cersanit официальный сайт сантехника 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Внеси это в программу и не беспокойся об экономии энергии. Здесь полно энергии, мы можем ее тратить на свое усмотрение: я не думаю, что Харакамян поскупится, если затрата некоторого количества ресурсов сейчас должна спасти наши задницы в дальней перспективе.— Да, сэр, — ответил Мак. И конечно же, последовал инструкции. Если бы он умел чувствовать сожаление, то ощущал его разве что потому, что ему не удалось пока что на практике применить свои новоприобретенные познания в языке кхлеви. Он починил их передатчик уже некоторое время назад, но, не получив соответствующего указания, еще ни разу его не включал.Тем не менее Мак продолжал упражняться в языке кхлеви, имитируя, переводя, сравнивая и сопоставляя треск и щелканье, пока не научился говорить на нем так же легко, как он разговаривал на стандартном и на языке линьяри. Правда, говорить ему пока приходилось с самим собой.В эти дни он большую часть времени оставался один. Капитан и кот проводили все больше времени с жителями Мечты, особенно с мисс Кандо. Изредка они приходили и на борт «Кондора», но так как подчиненные мисс Кандо должны были иметь возможность связаться с ней в любой момент, как правило, все трое в ее свободное время собирались у нее дома или в одной из комнат отеля. Ари и Акорна тоже были где-то заняты; изредка, когда кто-то из линьяри оказывался на борту, запах и шум, производимые «шаттлом», и вопли коммуникатора, включенного на полную громкость, чтобы Мак мог его слышать, перемещаясь по кораблю, казалось, мучили их. Они старались побыстрее покинуть «Кондор», особенно когда Мак по ошибке приветствовал Акорну щелканьем кхлеви.Так получилось, что Мак был один, когда услышал, как флотилия кхлеви подает сигнал к атаке, — услышал клацающее и щелкающее стаккато приказов, передаваемых от одного подразделения другому. Суть сообщения была в том, что планета Нири, вокруг которой собиралась флотилия, сейчас стала целью атаки, флотилия клубилась вокруг нее, как рой голодных насекомых вокруг какой-нибудь особенно вкусной еды.Мак слушал с интересом. Если бы он мог, он бы восхищался. Он все еще слушал передачу, когда вернулся Беккер.— Привет, Мак. Ты не мог бы выключить эту чертову штуку? Звучит так, как будто армия чечеточников высадилась на гладкую деревянную планету.— Нет, капитан, ничего подобного. Этот звук свидетельствует всего лишь о вторжении кхлеви на планету двурогих быкоподобных существ. Они обмениваются сообщениями между кораблями; они намереваются сначала захватить главные города и защитить аванпосты, а также помешать возможному бегству населения. В основном их усилия сосредоточены на атаке.— Дыры небесные, Мак! Почему ты не сказал сразу?— Не было приказа, капитан.— Я что, должен все тебе объяснять?— Да, сэр. Абсолютно.— Ладно. Хорошо. Продолжай следить за передачами и запоминай все, что слышишь. Мне нужно кое с кем поговорить по поводу беспилотного корабля…
Хафизу пришлось объяснить, почему корабль все еще не был выведен в космос: ведь он заверил капитана, что это будет сделано немедленно.— Я готовил свое послание, дорогой Беккер.— Послание? Много времени нужно, чтобы сказать: «Кхлеви приближаются, кхлеви приближаются, готовьтесь защищаться или убирайтесь немедленно»?— Ты не понимаешь, сынок. Даже такие публичные сообщения имеют свои нюансы. И, кроме того, мы же не знаем точно, когда или где они появятся, не так ли?— Теперь мы как раз знаем это очень точно. Прямо сейчас они жрут ковбойскую планету.— Ковбойскую планету?Беккер приставил указательные пальцы к вискам и покачал ими.— Ту, где живут эти парни, с двумя рогами, как у коров, понятно?— А, нириане. Да, я слышал, у них великолепные органические технологии.— На мой взгляд, эти технологии изрядно воняют — но никто не заслуживает того, чтобы на них нападали жуки, а именно это сейчас и происходит. Итак, корабль отправляется или я должен поднять «Кондор» и поступить, как Пол Ревир?— Какой Пол, мальчик?— Неважно. Мы должны поднять корабль и отправить сообщение раньше, чем враг успеет съесть все планеты в галактике. Так что же, вы наконец сумеете закончить ваше послание?— Конечно.— Хорошо. Тогда я подожду и сам доставлю его на корабль.Хафиз включил записывающее устройство:— Посмотрим, где я остановился… Да, вот оно. «Это срочное предупреждение передано благодаря доброте выдающейся филантропической экономической посольской фирмы Федерации, Дома Харакамянов».— Реклама?! — возмущенно воскликнул Беккер. — Вы задержали отправку послания из-за того, что сочиняли рекламу?Хафиз развел руками, жест получился весьма изящным:— Кроме всего прочего, я деловой человек, сынок.— Если жуки нападут на нас, вы ненадолго останетесь таковым, — угрюмо заметил Беккер.— Справедливое замечание. Хорошо, я продолжу.Сообщение завершалось следующим образом: «Как стало известно, подлые насекомоподобные существа, мучители с чудовищным аппетитом, кхлеви, напали на родную планету нириан. Любой, кто решит помочь нирианам, может это сделать, с нашего одобрения и благословения. Всем прочим в этом квадрате пространства рекомендуется серьезно задуматься об эвакуации или защите, в зависимости от того, что диктует вам ваша культура».Беккер посмотрел на него с отвращением, но сказал только:— Хорошо. Теперь это нужно перевести на языки всех рас, живущих здесь. Поскольку наш первый контакт с ними произошел совсем недавно, я не думаю, что они знают стандартный на должном уровне.— Точно подмечено, — Хафиз хлопнул в ладоши; появился слуга. — Пригласи наших гостей линьяри — всех линьяри. Попроси их принести устройства для перевода и скажи им, что дело не терпит отлагательства.Спустя несколько часов, которые показались Беккеру месяцами, линьяри составили переводы сообщения на все языки, которые каждый из них знал. Так как все, кроме Мати и Акорны, провели значительное время на близлежащих планетах, у них это получилось удачно.Тем временем Надари и ее личный состав были подняты по тревоге, и под вой сирены началась подготовка к операции. Именно в это время беспилотный корабль-передатчик был запущен в космос.
