https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya_kuhni/chernie/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

К голове колонны подошел человек с нашивками капитана спецвойск. Все вытянулись по стойке «смирно». Гарт и остальные четверо лейтенантов отдали честь открытой ладонью, на новый лад. Капитан ответил тем же.— Вольно! — скомандовал он на здешнем языке, под названием «английский». Все, в том числе и лейтенанты, расслабились. — Я капитан Корва. Я здесь старший по званию и, как таковой, являюсь вашим командиром. — Он немного помолчал. — Мне известно, что каждый из вас считает, будто прекрасно знает, как воевать новым оружием, владеть которым вас научили. Так вот, правду говоря, ни черта вы не знаете.Услышав оскорбление, Гарт невольно напружинился, спиной ощутив, что стоящие позади солдаты отреагировали точно так же.— Прибыв сюда, все мы думали точно так же, как вы, — продолжал Корва. — Однако за месяц боев здесь вы узнаете больше, чем за весь год учебы в Морваноре. Ваши грядущие противники воюют этим оружием всю жизнь. Они знают его как свои пять пальцев и назубок знают тактику его применения. У вас таких преимущества нет. — Корва снова помолчал. Гарта начала раздражать мелодраматичность капитана. — Вашим преимуществом является то, что вы — морвы, самые лютые бойцы обоих миров. Здесь о морвах говорят только шепотом. Кто воевал с нами и остался в живых, не забудет нас по гроб жизни. Кто нанимал нас хотя бы раз, уже не захочет нанять других. И если вы, новобранцы, запятнаете эту репутацию, вам придется отвечать перед нами всеми.Во избежание этого каждому лейтенанту будет придан старший сержант из бывалых. Командирами взводов остаетесь вы, но вам рекомендуется прислушиваться к советам сержантов. Быть может, это спасет вам жизнь.Сейчас каждый сержант отведет свое отделение в центральный ангар, находящийся у вас за спинами, для размещения. А свежеиспеченных лейтенантов я попрошу явиться в комнату инструктажа в северном ангаре с рапортом и золотом, доставленным вашими взводами из Дельгрота. До заката нам предстоит переделать массу дел. Смирр-на! — рявкнул Корва, и Гарт вытянулся в струнку. Сзади одновременно щелкнули две с лишним сотни пар каблуков. — Вольно, разойтись!Отдав честь, Гарт направился отдавать распоряжения сержантам. Грядущий месяц обещает быть не из коротких…
Гарт отер пот со лба, рассматривая сквозь густую листву узкий проселок, петляющий по коста-риканским джунглям. Об этом первом задании Корва почему-то сказал, что оно «для сосунков». Напасть из засады на охраняемую автоколонну, уничтожить ее и вернуться в точку эвакуации, куда прибудет транспорт, чтобы доставить их обратно в Никарагуа.На задание откомандированы только два отделения, двадцать человек. В конвое, видимо, будет вдвое больше коста-риканских солдат. Да еще несколько сотен фунтов кокаина. Морвов нанял конкурирующий картель для уничтожения груза.Земля — мир сложный. Расклад сил на этой планете далеко не очевиден. Маленькие королевства, — вернее, страны — поделены изнутри; одни имеют власть только в пределах рубежей этих стран, влияние других в той или иной степени простирается на весь мир. Похоже, всем заправляет богатство, а не сила оружия.И вроде бы самая мощная держава в этом мире — Америка. Что странно, весь этот груз гнили, разъедающей мозги, направляется именно туда. Судя по слышанному об Америке, она смахивает на Нимранскую империю в родном мире Гарта. Облеченные властью плебеи загнивают, преследуя собственные цели, вместо того чтобы отстаивать свое положение. Их власть держится лишь за счет обширности державы, но долго такое продолжаться не может.Гул моторов прервал раздумья Гарта. Колонна приближается. Гарт посмотрел в направлении звука, ожидая появления первого грузовика.Долго ждать не пришлось. Оливково-коричневый грузовик с брезентовым кузовом выехал из-за поворота в паре сотен футов от засады. Вскоре один за другим появились еще три грузовика. Гарт нахмурился: грузовиков четыре, а не три. Остается уповать, что остальные разведданные окажутся более точными.Он с нетерпением ждал, когда первый грузовик подъедет к заминированному участку дороги. Взрыв послужит сигналом к атаке…С оглушительным грохотом земля под первым грузовиком вздыбилась, швырнув его на шедшую следом машину, будто детскую игрушку. Морвы открыли огонь по уцелевшим машинам с обеих сторон, пока охрана конвоя отчаянно пыталась занять оборону.Не прошло и минуты, как все было кончено. Гарт не потерял ни одного человека. Теперь он понял, что значит «задание для сосунков».— Ну? — спросил он у своего старшего сержанта, когда морвы принялись разбрасывать кокаин по дороге.— Недурно, сэр, — отозвался тот. — Вы чуточку переборщили со взрывчаткой — дороговато, знаете ли. Но в остальном весьма недурно.— Хм, — только и сказал Гарт, искренне надеясь, что следующее задание окажется поинтереснее. ГЛАВА ПЯТАЯ Стив расхаживал взад-вперед, осторожно, чтобы ненароком не провалиться, обходя вход в древнюю киву, почти неразличимый при свете звезд в эту безлунную ночь. Ожидание тянулось уже почти полчаса. Он на секунду включил фонарик, чтобы посмотреть на часы. Четырнадцать минут второго, две минуты до астрономической полуночи. Стив вздохнул.Предстоящее отнюдь не радовало его. Не для того он потратил полгода, загоняя Белеверна на задворки сознания, чтобы теперь так беспечно передать собственное тело в распоряжение личности колдуна… Стив содрогнулся — от одной этой мысли его мороз по коже продрал. Но это единственный способ добыть информацию, необходимую для отыскания настоящего Белеверна.«Пора», — напомнил Белеверн.Стив со вздохом заставил себя расслабиться. Было очень трудно совладать с паникой, когда он почувствовал, как Белеверн выдвигается на первый план, перехватывая власть над телом. Собрав все силы, Стив сосредоточился на том, чтобы удерживать ноги неподвижными.
