https://wodolei.ru/catalog/vanny/180x80cm/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Поистине стоило явиться на этот остров, чтобы
встретить ее и сделать своей спутницей на всю жизнь, «Правда, еще неизвес
тно, долгой ли будет эта жизнь», Ч подумал Андре.
В следующий миг сон сморил его.

На следующее утро Томас еле разбудил своих хозяев.
Они продолжали свое изнурительное путешествие. Когда Андре подсаживал
Саону в седло, она невольно вскрикнула. Он не стал спрашивать, что с ней. Эт
о было ясно и без слов: ноги девушки не желали двигаться, а спина Ч гнутьс
я.
Однако выбора у них не было. Вначале кони скакали галопом, но когда солнце
стало припекать, перешли на шаг.
По временам Андре приходилось прилагать усилия, чтобы не заснуть в седле
.
Томас ехал молча. Саона иногда начинала что-то рассказывать, но быстро ум
олкала. Она старалась успокоить жениха, понимая, что тот укорял себя за то
, что не может облегчить ей тяготы пути.
Путь в Кап был не таким тяжелым, как из Порт-о-Пренса в поместье де Вилларе.

Двигаясь почти без отдыха, они проделывали за день большие расстояния. Т
омас был вполне удовлетворен их продвижением.
Эта ночь застала их среди полей. На мили вокруг тянулись плантации сахар
ного тростника. В этих местах трудно было выбрать подходящий участок для
ночлега.
Чернокожий слуга долго прикидывал, где бы им остановиться. Наконец, он ув
идел неподалеку три раскидистых дерева. Вскоре путники свернули на полу
заросшую тропинку, отходившую именно в нужном направлении от основной д
ороги.
Через пять минут они уже спешивались со своих лошадей.
При ближайшем рассмотрении деревья оказались не такими уж высокими и те
нистыми. Но солнце клонилось к закату, следовательно, тень была уже ни к че
му. Небольшая полянка была единственным подходящим местом для ночлега.

Томас достал еду, купленную среди дня в деревне. Это были кукурузные поча
тки и сушеные кусочки мяса.
Есть пришлось всухомятку. О том, чтобы что-нибудь подогреть, не могло быть
и речи, вдалеке виднелась деревушка, откуда обязательно увидели бы кост
ер. Зато на десерт у слуги были заготовлены фрукты, которые немного скрас
или скудную пищу.
Молодые люди, обессиленные дорогой, легли после ужина и вновь заснули по
чти сразу.

