По ссылке сайт Водолей ру 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Вот именно, дорогая. Выпусти все наружу.
Люси бросилась на беднягу Брэда Зиркла с таким ожесточением, что Тео на секунду усомнился, так ли хорош его план. Когда она начала наносить удары, он понял, что самое важное – чтобы она не пострадала сама.
– Следи за своими движениями, Каннингем.
– К черту мои движения! – Люси нанесла такой сильный удар, что Тео отлетел назад на целый шаг.
– Послушай, Люси. С этого момента все, что ты услышишь, – это говорит Брэд Зиркл, а не я – до тех пор, пока я сам не откажусь продолжать. Это ясно?
– Кристально ясно. – Старина Брэд получает смертельный удар ногой в живот.
– Ты была толстой и уродливой.
– Нет! Ничего подобного! – Два апперкота в челюсть затем боковой удар ногой, который сломал бы все ребра у реального человека. – Я была среднего размера, идиот! И я была хорошенькая…
Удар!
– И умная… Бац!
– Но я была слишком не похожа на других для такого подонка, как ты! Я просто тогда этого не понимала!
Люси заплакала еще сильнее.
– Никто не считал тебя хорошенькой.
– Это неправда! – Нога Люси безжалостно врезалась в грудь манекена. Люси задыхалась.
– Никому ты не нравилась.
– Это полная чепуха! У меня было много друзей! Я многим людям нравилась! – Она врезала Брэду прямо в нос.
– Ты и сейчас некрасивая.
– Иди к черту, тупой злобный неудачник! – Кулаки Люси так и мелькали; по лицу, смешиваясь со слезами, струился пот. – Сейчас я убийственно красива, красивее, чем была всю прежнюю жизнь! И сильнее! И я сейчас…
Бац! – пинок сбоку по почкам Брэда.
– …надеру…
Бам! – удар правой в левую глазницу Брэда.
– …тебе…
Тео выглянул из-за манекена, чтобы полюбоваться, как Люси нашла нужное равновесие, стоя на левой ноге, чтобы провести мощный хук ногой, который был выполнен идеально…
– …задницу!
Удар пришелся Тео по левой брови.
Боль возникла мгновенно и была очень сильной. Тео сразу же понял, что будет много крови.
– О Боже! Тео!
Он лежал на спине на мате, и ряд ламп то появлялся в поле его зрения, то исчезал. Тео чувствовал, как кровь потекла струйкой по его лицу, и открыл здоровый глаз. Он увидел Люси, склонившуюся над ним, рыдавшую так, что ее слезы стекали по его собственным щекам.
– Думаю, мне может понадобиться лед, – проговорил он и увидел, как Люси бежит к двери без юбки. Он готов был рассмеяться, но ему было слишком больно.
Тео пришлось вытерпеть и обработку раны, проведенную Люси, и поток вопросов Тайсона по дороге в отделение «Скорой помощи». Похоже, Тайсона особенно интересовало, почему Люси занималась кикбоксингом во время уик-энда в пятнистых трусиках под леопарда.
Люси сидела рядом с Тео, когда они ждали приезда вызванного дежурного пластического хирурга, а потом держала его за руку, пока не подействовала местная анестезия. Она очень переживала свою вину.
– Твое лицо, Тео! Твое красивое лицо!
Хирург заканчивал накладывать последний из шести аккуратных швов прямо над левым глазом Тео, когда внезапно расхохотался.
– Простите.
Хирург фыркнул, передавая инструменты медсестре.
– Я только должен вам сказать, Люси: многие женщины грозятся проломить своему мужчине голову, но почти никто из них этого не делает.
Тео улыбнулся тем уголком рта, который не онемел.
– У нее накопился гнев, который ей нужно было выплеснуть, – невнятно проговорил он.
Люси вздохнула:
– Я этого никогда себе не прощу.
– Вам обоим повезло, – сказал хирург, уходя. – И не слишком наседайте на парня, Люси. Студентам-медикам нужны возлюбленные, которые их понимают.
Тайсон отвез их к Тео домой, по дороге все еще пытаясь выяснить подробности насчет того, почему юбка Люси оказалась засунутой за пояс шорт Тео. Бадди ночевал у Мартина и Вив, поэтому после ухода Тайсона Тео и Люси остались одни. Люси поудобнее устроила Тео на диване и принесла ему таблетку обезболивающего и прохладный напиток.
Она села рядом с ним. Он взял ее руку. Она гладила его волосы. Все это время Нортон сидел в дверях столовой и внимательно смотрел на них.
– Очень больно, Тео?
– Не очень. Это быстро заживет.
– Но у тебя навсегда останется шрам.
– Они есть у всех у нас. Просто мой будет виден всем.
– Ты сможешь меня когда-нибудь простить? – Тео откинул голову на спинку дивана и вздохнул.
– Мне нечего прощать. Мы своего добились. Только это имеет значение.
Люси молча кивнула, потом положила голову на колени Тео.
– Я чувствую какое-то освобождение. Именно так я могу это объяснить.
Тео погладил ее по голове.
– Внутри у меня очень спокойно. Словно я отрыгнула гигантский ком шерсти, который долгие годы вызывал несварение желудка.
Тео тихо рассмеялся:
– Может быть, в этом проблема и Нортона.