«Балакире» еще не приземлился на первой планете из списка тех, кого должен был предупредить, когда экипаж услышал передачу, которая сразу же сделала их миссию и их предостережение бесполезными — и одновременно поставила перед ними новую задачу.Странно, но новая миссия началась похоже на предыдущую.«Помогите, помогите! Нирианский корабль „Фоссен“ передает SOS всем мирам и кораблям в этом квадрате пространства. На нашу родную планету напали. Кхлеви приземлились. Нашему кораблю удалось бежать. Помогите!»Пристально посмотрев на Лирили, Нева включила коммуникатор:— Пожалуйста, сообщите свои координаты, «Фоссен». Корабль линьяри «Балакире» слышит вас.Нириане передали координаты «Фоссена»:— Скорее, «Балакире». У нас почти кончились горючее и воздух. Мы собирались запастись ими, когда началась атака кхлеви. Кхлеви обрушились на наши города, словно рои пчел…— Мы идем, «Фоссен». Пожалуйста, не посылайте больше сообщений, если мы об этом не попросим или если с вами не произойдет чего-то еще. Если кхлеви перехватят ваше сообщение, то сумеют обнаружить и вас и нас. Подтвердите, что поняли, и затем, пожалуйста, храните радиомолчание, пока мы не свяжемся с вами.— Вас поняли, «Балакире». Пожалуйста, поспешите.Лирили фыркнула:— Полагаю, мы присоединимся к ним как раз вовремя — к началу атаки кхлеви.— Возможно, — сказала Нева. — Но я надеюсь, что нет. По крайней мере, их сигнал должны были услышать соседние миры и другие корабли, так что наши личные предупреждения этим мирам уже не обязательны.— Интересно, что по этому поводу подумают на нархи-Вилиньяре, — с горькой усмешкой заметила Лирили. — А я ведь предупреждала их.— Да, и к счастью, теперь, когда ты за это больше не отвечаешь, они, возможно, подготовят корабли для эвакуации, пополнят запасы топлива для флота и подготовятся к тому, чтобы покинуть нархи-Вилиньяр и направиться как можно дальше от мира нириан. Подозреваю, они могут бежать в космическое пространство Федерации. По крайней мере, такова будет рекомендация тех из нас, кто вступал в контакт с жителями этого альянса.— Да, и они придут со своим оружием, пренебрегая теми принципами, которым научили нас Предки.Мелиренья повернулась на своем сиденье и пристально посмотрела на бывшего визара:— Что с тобой случилось? Похоже, тебя не устроит ни один вариант. Может, ты хочешь, чтобы наш народ был уничтожен, раз уж тебя признали не пригодной к управлению им?Лирили высокомерно улыбнулась, но не ответила. Нева была встревожена поведением этой женщины и ее отношением к ситуации. Вместо того чтобы помочь ей вылечиться, это путешествие заставляло ее замыкаться в себе все больше и больше. Она была так надменна, что не могло идти и речи о том, чтобы коснуться ее рогом и попытаться исцелить, и кроме того, казалось, она будет сопротивляться даже попыткам заговорить с ней на ментальном уровне.Следующие часы они провели, готовясь к тому, чтобы взять нириан на борт. У «Балакире» не было лишнего топлива, чтобы дозаправить их корабль, и, кроме того, их корабли заправлялись по-другому. Линьяри подготовили дополнительные места, а в гидропонных садах были спешно посажены разнообразные растения, которые, как известно, любили нириане.Нириане были рады видеть союзников-линьяри, тронуты их заботой — и, кажется, несколько пристыжены.— Нева, — начала капитан корабля нириан, — мы слышали, что вас и вашу команду арестовали незаконные власти. Знайте, что наши жизни теперь в вашем распоряжении, начиная с сегодняшнего дня, и мы будем защищать вас всегда от всех…Она поперхнулась, тяжело сглотнула и продолжала:— Я хотела сказать, от тех, кто попытается искать вас на нашей планете, — но похоже, у нас уже не будет дома, куда мы могли бы вернуться.— В связи с чем возникает интересный вопрос, — вставила Кхари. — Куда нам теперь лететь? Возвращаться на нархи-Вилиньяр?— Да, но мы должны поступить так же, как капитан Беккер, и сделать обманный маневр. Это лучше, чем возвращаться прямо на планету, как вы полагаете? На тот случай, если кхлеви выделили корабли для преследования «Фоссена».