Несмотря на усталость, Андре проснулся перед рассветом. Его очень беспок
оило, как Саона переносит путь, и он не мог спокойно спать. Накануне Андре
заметил, что от усталости девушка не может прямо сидеть в седле.
Пожалуй, ей было бы удобнее, если бы она ехала вместе с ним на его лошади.
Однако от этой идеи пришлось отказаться. Монахиня, сидящая на лошади вме
сте с мужчиной, который нежно прижимает ее к себе, вызвала бы подозрение у
любого встречного.
Что же, приходилось мириться с действительностью. Во всяком случае, если
их путешествие закончится благополучно, у Саоны будет время отдохнуть. В
переди были сутки пути, а потом Ч Кап.
Размышления Андре прервал приход Томаса. Бог знает, когда черный слуга у
хитрялся спать. Андре лишь видел, как он растворяется в темноте, когда лож
ился спать, а открывая глаза, встречал его совершенно бодрым.
Ч Мсье собираться! Ч сказал Томас хриплым шепотом.
Ч Прямо сейчас, среди ночи? Ч спросил Андре. Впрочем, сознавая опасност
ь, он не собирался протестовать.
Ч Барабаны. Угроза, Ч только и сказал Томас.
Ч Барабаны… Ч повторил Андре. Лишь теперь он услышал отдаленный бой, ра
здававшийся не громче ударов человеческого сердца.
Ч Что они говорят? Ч спросил Андре.
Ч Опасность для вас, мсье.
Ч Для меня? Ч удивился Андре. Ч Ты что, хочешь сказать, что здешние друз
ья вуду знают о моем существовании? Побойся бога, Томас. От поместья де Вил
ларе нас отделяет два дня пути.
Ч Защита Дамбалла, Ч пояснил Томас. Андре показалось, что слуга возмуще
н его недоверием. Он безропотно поднялся.
Ч Я уже и так обязан Дамбалла своей удачей, Ч сказал он совершенно серь
езно. Ч Если Дамбалла говорит, что надо трогаться, так и сделаем.
Наклонившись к Саоне, Андре нежно сказал:
Ч Просыпайся, милая. Нам пора отправляться в путь! Не открывая глаз, Саон
а сквозь сон пожаловалась:
Ч Как я устала!
Ч Я знаю, любимая, Ч вздохнул Андре, Ч но барабаны предупреждают нас об
опасности.
Саона резко села. Сон мгновенно слетел с нее.
Ч Опасность? Ч вскрикнула она.
Ч Так говорит Томас. Ты слышишь бой барабанов? Саона кивнула.
Ч Надо спешить, Ч напомнил Андре.
Он помог невесте подняться, Томас собрал одеяла и привязал их к седлам. Он
не терял присутствия духа. Пожалуй, Андре следовало бы поучиться этому у
чернокожего слуги.
Они успели проехать два часа, пока луна и звезды стали бледнеть. Рассвет б
ыл необычайно красив. Неизвестно, что предвещала эта сказочная картина п
утникам, бежавшим от опасности к неизвестности.
Поскольку они начали путь спозаранку, Андре ничуть не удивили слова Тома
са:
Ч Сегодня вечером быть в Капе.
Саона тяжело вздохнула.
Андре с тревогой посмотрел на девушку.
Ч У тебя хватит сил продолжать путь? Ч спросил он. Ч Я уверен, что лучше
было бы прибыть на место после наступления темноты.
Ч Я постараюсь, Ч пообещала Саона.
Она была бледная, как полотно, и едва шевелила губами. От усталости у нее о
сунулось личико и глубоко запали глаза.
Андре спросил у Томаса:
Ч Наверное, здесь невозможно достать бренди или какого-нибудь вина?
Ч Я найду, мсье, Ч ответил слуга.
Когда путники, через силу оседлавшие лошадей, проехали несколько миль, в
стороне от дороги показалась деревенька.
Томас наказал хозяевам подождать его в густых зарослях, а сам отправился
туда.
Вернувшись, он протянул Андре бутылку из черного стекла. Даже не открыв е
е, Андре уже знал, что в ней Ч кларен.
Он вспомнил, где видел такую бутылку. На ритуальной церемонии вуду папал
ои и мамалои пили ром, а потом выпускали изо рта облака пара.
Андре пригубил напиток сам. Ром оказался очень крепким, обжег ему горло, н
о по телу тут же разлилось приятное тепло. Это было единственное доступн
ое им средство снять напряжение и усталость долгого пути.
Он попросил Томаса достать из походной сумки чашку. Потом Андре сорвал а
пельсин, выдавил из него сок и добавил рома.
Ч Выпей это, дорогая, Ч попросил он.
Ч Стоит ли? Ч забеспокоилась Саона. Ч Вдруг я упаду с лошади?
Ч Не бойся. Я налил совсем немного кларена. От такого количества не опьян
еет даже такая хрупкая девушка, как ты, зато сил у тебя прибавится.
Осторожно пригубив напиток, Саона сморщилась, глубоко вдохнула и решите
льно выпила его до дна.
Щеки девушки вскоре слегка порозовели, глаза немного оживились. Ром явно
пошел ей на пользу.
Через три часа путники снова остановились, чтобы выпить еще по одной пор
ции кларена. Томас не отказался от своей доли. Как бы он ни был вынослив и п
ривычен к жаре, такой длительный путь измотал и его.
