https://wodolei.ru/catalog/vanny/150cm/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

До следующего раза.Он стиснул зубы и помотал головой, чтобы хоть немного унять ту боль, которая, кажется, поселилась в нем навечно.«Так показалось или нет? Вроде бы все было на самом деле. Дай Создатель, чтобы все было на самом деле!»Утерянных страниц непознанная суть ведет к загадкам, спрятанным во тьме.Ты снова станешь истину искать, еще не зная, где завис кинжал.Среди пустых желаний и посул оракул остается глух и нем.И безразлично смотрят небеса на то, что снова пленник убежал.Беги, борись, не ведая о том, как тщетно все и как незрима нить.Ты связан, предсказуем, невредим — но до поры, а после… пустота.Как магнетичен призрачный восток! — притягивает, с хитростью манит.Ты не свернешь с проклятого пути, пускай ты не желаешь и устал, — путь не отпустит. Это не в его неверных свойствах. Здесь-то и беда.Ты этого вначале не поймешь и будешь рваться — только не сбежать.И не понять: ты мертвый иль живой, ты жив или не жил здесь никогда, неясно, где чужое и твое, и только жизнь — на краешке ножа.И только жизнь… — и надобно прожить.Ао так непросто выбрать нужный путь, когда он лишь один. Но не держи ты зла на жизнь. Ей, право, все равно.…И не надейся вовремя свернуть. Глава двадцатая …Судьба одного человека не имеет значения.— Если она не имеет значения, то что имеет? Урсула Ле Гуин 1 Эльтдон удивленно покачал головой и закрыл толстый том в зеленом кожаном переплете. Даже теперь, после нескольких часов перелистывания желтоватых страниц с потрепанными краями, астролог не мог поверить, что такое возможно. Однако же, вот она, Книга, у него в руках.Создатель, да разве так бывает?! Дважды в течение суток избежать смерти (а может, и трижды, если учесть настрой кентавров до того, как они поняли, что он не имеет ничего общего с циклопами), а теперь держать в руках величайшее сокровище Ниса — Книгу Творения!Эльф нехотя отложил ее в сторону и принял из рук кентавра-подростка по имени Химон чашу с бульоном. Бульон, как и положено, был горячим, так что Эльтдону пришлось срочно поставить чашу на траву. Он едва не расплескал дымящееся варево и поэтому предусмотрительно отодвинул Книгу подальше.Химон, ученик Фтила, исподлобья взглянул на раненого и поторопился выйти из шатра, оставив Эльтдона наедине с самим собой. Молодой кентавр пока не привык к «циклопоподобному» пациенту своего учителя. Все то время, пока эльф читал, подросток старался держаться как можно дальше от необычного чужака, а потом и вовсе ушел вслед за Фтилом, как только выпала такая возможность.Эльтдон устало потер виски и осмотрелся. Кажется, последние несколько часов он вообще не обращал внимания на окружающее, увлеченный чтением Книги, и поэтому только сейчас заметил, что снаружи уже темнеет. Словно прочитав его мысли, в шатер вернулся Химон с двумя подсвечниками, которые он поставил на специальные полочки. Вслед за учеником и подсвечниками явился Фтил. Он присел рядом с эльфом, снимая с плеча большую сумку, где звякнули какие-то пузырьки, — кентавр ходил кого-то пользовать. Учителю Химон тоже принес бульон, и тот стал пить аппетитное варево маленькими осторожными глотками, сдувая в сторону пар. Эльтдон присоединился к своему спасителю, раздумывая над тем, что же будет дальше. То есть он не сомневался в искусстве целителя, волновало астролога совсем другое. За те часы, пока эльф читал Книгу, он искал там одно — упоминание о Повелителе драконов Дирл-Олл-Арке. И не нашел.