https://wodolei.ru/catalog/vanni/gzhakuzi/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Им с Аркадией пришлось самостоятельно изыскивать способ выбр
аться из этого кошмарного места.
Пока они шли к машине, Зоя краем глаза поглядывала на Итана. Его лицо остав
алось в тени, лишь волосы чуть поблескивали в свете уличных фонарей. Двиг
ался Итан уверенно и непринужденно, но, хотя он и не оглядывался по сторон
ам, Зоя не сомневалась Ц он видит все, что его окружает. Вероятно, эта спос
обность настолько глубоко вошла у него в привычку, что стала такой же ест
ественной, как дыхание.
Все трое сели во внедорожник Итана. Аркадия объяснила, как проехать к дом
у, где она жила. Когда они приехали, Зоя и Итан проводили Аркадию до порога.
Открыв дверь, Аркадия вошла в холл с белым ковровым покрытием на полу, пов
ернулась и еще раз всмотрелась в лицо Зои.
Ц Ты уверена, что тебе стоит оставаться сегодня одной? Может быть, перено
чуешь у меня? Ты же знаешь, я всегда рада тебе.
Ц Спасибо, но я правда в порядке, Ц Это была ложь, Зоя знала, что ночь ей пр
едстоит трудная. Но с ее ночными кошмарами никто не в состоянии ничего по
делать, она должна справляться с ними самостоятельно. Ц Не беспокойся з
а меня, если мне не удастся уснуть, то я использую это время с пользой. Попы
таюсь придумать, как объяснить Тейлорам, почему в их антикварном испанск
ом сундуке осталась пробоина от пули
Ц Ну хорошо, тогда до завтра. Ц Аркадия посмотрела на Итана: Ц Вам, навер
ное, тоже следует отдохнуть.
Ц Наверное, Ц безучастно согласился Итан.
Аркадия закрыла дверь: было слышно, как она задвигает тяжелый засов, зате
м прозвучало приглушенное звяканье дверной цепочки. Перед тем как спуст
иться по лестнице, Итан покосился на закрытую дверь.
Ц Я вижу, ваша подруга очень серьезно относится к безопасности.
Ц Я тоже. Женщине осторожность никогда не помещает.
Ц Ну да, и сегодня вы это в некотором роде доказали, не так ли?
Зоя отметила про себя, что Итан снова заговорил подчеркнуто-бесстрастны
м тоном, не выдающим никаких эмоций. Она чувствовала, что Итан раздражен, ч
то его настроение, как, впрочем, и ее собственное, сейчас неустойчиво и неп
редсказуемо, однако ей трудно было определить, о чем он думает. Зоя старал
ась не забывать, что днем он побывал в экстремальной ситуации.
Выйдя на улицу, они снова сели в машину Итана. Зое почему-то показалось, чт
о салон автомобиля стал гораздо более тесным, а атмосфера в нем более инт
имной, чем всего несколько минут назад, когда их было в машине трое. Она об
остренно ощущала близость Итана. Он не был таким мускулистым, как Нельсо
н Раднор, который выглядел так, будто в колледже играл в футбол и с тех пор
подавляет женщину своей массой. Но несмотря на это, Итан как-то ухитрялся
заполнять собой гораздо больше пространства, чем физически занимало ег
о тело. От его близости с нервной системой Зои происходило нечто странно
е, незнакомое. Она не могла припомнить, чтобы испытывала что-нибудь подоб
ное, находясь рядом с другим мужчиной. Возможно, правда, что ее реакция объ
яснялась последствиями перенесенного шока.
До двухэтажного здания, где находилась квартира Зои, ехать было совсем н
едолго. Итан заехал на стоянку и остановился. Затем, ни слова не говоря, вы
шел из машины и распахнул дверцу с Зоииой стороны. Она догадывалась, о чем
он думает. Будучи опытным детективом, он не мог не заметить, что апартамен
ты Каса-де-Оро не вполне соответствуют своему громкому названию.