Что касается Саоны, то, по убеждению Андре, только благодаря кларену она б
ыла в состоянии продолжать путь.
От усталости она не могла говорить. Андре старался не беспокоить ее и тож
е сохранял молчание.
После захода солнца Андре подъехал вплотную к лошади Саоны и забрал пово
дья из рук спутницы. Взяв управление на себя, он давал ей возможность хотя
бы расслабить руки.
Ч Постарайся продержаться еще немного, моя любимая, Ч нежно попросил о
н. Ч Мы почти приехали.
Андре и сам не слишком верил своим словам. Ему стало казаться, что они уже
никогда не достигнут цели.
Какова же была радость путников, когда через полчаса впереди показались
очертания города! В некотором отдалении угадывалось море, где должны был
и быть спасительные корабли.
Андре много отдал бы за то, чтобы знать, есть ли среди них американские суд
а. Но издали, в темноте, это было невозможно. Оставалось ждать утра и надея
ться на лучшее.
Последнюю милю пути они проехали рысью, забыв об усталости.
Несмотря на поздний час Ч дело было за полночь, Ч город еще не спал. На ла
вочках и просто камнях сидели находящиеся в увольнении солдаты, многие и
з них обнимали девушек-негритянок.
Торговцы всякой снедью и напитками зычно расхваливали свой товар.
Большая часть мужчин была навеселе.
Андре подумал, что армии Дессалина явно не хватает дисциплины. Не случай
но говорили, что солдаты часто отказываются подчиняться офицерам.
Очевидно, Томас хорошо знал этот город, он ехал уверенно, показывая дорог
у своим спутникам. Прохожие не обращали на них внимания, лишь иногда кто-т
о оглядывался, увидев монахиню на коне.
Наконец, они повернули за угол, и Томас, молча, жестом приказал им останови
ться. Он спрыгнул с лошади.
Андре тоже спешился и подал руку Саоне, которая буквально сползла на зем
лю, делать энергичные движения она уже не могла.
Во тьме вырисовывался силуэт церкви. Томас быстрыми шагами пошел к дому,
стоящему рядом с ней.
Андре взял Саону на руки, ему казалось, что она вот-вот упадет.
Саона благодарно вздохнула, доверчиво прижалась головкой к его плечу и з
атихла, уютно чувствуя себя в нежных объятиях Андре.
Андре с нетерпением ожидал возвращения слуги. Он ни на минуту не забывал,
что они находятся в окружении врагов и рискуют не только драгоценностям
и, но и собственными жизнями.
Ч Сейчас придет! Ч сказал Томас, вернувшись. Было ясно, что он говорит о с
вященнике. Спустя минуту к ним торопливо подходил пожилой негр, судя по в
сему, брат матери-настоятельницы.
Ч Кто вы, и чего хотите? Ч спросил он. Андре подумал, что в Гаити, очевидно,
люди должны бояться поздних визитеров.
Ч У меня есть письмо от вашей сестры, святой отец, Ч поспешил сообщить А
ндре. Ч Она надеялась, что вы окажете нам любезность и подыщете подходящ
ий ночлег. Мы долго ехали и очень устали. С нами Ч женщина.
Ч Письмо от сестры? Ч с удивлением воскликнул священник, который, должн
о быть, нечасто получал вести из дальнего монастыря. Ч Что же мы стоим, по
йдемте в дом, Ч засуетился он. Ч А эта женщина Ч одна из сестер ее обител
и? Ч с некоторым недоверием спросил он.
Ч Она очень устала, Ч ответил Андре, у которого не поворачивался язык с
олгать священнику.
Он знал, что хозяин дома скорее всего не поверит, что монахиня, как бы она н
и была изнурена, согласится, чтобы мужчина держал ее на руках. Саона безмя
тежно дремала и ничего не слышала.
Священник не стал докучать гостям расспросами.
Его дом оказался совсем маленьким и был обставлен крайне скудно.
Андре осторожно опустил Саону на стул. Она что-то пробормотала и, не откры
вая глаз, положила голову на стол.
Ч Меня зовут отец Стефан, Ч сообщил священник. Андре представился, но н
е стал называть свою спутницу, а отец Стефан ничего о ней не спросил.
Ч Я как раз ужинал, Ч сказал священник. Ч Надеюсь, вы составите мне комп
анию. Кофе еще горячий.
В комнату вошел Томас. Он положил седельные сумки, которые снял с лошадей,
рядом с дверью.
Ч Во дворе есть конюшня, Ч сказал священник. Ч Поставьте своих лошаде
й туда. Справа от входа Ч мешок с маисом. Можете их покормить. Вода только
что набрана из колодца. Она в деревянной бочке у двери.
Ч Я тебе помогу, Ч сказал Андре и пошел за Томасом.
Ч Когда поставишь лошадей на ночлег, сразу же иди в порт, Ч попросил он.
Ч Надо как можно скорее найти американский корабль. Хорошо бы уже завтр
а покинуть остров.
Томас ничего не ответил. Он прекрасно понимал, что нужно Андре, но не знал,
найдется ли в порту судно, отчаливающее на следующий день.
Андре поторопился вернуться в дом, ему не хотелось оставлять Саону одну.