Белеверн удивленно моргнул, ощутив прохладное дыхание ночного ветерка, и, смакуя, вдохнул его ртом. О, Владычица, он и забыл о несметном множестве ощущений живого тела!Эти мелочи Уилкинсон принимает как должное — ерошащий волосы ветерок, камешки под ногами, ощущающиеся даже сквозь подошвы. Подобного Белеверну не доводилось испытывать уже много столетий. Ощущения и восхитительно знакомые, и восхитительно новые в одно и то же время.Но тут другие, более привычные чувства подсказали Белеверну, что Сила этого района достигла высшей точки. Со вздохом — настоящим вздохом! — он включил фонарь и прислонил его к камню, прежде чем нагнуться и вытащить из мешка кролика. Силы хватит, чтобы провести обряд, но в обрез, а жертва нужна, чтобы все удалось наверняка.Он вонзил охотничий нож Уилкинсона в грудь животного. Кролик яростно замолотил лапами, пытаясь вспороть живот мучителю. С привычной сноровкой уклонившись от длинных когтей, Белеверн извлек сердце из груди жертвы.Как только жизнь зверька отлетела, колдун собрал Силу и начал обряд…
Увидев, как Уилкинсон вонзил нож в грудь кролика, Александер невольно скривился. Провернув нож, Уилкинсон извлек из кролика что-то маленькое… сердце зверька. Что за дьявольщина тут творится?!С ножом в одной руке, на острие которого еще трепетало кроличье сердце, и с безжизненным зверьком в другой Уилкинсон распростер руки, откинул голову и заговорил нараспев. Услышав голос Уилкинсона, взмывавший и спадавший в странном, почти потустороннем ритме, Александер ощутил, как волосы на голове зашевелились. Должно быть, в Олбани паренек прослушал курс колдовства. Язык оказался непохожим ни на один из тех, которые Александер когда-либо слышал.Наконец песнопение закончилось. «А дальше что?» — гадал Александер и вдруг негромко охнул, когда горизонт озарился первыми лучами солнца. Что-то рановато для рассвета! Журналист бросил взгляд на часы — может, он задремал?Нет, всего двадцать минут второго. До рассвета еще часов пять. Александер забился поглубже в кусты. В полной темноте его укрытие вполне безопасно, но при дневном свете — дело другое.
Белеверн разглядывал вспыхнувшие образы. Должно быть, его дубликат прибыл на заре. Слева материализовался горемка. Колдун изумленно поднял брови — на скакуне не было ни всадника, ни упряжи, ни седла. Что случилось?Белеверн бросил взгляд на древнюю киву и снова перевел его на горемку. Ничего нового не происходило. Он осторожно ускорил время видения.Когда в видении прошел примерно час, в киве обнаружилось какое-то движение. Забившая выход земля посыпалась внутрь. Колдун вернул течение времени к норме.У него на глазах из дыры вылетело седло — его собственное седло. Тело Уилкинсона засмеялось. Очевидно, настоящий Белеверн появился внутри кивы, горемка не смог оставаться там и сбросил всадника.Следом из кивы выбрался и сам Белеверн. Каждое его движение выдавало сильнейшее раздражение. Подобрав упряжь, он направился прямо к горемке. Наблюдавший колдун даже не шелохнулся, высокомерно позволив своему образу пройти сквозь себя по пути к скакуну. Как только горемка был снова оседлан, дубликат достал из седельной сумки радиоприемник.Белеверн зачарованно следил, как его дубликат проводит процедуру определения собственного местоположения. Он явно нашел достойное применение похищенным знаниям Уилкинсона и даже пополнил их. Настоящий Белеверн проделал замеры, определяя свои точные координаты. Зачем?В разгорающемся «дневном» свете Белеверн-Уилкинсон глянул через плечо колдуна на карты, расстеленные на седле. Однако его дубликат интересовался лишь своим текущим местонахождением. Когда он убрал карты, Белеверн знал не больше, чем прежде.Затем образ сел в седло и поехал прочь. Белеверн увидел, как горемка ступил за край месы. Куда это он собрался?Закрыв глаза, Белеверн послал разум за пределы тела, быстро нагнав призрачный образ, ехавший по воздуху вдоль маленького ответвления каньона к главному каньону.