https://wodolei.ru/catalog/mebel/podvesnaya/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Если она действительно убила Брука Шаннера стрелой из лука, то такая витрина могла вызвать у нее болезненный интерес. Но она никак не могла предвидеть, что через несколько часов стрела оборвет ее собственную жизнь...
Прогулка оказалась напрасной, Хаген ничего нового не узнал. Он пожал плечами и решил, что пора отправляться домой и хорошенько выспаться, чтобы быть в форме к ужину с Дагни.
Но неожиданно для самого себя он по какому-то импульсу толкнул дверь и вошел в магазин. После светлой, залитой солнцем улицы в магазине казалось особенно темно.
Покупатели здесь появлялись, видимо, не слишком часто, и продавец тотчас поспешил к вошедшему Хагену.
— Чем могу служить, сэр?
— Пока не знаю. Скажите, вы позавчера работали?
— Да, сэр. Мой выходной в субботу,— ответил удивленный продавец. Это был молодой, крепко сложенный человек. Он с вниманием слушал Хагена.— Вы хотите обменять покупку?
— Нет, нет,— поспешил заверить его Морт.— Меня интересует, кто позавчера обслуживал мою жену? Она
заходила в магазин незадолго до закрытия... Красивая брюнетка в норковом манто.
Продавец нахмурил брови, вспоминая, затем кивнул головой:
— Я помню ее, сэр! Норковое манто в такую жару... Я сам ее обслуживал. Но почему вы спрашиваете? Она чем-то недовольна? Или что-то потеряла?
— В некотором роде...
— Можно проверить в конторе.
— Нет, не надо проверок. И что она у вас купила?
— Ничего,— уверенно ответил продавец.— Она заявила, что хочет только посмотреть.
— Вероятно, ее заинтересовали лук и стрелы?
— Нет... Подождите... Вспомнил! Она говорила, что ищет сыну перчатки для бейсбола. Я показал ей разные образцы. Но она так ничего и не выбрала. А в чем, собственно, дело?
Хаген тоже хотел бы это знать. Но что-то мешало ему уйти из магазина. И вдруг он заметил в конце прилавка стенд с охотничьими ножами. В темноте сверкали их блестящие лезвия и костяные ручки.
— Вы уверены, что она не купила охотничий нож?
— Абсолютно уверен! — уже с ноткой нетерпения повторил продавец.
Хаген поблагодарил и собрался уходить, все еще колеблясь.
— Странно, что вы спросили о ноже,— вдруг сказал продавец, когда Хаген уже направился к выходу. На слова продавца он резко обернулся.
— Что вы находите в этом странного?
— Видите ли, два дня назад один из ножей был украден... Его взяли как раз с этого стенда. Эти ножи продаются по полтора доллара, но не стоят и половины... Лезвия совсем негодные... Наверное, какой-то мальчишка стянул этот нож.
В это время в магазин вошел посетитель, и продавец устремился к нему.Хаген повернулся к стенду с ножами и задумался. Что все это значит? Нож, который Хильда вытащила тогда из кармана манто, был точно таким же, как и те на стенде. Было бы странно, если бы Хильда его купила. Но еще труднее было представить, что она могла его украсть.., Но факт остается фактом. Нож пропал. А у Хильды был такой же. Вряд ли это простое совпадение.
В полной растерянности Хаген вышел из магазина.На улице его подхватил людской поток. Он еле выбрался из толпы. Постоял минут пять, рассеянно глядя на фасад маленького отеля. Он увидел, как из стеклянной двери вышла женщина и быстро пошла по улице. Хаген машинально проводил ее взглядом. Женщина завернула за угол и скрылась из виду.
И тут до его сознания дошло, что это была Эвис Гил, секретарша Висарта!Хаген сразу пришел в себя. Он поспешил к углу, чтобы проследить за мисс Гил. Но ее нигде не было видно. Хаген не огорчился. Он получил свой шанс и не собирался его упускать.