Но хотя ее жилье было далеко не роскошным, гораздо ниже рангом, чем кондом
иниум, в котором жила Аркадия, в нем было то, что обещало рекламное объявле
ние в газете Ц чистота и тишина, Ц а главное, оно было Зое по средствам, по
этому она и остановила на нем свой выбор.
Прижимая к себе сумку, Зоя вышла из замкнутого пространства салона внедо
рожника и пошла рядом с Итаном к кованым воротам. Было уже около полуночи.
Нащупывая в сумке ключи, Зоя думала о том, как странно, что она по-прежнему
почти не знает Итана, хотя они вместе пережили смертельную опасность. И в
от пожалуйста, он подвез ее к дому и провожает до двери. Интересно, как бы о
н прореагировал, узнав, что со времени ее переезда в Уисперинг-Спрингз он
Ц первый мужчина, которого она подпустила так близко к своему порогу? Вп
рочем, возможно, это ему совсем неинтересно. Не исключено, что при следующ
ей встрече он просто вручит ей счет с подробным перечнем расходов и спро
сит, когда ей будет удобно взглянуть на комнату, которую он хочет отделат
ь заново.
Ц Давайте сюда, я сам открою.
Итан протянул руку и взял у Зои связку ключей. Почувствовав, какая она тяж
елая, он что-то пробормотал и поднес связку к свету, чтобы получше рассмот
реть брелок Ц латунный шар, прикрепленный к кольцу.
Ц Если вам так хочется таскать в сумке лишнюю тяжесть, почему бы просто н
е положить туда булыжник?
Ц Это старинная дверная ручка, Ц пояснила Зоя. Ц Я нашла ее несколько м
есяцев назад, когда оформляла интерьер одного старого дома. Я отнесла ее
к резчику по металлу, и он по моей просьбе прикрепил к ней кольцо для ключе
й.
Ц То, что это дверная ручка, я и сам понял. Ц Итан вставил ключ в замок вор
от и повернул. Ц Чего я не понимаю, так это зачем вы используете ее в качес
тве брелока. Это что, некое программное заявление дизайнера?
Зоя холодно улыбнулась:
Ц Она большая, поэтому мне легко находить ключи в сумке.
Ц Ах да, конечно. Ц Казалось, ее объяснение не очень-то убедило Итана. Ц
Главное, не уронить случайно этот, с позволения сказать, брелок на ногу, ин
аче вы будете хромать целую неделю.
Ц Я осторожна.
Зоя юркнула в ворота и прошла впереди Итана к двери, на которой находился
небольшой холл. Итан с ключами на тяжелом брелоке шел за ней.
Ц Эту дверь открывает длинный серебристый ключ, Ц пояснила Зоя.
Итан открыл дверь и отошел в сторону, пропуская Зою вперед. Она вошла в хол
л и остановилась в нерешительности. Попрощаться с Итаном здесь или позво
лить ему проворить ее до двери квартиры? Может, человеку, который, по всей
вероятности, спас ее от смерти, полагается предложить чашечку кофе? Зоя п
редставила, как поднимается в квартиру в сопровождении Итана, и снова ощ
утила холодок неясного предвкушения. Нет, это никуда не годилось. Нечего
и говорить, что самое разумное Ц пожелать Итану спокойной ночи прямо зд
есь, в холле. Так почему же она медлит?
Итан испытующе всмотрелся в ее лицо:
Ц Вы уверены, что с вами все в порядке? Честно говоря, выглядите вы неважн
о.
Ц Спасибо, вы определенно умеете польстить клиенту.
Ц Считайте, что это было наблюдение профессионала.
Ц Все нормально, просто я еще не до конца успокоилась. Я сказала Аркадии,
что очень устала, и это правда. Но я еще и слишком возбуждена, у меня такое о
щущение, словно мне никогда больше не удастся уснуть.
Ц Сегодня вы получили избыточную дозу адреналина, Ц объяснил Итан. Ц
То же можно сказать и обо мне. К избыток адреналина плохо сказывается на в
ашей нервной системе. Чтобы возбуждение прошло, потребуется некоторое в
ремя.
Ц Я знаю, Ц ответила Зоя, не подумав.