Наверное, за множество прожитых лет он так и не научился владеть своими чувствами. По крайней мере старый кентавр внезапно отставил в сторону полупустую чашу с бульоном и спросил, внимательно глядя в лицо Эльтдону:— Что-то не так?Эльф рассеянно пожал плечами:— Даже не знаю, как ответить. Казалось бы, что может быть не так, когда я жив и здоров, хотя и мог умереть? Оказалось, может. Скажи, пожалуйста, почему в Книге не хватает страниц?— Это настолько важно для тебя? — уточнил Фтил, поднимая чашу и отпивая еще один глоток, словно бы сказанное эльфом неожиданно успокоило его.— Важно, но не для меня.Фтил прищурился:— Похоже, здесь не обойтись без долгой истории.— Так и есть, — подтвердил астролог. — Если согласишься выслушать меня…— Соглашусь. Но сначала допей, будь добр, бульон — ты все-таки прежде всего мой пациент.Перед тем как позволить эльфу рассказывать, Фтил послал Химона за Асканием. Кентавр-охотник примчался в шатер, подобно весеннему урагану, но под строгим взглядом лекаря присмирел и тихо опустился на траву, приготовившись слушать. Ученик Фтила тоже не торопился покинуть шатер, он незаметно примостился рядом с этажерками и что-то растирал в деревянной ступке, хотя по глазам было видно — подросток настороженно внимает рассказчику.Когда Эльтдон закончил свою историю, под алым пологом повисло напряженное молчание. Внезапно снаружи что-то громыхнуло, потом темень прорезало кривое лезвие молнии, заметное даже отсюда. Застучали первые капли дождя.Под эти звуки в шатер вошел Левс, взблеснув на миг мокрыми волосами, отразившими огоньки свечей. Он оглядел собравшихся и кивнул всем, кроме эльфа. Потом обратился к Фтилу:— Скорее, ей снова плохо!Лекарь вскочил и, подхватив с собою так и не распакованную сумку, вышел вслед за белым кентавром. Эльтдон недоумевающе проводил их взглядом и обернулся к Асканию:— Хоть ты мне объясни, что происходит.Кентавр смущенно хмыкнул:— Ну вообще-то я не мастер рассказывать. Да и рассказывать-то тут нечего. Хриис больна, а Фтил ее лечит. Вот и все.В дальнем углу шатра насмешливо хмыкнули, и Асканий гневно взглянул на Химона:— Что смешного? Можно подумать, ты бы лучше рассказал!Кентавр-подросток посмотрел на Аскания и Эльтдона посерьезневшими глазами.— И расскажу, — упрямо проговорил он ломающимся голосом. — Все ведь началось совсем не с болезни Хриис. Ты даже словом не обмолвился о циклопах, а это циклопы, между прочим, во всем виноваты! После тех землетрясений они прогнали нас с Псисома, поэтому-то сейчас учитель никак и не может раздобыть горной хладяницы, а без нее — какое ж лечение? И мост развалился после землетрясений, а иначе бы мы перебрались на тот берег и жили вместе с народом Сиртара. А ты «вот и все», «вот и все»!Он внезапно утер рукавом лицо и резко отвернулся, а потом и вовсе выбежал из шатра, оставив ступку лежащей на траве.— Что с ним? — удивился Эльтдон.Асканий сокрушенно взмахнул рукой:— Это все из-за Хриис. Они дружили, и Химон очень переживает за здоровье девочки. А насчет циклопов он, конечно, прав. Фтил уже не раз говорил: ему бы в горы, там травку ту раздобыть, так за неделю девчонка бы поправилась. Ан нет — нам теперь в горы ход заказан. Подле них циклопы устроились, так что пройти не дадут, а травка Фтилова-то растет только по ту сторону. Прохода через Псисом всего два: один циклопами, значит, занят, а до другого неделя ходу. Оно конечно, можно было бы и через дальний пробраться, не велик труд — там уж, всяко, циклопов нету, — но кто ж Фтила отпустит? А случится что? Химон, без спору, мальчишка смекалистый, да только он один на все племя… Нет, как ни крути, ничего не выдумывается. Вот и бегает Фтил к Хриис, а только сам он как-то обмолвился, что без этой проклятой хладяницы девчонку на копыта не поставить. Вот такие, браток, дела.