Белеверн презрительно усмехнулся. Вот этим дубликат себя и выдал, продемонстрировав себя фотографу. Только круглый дурак при свете дня станет скакать по воздуху в Национальном парке, где не счесть людей с фотоаппаратами. Просто чудо, что он попался на глаза только одному фотографу.Сделав круг, образ вернулся в исходную точку и снова удалился в киву. Астральная сущность Белеверна вернулась в тело Уилкинсона, и оно поднялось на ноги. Дубликат явно настроился на долгое ожидание, и Белеверн опять ускорил течение времени.В конце концов видение добралось до полудня, и двойник Белеверна начал обряд послания. Вскоре записка, приготовленная к отправке, исчезла во вспышке пламени. Само послание не представляло особого интереса — просто распоряжение о принесении жертвы в определенное время. Зато крайне интересно, что это подразумевает наличие на Земле колдунов Дарины — кайвиров; тем более что послание было написано по-морвийски.Дубликат позаботился, чтобы его оперативная база стала местом, обладающим наибольшей Силой на Земле. Коротенькое путешествие на Серую Равнину и обратно в подходящий момент — и дубликат окажется там, где ему будет угодно.Белеверн взмахом руки развеял видение. На землю тотчас же упала тьма безлунной ночи. Найти дубликата будет, мягко говоря, трудновато. Остается только посещать места Силы в надежде, что дубликат объявлялся и там. В лучшем случае дело небыстрое, но мало-помалу удастся выяснить еще что-нибудь.А отыскав дубликата, можно без труда убить его сигнальными ракетами, а затем забрать у трупа золотую маску. Тогда горемка подчинится Белеверну — в конце концов, разве не он хозяин скакуна?Он ухмыльнулся. Настоящий Белеверн — дурак, почти такой же большой дурак, как Уилкинсон, разрешивший сотворить обряд и позволивший колдуну взять верх в битве внутри сознания.Недобро усмехнувшись, Белеверн зашагал туда, где Уилкинсон оставил машину…
Александер сидел в укрытии. Его до сих пор трясло, хотя Уилкинсон давно ушел. До сих пор репортер был наполовину убежден, что все это замысловатый розыгрыш. Нет, никакой это не розыгрыш. Никому не дано заставить солнце взойти среди ночи. Никому не дано повернуть время вспять, чтобы проиграть события трехнедельной давности.Но Уилкинсон только что сделал это. Александер был уверен, что солнце всходило не по-настоящему, иначе в парке давно бы поднялся всеобщий гам. Нет, эти… фантомы, наколдованные Уилкинсоном, видели только он да сам Уилкинсон.Александер тряхнул головой. Он не верил ни в оккультизм, ни в магию и прочую такую ахинею. По крайней мере до сегодняшней ночи. Но теперь впервые начал гадать, не отхватил ли кусок, который ему не по зубам. Видимо, демонический всадник существует на самом деле, и его преследует свежеиспеченный чародей из Нью-Йоркского государственного университета. С губ репортёра сорвался чуть ли не истерический смешок.— Держи себя в руках, Александер, — дрожащим голосом прошептал он. — Ты же профессионал, ветеран и как-нибудь справишься.Поднявшись, он зашагал вслед за Уилкинсоном, так и не уверив себя, что это дело ему действительно по плечу.
Стив тщетно бился в узах, чуя исходящий от лесной земли запах прелой листвы и давнего пожара. Он был обнажен, а руки и ноги его были крепко-накрепко привязаны к вбитым в землю колышкам. Как он сюда попал? Стив рванулся изо всех сил: надо непременно освободиться!— Не утруждайтесь борьбой, кавалер Уилкинсон, — просипел знакомый голос. — Теперь вы в моей власти.На него поглядели ало рдеющие глаза Белеверна. Во всяком случае, голос принадлежал Белеверну. Но сам колдун выглядел… иначе. На нем не было золотой маски, но вместо лика засохшей мумии у него было лицо… Стива…Белеверн ухмыльнулся, и тут вдруг Стив осознал, что к чему. «О, Боже! Господь милосердный, не может быть!»— Но есть, кавалер Уилкинсон, — прочитав его мысли, ответил Белеверн. — Я одержал верх в Кворине, а сейчас одержал верх и здесь. Конечно, рано или поздно это все равно бы случилось. Я всегда был лучше.— Нет! — вскричал Стив. — Нет, черт тебя возьми! Ни за что!— Сдавайся, Сновидец. Ты проиграл.И тут Стив испустил рев — первобытный, бессловесный вопль ужаса и ярости.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27


А-П

П-Я