Хаген быстро пересек улицу и вошел в отель. Только теперь он обратил внимание на его название — «Кент».Холл был маленький. В нем помещались только столик портье, два старых кресла и лифт. «Кент» наверняка относился к третьеразрядным отелям, которые не упоминаются в проспектах для туристов. Заурядный отель, каких много в стране.
Специалист по разводам, Хаген был хорошо знаком с заведениями такого толка. В подобных местах вполне могли останавливаться мужчины со своими секретаршами. Но Уэйна Висарта Хаген не думал здесь встретить. Он заглянул сюда по другой причине.
На пороге своей каморки показался портье. Он равнодушно посмотрел на Хагена.
— Полицейское расследование! — властным тоном произнес тот.— Вы видели молодую женщину, которая только что вышла из отеля?
Угрюмый портье откровенно зевнул, потянулся и лишь тогда ответил:
— Боюсь, что нет, сэр. Я был занят в другом месте.. Она живет у нас?
— Нет, она к кому-то приходила.
— Увы, не знаю, как вам помочь,— портье развел руками.— Я их замечаю лишь тогда, когда они обращаются ко мне с какой-то просьбой...
Он махнул в сторону лифта.
— Как видите, у нас самообслуживание.
— Проживает ли у вас кто-нибудь из Лос-Анджелеса?
— Возможно. А в чем, собственно, дело? Кто-то сбежал?
— Дайте регистрационную книгу,— потребовал Хаген, игнорируя вопрос портье.
Тот пожал плечами и достал из ящика большую
книгу. Чувствовалось, что он привык к подобным передрягам и относился к ним равнодушно.
Хаген быстро просмотрел имена постояльцев за последние дни. Среди них двое были из Лос-Анджелеса. Один, вернее одна, прибыла только вчера. Но имя второго вызвало у Хагена мрачную усмешку: «Джек Ферей-ра». Он жил здесь уже три дня и занимал номер 319.
Хаген указал на запись:
— Вы знаете этого человека? Широкоплечий, высокий парень...
— Я знаю здесь немногих. Они приходят и уходят. Если они исправно платят по счету, в остальном мне нет до них дела.
Хаген вернул книгу и медленно вышел из отеля. Закурил сигарету и стал ждать. Но, не докурив и до половины, вернулся в отель. Как он и думал, портье снова исчез. Хаген тихо подошел к лифту и поднялся на третий
этаж.Коридор был пуст, пахло пылью и дезинфекцией. Номер 319 находился возле запасного выхода. Хаген стоял у двери и массировал пальцы, готовясь к тому, что может произойти. Он почти наверняка знал, как будут развиваться события.
Однажды Хаген уже уложил Джека и был уверен, что сможет сделать это и во второй раз...
Морт решительно постучал. Ответа не было. Он постучал еще раз. Безрезультатно. Хаген нахмурился, Он был убежден, что Джек находится там. Эвис Гил, конечно, не пришла бы, не договорившись заранее. А может, его заметили? И внутри его ждет ловушка?
Хаген на мгновение задумался, потом глубоко вздохнул и осторожно повернул ручку. Дверь была не заперта. Хаген рывком распахнул ее, готовый к решительным
действиям...Джек, действительно, находился в комнате. Он сидел в большом кресле у окна и не встал при появлении Хагена. Он даже не повернул голову, а продолжал сидеть,
не двигаясь...У Хагена перехватило дыхание. Он тихо прикрыл дверь и медленно подошел к креслу. Впрочем, он мог и не подходить, ибо уже издали все понял.
«Они приходят и уходят»,— сказал портье. На этот раз он ошибся.Джек Ферейра уже никогда не сможет уйти. Он был мертв.
ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ
Хаген машинально пощупал пульс у сидящего в кресле неподвижного человека, хотя сознавал, что это напрасно. Но тело было еще теплое. Правда, в номере было очень душно.
