточив внимание на всех аспектах проблемы, словно про
фессиональный работник социальной сферы, она организовала дело таким о
бразом, чтобы Трэвиса и Данбар повсюду видели вместе Ц на вернисажах, в р
есторанах, на симфонических концертах и уж непременно на благотворител
ьных балах.
Когда один довольно дерзкий журналист без обиняков спросил его, не рассч
итывает ли он, ухаживая за Данбар, набрать себе очки на процессе по делу об
опекунстве, Трэвис ответил: «Ничего подобного. Я уже давно издали восхищ
ался Данбар. К сожалению, только несколько недель назад я впервые набрал
ся мужества попросить ее о свидании».
Хотя это искреннее признание было хорошо отрепетировано, высказывать п
редположения относительно того, как оно повлияет на мнение судьи, было е
ще слишком рано. Но одно было несомненно: благоприятное общественное мне
ние еще никому не повредило.
Трэвис собирался идти в свой офис, когда в дверь его спальни постучала эк
ономка и сообщила, что пришел адвокат.
Ц Проводи его в гостиную, Эйва. Я сейчас приду. Несколько минут спустя Тр
эвис с обворожительной любезностью приветствовал Сэма Барнса.
Ц Как поживаешь, Сэм? Ц спросил он, пересекая комнату с вытянутой для ру
копожатия рукой.
Сэм Барнс, мужчина лет пятидесяти с небольшим, был, как обычно, одет в недо
рогой ковбойский костюм в стиле западных штатов. Мощного телосложения, с
гладко зачесанными седыми волосами и пронзительным взглядом карих гла
з, он говорил с заметным техасским акцентом, который злые языки считали т
аким же фальшивым, как и его улыбку важного государственного деятеля.
Трэвису он понравился с первого взгляда. Барнс был человеком предприимч
ивым и жадным Ц при таком сочетании качеств они быстро нашли общий язык.

Ц Надеюсь, ты принес хорошие новости? Барнс бросил свою ковбойскую черн
ую шляпу на столик и уселся сам.
Ц Мой детектив отыскал врача, который лечил Надин Снайдер после того не
счастного случая.
Ц Чудесно. Где же он?
Ц В Чикагской городской больнице. Он там работает главным врачом. Ц Бар
нс, не моргнув, выдержал вопросительный взгляд Трэвиса. Ц Он сказал мне п
о телефону, что Надин не находилась под воздействием ни обезболивающих,
ни каких-либо других наркотических лекарственных средств, когда подпис
ывала документы об усыновлении. Она хотела полностью контролировать св
ои поступки.
Ц Проклятие! Ц Трэвис на минуту задумался. Ц Нет ли возможности убеди
ть этого врача немного отклониться от правды?
Ц Сильно сомневаюсь. После разговора с доктором Нейдером у меня создал
ось впечатление, что этот человек прям, как стрела. Я вылетаю утренним рей
сом в Чикаго, чтобы поговорить с ним лично. Ц Он покачал головой. Ц Но я п
очти уверен, что поездка будет пустой тратой времени. На твоем месте я пор
азмыслил бы о каком-нибудь другом варианте.
Трэвис опустился в кресло. Он очень рассчитывал на нужные ему свидетельс
кие показания, которые помогли бы доказать, что Дайана злоупотребила вли
янием на Надин, когда та находилась в больнице, и заставила ее подписать д
окументы об усыновлении. Но без соответствующего заявления врача судья
не примет во внимание утверждение Трэвиса.
Ц А у тебя есть какие-нибудь идеи?
Барнс уставился на носок своего начищенного до блеска черного сапога из
крокодиловой кожи.
Ц Есть одна, и ходить далеко не надо.
Ц Что ты имеешь в виду?
Ц Дайана может оказаться тем самым слабым звеном, которое мы ищем.
Ц Но ты сам все проверил и пришел к выводу, что ее не в чем упрекнуть. Ц Он
прищурился. Ц Может быть, ты хочешь попробовать использовать ее братца,
этого бывшего заключенного?
Барнс покачал головой.
Ц Это тоже пустая трата времени. Ее не заставить отвечать за поступки бр
атца. Даже если бы он был убийцей, а, как нам известно, это не так, Ц этот фак
т никак не отразился бы на ее репутации.
Трэвис чуть не застонал от досады:
Ц Тогда как она может помочь мне выиграть процесс?
Барнс откинулся на спинку кресла:
Ц Я проверил ее финансовое положение и обнаружил, что она не только пере
заложила дом, чтобы собрать деньги на ресторан, но и истратила на это все с
вои сбережения.
Ц Ну и что?
Ц Если рухнет «Вид на гавань», то она потеряет не только ресторан, но и до
м.
Ц А это повлияло бы на решение судьи?
Ц Вполне возможно.
Трэвис прищурился:
Ц Как может рухнуть ресторан, если он процветает?
Барнс пожал плечами:
Ц Кто знает? Мало ли что может случиться в ресторанном бизнесе Ц пищево
е отравление, нарушение санитарных норм, плохие отзывы... Ц Он многозначи
тельно посмотрел на Трэвиса. Ц У вашей семьи есть ресторан в отеле? Вот и
задай себе вопрос, что могло бы причинить ему самый большой вред?
Адвокат ушел, а Трэвис еще долго сидел в гостиной, прокручивая в голове их
разговор. Да, Барнс подкинул весьма интересную мысль. Если Дайана по како
му-нибудь недосмотру с ее стороны потеряет ресторан, ее карьере в рестор
анном бизнесе придет конец. Ей придется искать себе другую работу и оста
влять Зака на целый день под присмотром постороннего человека. Как это п
онравится судье?
Трэвис в задумчивости поднимался в лифте в свой офис. Ему очень нравилас
ь идея Барнса, но как ее осуществить? Заманчиво было столкнуть Дайану в пр
опасть, но каким образом это устроить?
Пищевое отравление исключалось. Это было слишком опасно. Он не знал нико
го, кто отважился бы рискнуть жизнями десятков людей даже за большие ден
ьги. А нарушение санитарных норм Ц слишком слабое средство. Пройдет нед
еля, и в Сан-Франциско никто даже не вспомнит об этом.
Надо придумать что-то другое. Что-нибудь утонченное, но эффективное.
Мало-помалу в его голове начала вырисовываться одна идея. Ага, вот оно! Хо
лден Нэш! Ну конечно!
Как это не пришло ему в голову раньше? Для такой работы это самый подходящ
ий человек. То что, надо!
Но согласится ли Холден помочь? Вдруг ему собственная репутация дороже д
ружбы?
Губы Трэвиса искривились в ухмылке. При чем тут дружба? Он возьмется за эт
у работу, если сумма вознаграждения будет достаточно большой.

Ц Рендл! Ц воскликнул, приветливо улыбаясь, Джо О'Киф, открывая дверь св
оего офиса. Ц Какая приятная неожиданность! Входи. Располагайся поудоб
нее.
Бывший начальник службы безопасности «Линдфорда», крупный мужчина с яр
ко-рыжими волосами, глазами золотистого цвета и жизнерадостной улыбкой
, снял с кресла стопку папок и водрузил их на шкаф.
Ц Извини за беспорядок. Я переезжаю на другой этаж.
Рендл окинул взглядом удобный кабинет, пол которого был застелен синим к
овровым покрытием, внушительных размеров письменный стол из тикового д
ерева, на котором тоже возвышались кипы папок. Он порадовался за приятел
я, у которого, судя по всему, дела шли в гору. Кто, как не он, заслуживал этого?

Ц Как я понимаю, твоя контора процветает?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45


А-П

П-Я