Ц Значит, с вами такое не впервые?
Зоя запоздало поняла, что допустила оплошность. События трудного дня, вы
питое шампанское Ц все это привело к тому, что ее защитные барьеры опуст
ились до опасно низкого уровня. Зоя снова напомнила себе, что нужно проща
ться с Итаном и уходить домой, пока она не сделала еще какую-нибудь глупос
ть.
Ц Я слышала об этом синдроме, Ц ответила она уклончиво. Ц Но вы, как мне
кажется, испытали его на себе.
Ц Да, случалось пару раз, в нашей работе такое бывает. Ц Итан посмотрел н
а лестничную клетку. Ц Я подожду, пока вы подниметесь.
Ц Хорошо.
Тут-то Зое и нужно было бы еще раз поблагодарить Итана за помощь и пожелат
ь ему спокойной ночи, однако слова, казалось, намертво застряли в ее горле
. Итан еще раз окинул ее придирчивым взглядом, а потом решительно взял за л
окоть:
Ц Пожалуй, я лучше провожу вас до самой двери. В вашем состоянии вам не ст
оит подниматься одной.
Ц Со мной все в порядке, честное слово, Ц вяло возразила Зоя, вцепившись
в сумку так, словно это был спасательный круг, а она собиралась прыгнуть в
море. Ц Сегодня вам пришлось гораздо тяжелее, чем мне.
Однако когда Итан развернул ее и мягко подтолкнул в направлении лестниц
ы, она не стала возражать. Зоя чувствовала на своем локте его сильные паль
цы и знала, что если он сожмет их еще немного крепче, то ей не вырваться. Но о
дновременно с этим она чувствовала и его железную выдержку, которая, каз
алось, была частью его натуры. В этом сочетаний силы и самодисциплины был
о нечто волнующе чувственное. А может быть, дело было в ее странном состоя
нии. Зоя в тысячный раз напомнила себе, что Итан Труэкс Ц не в ее вкусе. На в
ерхней площадке лестницы Итан остановился.
Ц Которая из дверей ваша?
Ц Моя квартира угловая.
Итан подвел ее к двери, выбрал на связке нужный ключ и открыл дверь в ее ую
тную квартирку. Зоя быстро вошла в маленькую прихожую, включила верхний
свет и посмотрела на Итана.
Ц Я уже поблагодарила вас за все, что вы сегодня для меня сделали?
Итан прислонился к дверному косяку и скрестил руки на груди.
Ц Да, пару раз говорили что-то в этом роде. Если вы сделаете это еще раз, мн
е, пожалуй, придется снова прочесть лекцию о том, почему вам не следовало о
тправляться одной в дом Тейлоров.
Зоя поежилась.
Ц Я бы не стала снова ее слушать, но мне действительно хочется поблагода
рить вас еще раз. Я очень вам признательна.
Губы Итана слегка дрогнули.
Ц Наверное, в этом месте мне полагается сказать: «Это часть моей работы,
мэм, утром вы получите счет».
Почему-то эта реплика очень рассмешила Зою, она сначала улыбнулась, пото
м вдруг захихикала и неожиданно поняла, что не может остановиться. «Что-т
о тут не так, я же никогда не хихикаю, во всяком случае, не смеюсь неестеств
енным, писклявым смехом, Ц мелькнуло у нее в голове. Ц Кажется, я схожу с
ума»,
Зоя в ужасе выронила сумку на пол и зажала рот ладонью, остро чувствуя на с
ебе взгляд Итана. Она глубоко вздохнула раз, потом другой. Слава Богу, ее н
ервный смех стал стихать. Густо покраснев от смущения, она осторожно отн
яла руку ото рта и пролепетала:
Ц Извините.
Ц И вы меня тоже. Это была не самая удачная реплика.
Ц Наверное, зря мы пили шампанское.
Ц Но тогда мне казалось, что оно очень кстати.
Ц Да, мне тоже.
Ц Можно задать вам личный вопрос?
Ц Не знаю. Ц Что-то в выражении лица Итана насторожило Зою. Ц Смотря ка
кой.