Джек был чисто выбрит, жалюзи на окнах подняты, и Хаген предположил, что смерть наступила утром, а не ночью. Некоторое время он смотрел на мертвого, не испытывая никаких эмоций. Было лишь определенное чувство сожаления. Не исключено, что Джек мог рассказать нечто важное...
Но теперь Джек Ферейра никому и ничего не расскажет...Крови и других признаков насилия Хаген не заметил. Смуглое лицо Джека слегка опухло, рот был полуоткрыт, был виден вздутый язык. «Возможно, его задушили»,— подумал Хаген. И тут же увидел удавку, которую сразу не заметил, так глубоко она врезалась в шею.
Это была тетива от лука, тонкая и прозрачная!На этот раз Стрелок из лука обошелся без стрелы... Было ясно, что убийца тщательно готовился к нападению. Концы тетивы были прикреплены к маленьким деревянным ручкам, чтобы можно было затягивать петлю, не боясь пораниться.
«Работа» была хорошо продумана и четко выполнена.Звук шагов в коридоре вывел Хагена из задумчивости. Он подошел к телефону, делая вид, что собирается звонить в полицию, на случай, если кто-то заглянет в номер.
Но шаги стихли, и Хаген отошел от телефона. Он бегло оглядел убогую комнату. Это был обычный десятиметровый номер захудалого отеля. Кровать, шкаф, кресло, два стула. Похоже, в «Кенте» даже не убирали.
Хаген вернулся к телу Джека. Как могло произойти, что такой здоровяк позволил себя удушить, не пошевелив и пальцем? Хаген хотел узнать ответ на этот вопрос прежде, чем уйти отсюда.
На тумбочке возле кровати он обнаружил почти пустую бутылку виски и пустой стакан. Впрочем, не совсем пустой... Не дотрагиваясь до стакана, Хаген внимательно осмотрел его и заметил на дне какой-то белесый осадок. Осторожно сунув в стакан палец, он подцепил ногтем крошку этого вещества. Подошел к окну и начал разглядывать. Похоже на порошок. Хаген понюхал, но запаха
не было. Поколебавшись, он попробовал его на язык и тут же сплюнул.Горький вкус порошка показался Хагену знакомым. Он помнил, что уже ощущал во рту подобный вкус.
Как-то ночью он по ошибке раскусил таблетку нембу-тала. Это было сильное снотворное...Все становилось на свои места. Джек, видимо, умер во сне. Судя по количеству осадка на дне стакана, такая доза могла свалить и слона! Но как могли подсыпать Джеку снотворное?
Хаген еще раз внимательно осмотрел ночную тумбочку. На ней был виден след от второго стакана. Итак, снотворное подсыпали во время дружеской выпивки. После этого Стрелку из лука надо было лишь немного подождать. И когда Джек крепко уснул, в ход пошла смертоносная тетива!
Хагену вдруг стало душно, и он поспешно расстегнул ворот рубашки. Любое убийство отвратительно, но когда убивают спящего!...
- Спи спокойно, приятель,— пробормотал Хаген.— Кто-то за это поплатится.
Он начал методично обыскивать номер. Ни в чемодане, ни в шкафу Хаген не обнаружил ничего интересного. Одежду Джек покупал в Лос-Анджелесе, значит, он жил там постоянно. Он пользовался обычной зубной пастой, брился безопасной бритвой, употреблял дешевый одеколон. У Хагена даже слезы выступили, когда он его понюхал.
Кроме ярлыков на одежде, ничто не указывало, что парень приехал из Лос-Анджелеса. Хаген неохотно вернулся к трупу и обыскал карманы. Он вынул бумажник Джека, присел на кровать и внимательно исследовал его содержимое.
Хаген не спешил и вскоре нашел то, что искал: небольшое удостоверение в пластиковом футлярчике. Оно было хорошо знакомо Хагену. Он имел такое же. Как и все частные детективы в Калифорнии.