— А что, если послать за травой Химона? — предложил Эльтдон. — Уж он-то в травах разбирается.— Разбираться-то разбирается, оно понятное дело, ученик ведь Фтилов. Да только кто ж его одного отпустит? Ясное дело, никто. А с кем его послать, коли не одного? Это ж риск огромадный, вот Левс и не позволяет никому из мужиков, а ведь многие вызывались.— Но почему? — недоумевал эльф. — Дочь-то его родная, не чья-нибудь.— Вот то-то и оно, — сокрушенно вздохнул кентавр. — Была б «чья-нибудь»— в лепешку б разбился, жизнью б своей рискнул, а коли своя, так других посылать не смеет и сам уйти не может — не в том сейчас состоянии народ, чтобы его на кого-нибудь другого оставлять. Не к лицу мне жаловаться, но правда-то в том, что после этих землетрясений бед на нас свалилось немерено, каждый воин сейчас на счету — охотиться в новых местах знаешь как сложно! Вот то-то и оно…— Асканий фыркнул: — Эх, нам бы на тот берег, к Сиртаровому народу. Мы завсегда дружили, так что, без сомнения, Сиртар бы нам и места для стойбища уделил, и помог бы чем смог. Да мост разрушился, а новый нам не построить ни в жизнь. А так — невесть что нас ждет в этих краях: дичи мало, трав лекарских мало, циклопы беснуются, только подойди. Одним словом — беда.Дождь снаружи усилился. Его крученые нити хлестали землю, а гром продолжал недовольно ворчать, как видно, досадуя на жизнь. Сюда, в шатер, вода почти не проникала благодаря небольшой окружной канавке, вырытой специально на такой случай, но огоньки свечей все равно подрагивали, отчего свет разливался неспокойными волнами, преображая лица и предметы. Эльтдон подумал, что знает о причине тех землетрясений, о которых говорил Асканий. Уход из Ниса драконов Эхрр-Ноом-Дил-Вубэка сказался на окружающем значительно сильнее, чем этого можно было бы ожидать. Даже астролог не способен был с точностью предсказать все изменения, которые влекла за собой смерть носителей мировой мудрости. Вот, например, циклопы. Изначально островные существа, каким нелепым извивом судьбы оказались они выброшены на побережье континента? И что с ними будет дальше?Глухо простучали по влажной земле копыта, и в шатер вошел Фтил, отряхиваясь и отфыркиваясь, вымокший до нитки под этим ночным дождем. Он оставил сумку в углу и подошел к свечам, протягивая загорелые руки, чтобы согреть хотя бы озябшие ладони. Вода струйками стекала с его тела и одежды, собираясь в маленькую лужицу с черной дрожащей поверхностью. Кентавр нервно переступал копытами и взмахивал хвостом; не оборачиваясь, спросил:— А где Химон?— Ушел куда-то, — ответил Асканий. — Что случилось? Ты сам не свой.Фтил фыркнул:— Еще бы! Этакий ливень, а мальчишка бегает невесть где! И кислицу не дотолок. Совсем отбился от рук.Он прицокнул языком и опустился рядом с Асканием и эльфом, избегая встречаться с ними взглядом. Охотник положил ему руку на плечо:— Ладно тебе на мальчишку-то ворчать. Тем паче что его сейчас с нами нету. Лучше скажи, как там Хриис.Лекарь устало потер виски:— Плохо. Очень плохо. Необходимо раздобыть горную хладяницу — но как? Проклятые циклопы нас на дух не переносят, с ними ведь даже не поговорить. — Похоже, Фтил советовался сам с собой, размышляя над тем, как быть. — А в обход…— Вот-вот, — поддержал Асканий, — надобно попытаться через дальний проход. Пускай Левс чего хочет, то и делает, а я завтра с утра пойду. Недельки за две управлюсь.