Войдя, он увидел, что Саона проснулась и священник угощает ее кофе. Они о ч
ем-то тихонько разговаривали, правда, девушка едва шевелила губами от ус
талости.
Андре тоже налили кофе, очень сладкого и крепкого.
Правда, путешествие настолько измотало его, что заснуть и после чашки бо
дрящего напитка не составляло труда.
Молодой человек чувствовал, как его веки отяжелели, тело не желает подчи
няться, и он не может подняться из-за стола, хотя и стремится к отдыху кажд
ой клеточкой.
Заметив, что гостям не до разговоров, священник сказал:
Ч Идите спать, я вам сейчас постелю, а завтра вы расскажете мне, чем я смог
у вам помочь.
Ч Я думаю, мать-настоятельница многое объяснила в своем письме, Ч сказ
ал Андре, доставая обещанное письмо из внутреннего кармана.
Ч Только ответьте мне на один вопрос, Ч сказал священник. Ч Когда вы уе
зжали, она была здорова и… в безопасности?
Перед тем как произнести последнее слово, святой отец остановился. Его з
апинка красноречиво сказала Андре, как он беспокоится о своей сестре.
Ч Она здорова, и ей ничто не угрожает, Ч ответил Андре. Ч Более того, она
помогла спастись и нам.
Ч Спастись? От кого? Ч с тревогой спросил святой отец.
Ч За мной был выслан отряд солдат из Порт-о-Пренса. Священник нахмурилс
я.
Ч Войска императора идут сюда, Ч сказал он. Ч Вероятно, они будут в горо
де завтра.
Ч А что произошло? Ч спросил Андре.
Ч Наступление на испанцев оказалось неудачным, Ч пояснил отец Стефан.

Ч Думаю, у императора от этого не улучшилось настроение, Ч кивнул Андре
. Ч Как вы знаете, святой отец, Дессалин не любит мулатов, и у нас есть все о
снования опасаться за свою жизнь.
Ч Поэтому вы должны уехать как можно скорее, Ч озабоченно произнес свя
щенник.
Ч Мы на это и рассчитываем, Ч сказал Андре. Ч Только у меня есть к вам од
на просьба.
Ч Чего ты хочешь, сын мой?
Ч Моя спутница Ч не монахиня. Это просто молодая девушка, которую ваша с
естра приютила в своем монастыре еще десять лет назад. Я хочу попросить в
ас, чтобы вы нас обвенчали.
Ч Обвенчать? Без оглашения? Ч с сомнением спросил священник.
По правилам полагалось, чтобы венчанию предшествовало троекратное огл
ашение, которое совершалось по воскресеньям.
Ч Что же, если вам надо уезжать завтра утром, то обвенчаться надо сегодня
ночью, Ч подумав, сказал отец Стефан.
Ч Именно об этом одолжении я и хотел вас просить, Ч обрадовался Андре.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23


А-П

П-Я