«Ну вот...— подумал он.— Опять угробили жалкого частного детектива...».Теперь он был уверен, что ничего важного Джек Ферейра ему бы не сообщил, даже будучи живым. Правда, может, удалось бы выяснить, кто был собутыльником... Но Хаген и так был намерен узнать это еще до наступления ночи!
Он оставил бумажник на постели, не потрудился уничтожить отпечатки своих пальцев. Когда наступит время все объяснить капитану Трогу, отпечатки уже не будут иметь никакого значения!
Но до этого было еще далеко! Помня о своем недавнем унижении в кабинете прокурора, Хаген не собирался сейчас информировать Трога. Полиции нужно дать конечный результат.
Хаген тихо подошел к двери, прислушался. Выскользнув в коридор, он бесшумно затворил дверь и повернул дощечку с надписью «Прошу не беспокоить» наружу. Это даст ему какое-то время для действия.
Он раздумывал, спуститься ли ему лифтом или выйти из отеля через запасной выход. Он выбрал лифт, решив, что так привлечет к себе меньше внимания. Ему повезло: холл был безлюден. Хаген быстро вышел и вскоре смешался с толпой прохожих. По его лицу никак нельзя было предположить, что только что он провел время с мертвым человеком, а сейчас отправляется на поиски убийцы.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ
Уже в который раз Хаген остановил свой «форд» перед особняком Висартов. Перед этим он позвонил нескольким особам в Лос-Анджелес.Возле гаража Хаген заметил машину с надписью «Техпомощь», а внутри гаража возился мужчина в промасленной одежде.
Хаген усмехнулся. Пусть возится! Ему хорошо заплатят за работу.В дом Хагена не пустили. Молодая служанка — мексиканка взяла визитную карточку Хагена и закрыла дверь перед его носом.
Через минуту появилась старая госпожа Висарт. Она с неприязнью посмотрела на Хагена.
— Мы не хотим иметь с вами дело! — заявила она.— Уходите и больше не являйтесь!
— Мне необходимо поговорить с Уэйном Висартом,— ничуть не смутившись, сказал Хаген.
— Он не желает с вами разговаривать после того, как прочитал газеты,— резко пояснила старая дама и хотела захлопнуть дверь. Но Хаген вовремя подставил ногу.
— Полагаю, вам лучше впустить меня! — все тем же спокойным и рассудительным тоном произнес он.— Я видел Джека!
Суровое выражение на лице госпожи Висарт сменилось растерянностью. Она помедлила, но все же открыла дверь.
Но как только Хаген вошел, старая дама снова обрела свое обычное хладнокровие.
— Кто это Джек? О ком вы говорите?
— Отошлите куда-нибудь эту девушку, да и всех остальных, кроме Эвис Гил,— вместо ответа сказал Хаген.— Нам надо поговорить, и никто не должен этого слышать.
— Не понимаю,— пробормотала госпожа Висарт, хотя было видно, что она все прекрасно понимает.— Ну, если вы так считаете...
Она величественно, как всегда, удалилась.Хаген без приглашения направился в спальню, где вчера вечером оставил Висарта в плачевном состоянии. Тот вее еще сидел на кровати, обложенный подушками. Повсюду валялись свежие газеты, утренние и дневные, которые Хаген еще сам не читал.
Увидев Хагена, Висарт покраснел от гнева.
— Вы снова явились?! Не думал, что вы осмелитесь... после всего этого,— он сердито указал на газеты.
Морт спокойно присел на край постели.
— Вы же мой клиент. Не забыли?
Уэйн Висарт выпрямился и с воинственным видом заявил:
— Если вы думаете, что можете меня безнаказанно шантажировать после вчерашнего, то глубоко заблуждаетесь!Я буду все отрицать, и полиция...
— Вы, наверное, хорошо знаете, что такое шантаж,— устало перебил его Хаген.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19


А-П

П-Я