— «Недельки за две»? — переспросил лекарь. — Экий ты быстрый, Асканий. Только, прости, нынче это уже бессмысленно: Хриис самое большее неделю жить осталось — вот в чем загвоздка. А циклопы нас к себе не подпустят.— Левс знает?— Нет, я ему еще не говорил. Да и зачем? Что это изменит? Только казниться будет, а так…Эльтдон приподнялся на локте:— А почему циклопы так себя ведут?Кентавры обернулись к нему, как к взрослому, который спрашивает про общеизвестные вещи.Асканий развел жилистыми руками:— Запах. Они нашего запаха не переносят. В особенности — их женщины. У циклопов даже поверье есть, что, мол, беременная женщина, учуявшая запах кентавра, обязательно родит изувеченное дитя. Потому и не подпускают.— А сколько времени до них добираться? — спросил эльф, мысленно проклиная себя за то, что намеревается сделать. В конце концов на нем лежит более значительная миссия, чем спасение умирающей девочки-кентавра.— Два дня, — Асканий недоумевающе вглянул на лекаря.Тот, кажется, сообразил, что на уме у необычного пациента, и покачал головой:— Не выйдет. Не получится. Да, твоего запаха циклопы не боятся, но, даже если ты попадешь на ту сторону Псисома, как ты надеешься найти хладяницу? Существует три вида подобных ей растений, и отличить один от другого способен только умелый травник, занимавшийся этим не один ткарн. Ты даже не сможешь найти то место, где она растет. Не говоря уже о том, что в ближайшие несколько дней тебе необходим отдых.— Возьму с собой Химона, — возразил Эльтдон. — И мальчик отыщет необходимую траву. А я только помогу тем, что переговорю с циклопами.— Они не пустят вас обоих, — сказал лекарь. — И…— Фтил, — раздраженно вмешался Асканий. — Пускай попробует. Ты знаешь, я не любитель говорить возвышенно, но кажется, это наша последняя надежда. Зачем отказываться от нее, не попытавшись?— Чушь! — взорвался старый кентавр. — А каким образом, ты думаешь, Эльтдон доберется до Псисома? Пешком? Это с его-то раной? Я уже не говорю о том, что в таком случае путь туда займет не два дня, а все пять. Вот и выходит…— …что повезу его я! — рявкнул охотник. — На своей спине, как вез сюда. И хватит болтовни.Потом он потупился и пробормотал:— Прости. Кажется, я забылся.— И слава Создателю. Иначе бы я еще долго препирался с тобой вместо того, чтобы признать: план может удаться. Но Левс… Что скажет Левс?— А мы не будем у него ничего спрашивать, — внезапно пробасил Асканий, воодушевленный согласием лекаря. — Пускай лучше наказывает нас потом, чем казнится всю жизнь оттого, что не уберег Хриис. Как-нибудь уж обойдется без меня недельку, ничего с ним не станется. Это ж, может, и с циклопами договоримся! — Он вскочил и направился к выходу из шатра: — Ну, до завтра. Пойду собираться в путь.— Не торопись, — остановил его Фтил. — А Химон? Его-то мы не спросили. И потом, осталось множество нерешенных вопросов.— Верно, — согласился охотник. — Но, во-первых, сейчас моя вахта, я должен идти дежурить, а во-вторых, пойду поищу Химона — у меня есть еще полчаса до смены. А после, если будет нужно, я загляну к вам — пошлешь ко мне паренька, чтобы сообщил об этом. Договорились?— Договорились.Асканий попрощался и скрылся за шелестящим покровом дождя. Фтил снял промокший плащ и повесил на крючок, прикрепленный к одной из этажерок. Затем подошел к пологу шатра и выглянул наружу, не обращая внимания на то, что отдельные капли залетают внутрь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52


А-П

П-Я