Ц О вас с Аркадией. Вы с ней… хм… пара?
До Зои не сразу дошел смысл вопроса, когда же она его поняла, то ахнула.
Ц Нет, конечно, нет! Мы с ней подруги, очень близкие, но не любовницы. Я не ле
сбиянка, а Аркадия… если совсем честно, я не знаю. Аркадия Ц это Аркадия, м
ы никогда не обсуждали ее сексуальную ориентацию.
Ц Примерно так я себе и представлял, но мне нужно было знать наверняка.
Зоя почему-то не могла оторвать от Итана взгляд. Время словно замедлило х
од и стало тягучим, как густой сироп, а она казалась себе бабочкой, угодивш
ей в этот сироп и пытающейся в нем летать.
Ц Почему?
Итан неторопливо оттолкнулся от косяка, опустил руки и сделал шаг в квар
тиру.
Ц Потому что я не хотел попасть в дурацкое положение, когда я вас поцелую
.
Время совсем остановилось. Теперь Зоя чувствовала себя оленем, который в
ыбежал на дорогу и замер как парализованный, попав в сноп света от автомо
бильных фар. Она срочно пыталась придумать какую-нибудь умную реплику, к
акой-нибудь действенный способ развеять чары, которыми Итан ее заворожи
л, но разум отказывался ей повиноваться. Вся неугомонная, неуправляемая
энергия, которая бурлила в ней последние несколько часов, вдруг поднялас
ь разом, как приливная волна. Каждый нерв в ее теле зазвенел от напряжения
, не имеющего ничего общего с ощущением, которое она испытывала, когда пря
талась в винном погребе и когда слышала выстрелы. Воспоминание о пережит
ом ужасе вывело Зою из оцепенения, к ней вернулся дар речи.
Ц Я очень испугалась, что Мейсон вас убьет, Ц прошептала она.
Итан положил руки ей на плечи, сжал пальцы и помедлил, словно проверяя, не
попытается ли Зоя вырваться. Этого не произошло, и тогда он медленно прив
лек ее к себе.
Ц Еще один довод в пользу того, что вам не стоило приезжать туда сегодня
одной.
Все-таки он очень рассердился, подумала Зоя. Или все-таки нет?
Глядя на Итана, невозможно было сказать что-либо наверняка, кроме того, чт
о в его глазах горел огонь, да такой сильный, что он мог бы, пожалуй, растопи
ть айсберг. Во всяком случае, нечто холодное и твердое, пребывавшее в замо
роженном состоянии давным-давно у Зои внутри, этот огонь растопил в мгно
вение ока.
Зоя коснулась пальцем кусочка пластыря на шее Итана, дотронулась до его
щеки. После того как они дали показания в полиции, Итан съездил домой, прин
ял душ и переоделся. Очевидно, он успел и побриться. Почему-то прикасаться
к его коже, гладить его по щеке было невероятно волнующе.
Ц Вы очень на меня рассердились? Ц спросила Зоя.
Ц Не знаю, Ц буркнул Итан. Ц Наверное, я больше был зол на самого себя Ц
за то, что выпустил ситуацию из-под контроля. Я вообще не должен был допус
тить, чтобы вы оказались втянутой в эту передрягу.
Ц Это не ваша вина.
Ц Нет, моя. Ц Итан крепко прижал Зою к себе и приблизил к ней лицо так, что
их губы почти соприкоснулись. Ц И то, что произойдет сейчас, тоже будет н
а моей совести. В этом некого винить, кроме меня.
Губы Итана сомкнулись с ее губами в яростном, требовательном поцелуе. Зо
я отреагировала мгновенно, возбуждение пронзило ее, как электрический р
азряд, ее даже охватила дрожь, как от удара током. Тихонько застонав, она о
бвила руками шею Итана и прильнула к нему. Ее захватил поток ощущений, от к
оторых кружилась голова и сбивалось дыхание. Зое доводилось испытывать
желание, но такого с ней еще никогда не бывало.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46


А-П

П-Я