— Очень это помогло старьевщику, — усмехнулась Лирили.— Откуда ты знаешь, что ему помогло, а что — нет? — спросила Кхари. — Мы не знаем, что с ними случилось.Впрочем, это им удалось выяснить очень скоро. Вынырнув из подпространства, они приняли сообщение. Первая его часть была на стандартном, однако пока команда «Балакире» совместно пыталась вспомнить все, что они знали из этого языка, чтобы расшифровать сообщение, его повторили на других языках.Нириане заволновались:— Они знают! Они знают об атаке! Возможно, они пошлют помощь. Они говорят на нашем языке.Нева подняла глаза.— Я знаю этот голос. Это Таринье! — сказала Кхари.— Он жив! — воскликнула Мелиренья.— Конечно, он жив, — подтвердила Лирили так, словно ни минуты в этом не сомневалась. — Я вам всем говорила, что с ним все будет хорошо. Без сомнения, надоедливый ребенок тоже в порядке.Сообщение повторилось, на этот раз на линьяри, и Нева широко улыбнулась:— Это Кхорнья.По мере того, как сообщение повторялось на других языках, они узнавали и иные голоса — голоса Ари, Мири и Карлье; услышав последний голос, Кхари, приходившаяся родственницей Карлье по материнской линии, вздохнула с облегчением.Когда передача на стандартном повторилась, Нева сказала:— Этот голос я тоже знаю. Похоже, это голос доброго и щедрого дядюшки Кхорньи, Хафиза; разве нет? До того как мы разделились, он говорил об основании торговой колонии на том спутнике, куда мы отправились на лечение, после…Другие двое кивнули, показывая, что Неве нет нужды продолжать.— Видимо, именно там все они сейчас и находятся.— У меня есть координаты этого спутника, — голос Мелиреньи звенел от радости. — Возможно, Хафиз сможет связаться Федерацией, и они прогонят кхлеви.Она улыбнулась нирианам:— Ваш мир еще можно спасти.Они обнялись так тесно, что их рога соприкоснулись:— Только бы это было так! — с жаром воскликнула капитан «Фоссена».
Акорна проснулась оттого, что ей в глаза бил яркий свет. Она очень устала, поскольку провела день, составляя планы эвакуации детей. Первый рейс должен был увезти самых младших: они улетали через два дня с Калумом на «Акадецки». Команда «Прибежища» тоже должна была отправить своих младших, однако старшие настояли на том, что они останутся и будут сражаться. Акорна также сделала переводы сообщений для передачи на те языки, которые знала: на язык линьяри, а также на языки Федерации. Однажды кхлеви уже вторгались в пространство Федерации в поисках линьяри; кто может гарантировать, что они не сделают этого снова?Все это утомило ее настолько, что, добравшись до своей койки, она рухнула на нее и мгновенно провалилась в сон, даже не пожелав Мати доброй ночи.И вот сейчас Акорну разбудил свет, и первой ее мыслью было, что она проснулась, потому что их поселение атаковали.Ари стоял на коленях рядом с нею, в нескольких шагах от ее ложа. Он выглядел довольно странно, но не казался встревоженным. Мати, с другой стороны от Акорны, лежала на боку, с головой накрывшись одеялом. Похоже, ей свет не мешал. Акорна протерла глаза.— В чем дело, Ари? Что-то случилось? — прошептала она.— Внемли! — сказал он.— Что? — спросила она, на какое-то мгновение подумав, что сейчас он начнет петь рождественский гимн, хотя и не могла представить, зачем бы ему это делать, если только его не вдохновило на это что-то из прочитанного. Но архаичное слово было единственным, что он произнес на стандартном. Остальное было на языке линьяри.— Что за свет проникает сквозь занавес шатра? То солнца свет, но Кхорнья — свет луны! — произнес он; голос его звучал тихо и мягко. Очевидно, эти довольно-таки странные слова не являлись сигналом тревоги, — если, конечно, это не был какой-то шифр. Но тогда — чем же вызваны столь странные речи? Может быть, у него жар? Или инфекция? Или отравление?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36


А-П

П-Я