– Никто для меня такого не делал. Спасибо тебе, Тео, – прошептала она. – Я так тебе благодарна.
– Не стоит благодарности, детка. Ты останешься со мной на ночь?
Люси подняла голову и нахмурилась.
– У тебя вся левая половина лица распухла. Ты видишь только одним глазом… Возможно, это неплохой способ увидеть меня обнаженной в первый раз, но…
Тео рассмеялся и сказал:
– У нас осталось еще шесть недель до большого приза. Но мне необходимо, чтобы ты сегодняшнюю ночь провела со мной, составила мне компанию. Это самое меньшее, чем ты можешь искупить свой удар ногой мне в лицо.
Люси посмотрела на свои часики. Была уже почти полночь.
– Тогда позволь мне уложить тебя в постель.
Тео проводил ее в комнату в конце коридора и подвел к королевской кровати под балдахином. Он без церемоний снял шорты и рубашку и стоял у кровати в светло-голубых трусах-боксерах, его грудь покрывал легкий пушок. Люси попыталась сглотнуть, но у нее во рту не хватило влаги. Она облизнула губы.
– Я никогда тебя не спрашивала, но скажи, это комната твоих родителей? – Тео кивнул.
– Это тебя смущает?
Люси посмотрела на почти обнаженного мужчину, стоящего перед ней, и поняла, что в данный момент для нее имело значение только то, что этот великолепный Тео Редмонд сейчас ляжет вместе с ней в постель.
– Что из одежды я должна снять? – У Люси уже начали дрожать руки, и она прикидывала, какой свет дает настольная лампа. Не слишком резкий. Лампочка на шестьдесят ватт. Широкий белый абажур, рассеивающий свет. Вероятно, все будет в порядке.
– Ты знаешь мои предпочтения.
Она смотрела, как Тео забрался под простыни и со стоном прислонился к изголовью. Этот человек страдал от сильной боли, но все равно хотел видеть ее обнаженной. Хорошие новости.
Люси расстегнула пояс и стащила юбку вниз через бедра, улыбаясь при воспоминании о том, как Тео сорвал с нее эту юбку несколько часов назад. Она всегда будет вспоминать этот момент с нежностью.
Потом она стянула через голову свою розовую футболку с круглым вырезом и теперь стояла перед Тео в черно-кремовом леопардовом бюстгальтере и таких же трусиках. Здоровый глаз Тео широко раскрылся.
– Люси, не двигайся. – Тео поудобнее прислонился спиной к изголовью и вскрикнул от боли.
Люси ахнула:
– Тебе больно?
– Ты представляешь себе, как я наброшусь на это тело, когда наступит декабрь?
Она улыбнулась:
– Расскажи мне.
– Я не выпущу тебя из своей хватки по крайней мере неделю, и одежда будет под строгим запретом. Тебе придется мыть посуду голой, работать голой, жарить яичницу голой, танцевать голой. Я представляю себе кикбоксинг в обнаженном виде, совершенно обнаженные марафоны Энди Гриффита…
– Стоять обнаженной перед парикмахером Флойдом – это меня не возбуждает. Можно одолжить у тебя футболку на ночь?
Тео рассмеялся и махнул рукой в сторону среднего ящика комода. Люси выбрала сильно поношенную, но чистую футболку с логотипом Специальной олимпиады и натянула ее. Потом завела руки за спину, расстегнула крючки бюстгальтера и вытащила его через пройму рукава.
– Я всегда любил наблюдать, как женщины это делают. Мужчины не могут проделать ничего подобного.
Люси улыбнулась, выключила свет и легла в кровать рядом с Тео, своим тренером, деловым партнером, любовником, героем.
Тео спустился пониже и раскрыл ей объятия. Люси положила голову ему на грудь, на это не слишком твердое и не слишком мягкое местечко, которое так божественно пахло. Тео погладил ее по плечу.
– Все, что ты сегодня говорила Зирклу, было абсолютно верным. – Тео провел пальцами по ее руке вверх и вниз. – Ты красивая. Ты сильная. И ты умная. И все же кое-что ты упустила, милая Люси.
– Неужели?
– Угу. Ты чертовски отважная женщина.
Она кивнула, чувствуя, как мягкие волосы на груди Тео щекочут ей щеку.
– Это мне пригодится, когда я встречусь с Брэдом Зирклом, правда?
– Я буду рядом с тобой.
– Ты не можешь заменить меня.
Тео рассмеялся, и голова Люси запрыгала на его груди.
– Считай это боевой поддержкой, Люс. Я не собираюсь делать за тебя твою работу, но я буду там просто на тот случай, если вдруг тебе понадоблюсь.
Люси потерлась щекой о теплую кожу Тео и замерла. Через непродолжительное время его дыхание стало медленным и глубоким, а рука соскользнула с ее плеча.
Когда Люси убедилась, что Тео спит, она прошептала:
– Ты – любовь всей моей жизни, Тео Редмонд.
Кабинет магистра по социальной работе доктора наук Дорис Леман
Хотя Тео уже неделю назад знал, что пойдет на эту встречу вместе с Люси, он все равно удивлялся тому, что оказался на маленьком диванчике в окружении странных японок, взирающих на него с бумажной ширмы.
– Ты не обязана участвовать в этом шоу, знаешь ли, – сказала доктор Леман Люси. – У тебя есть выбор.
– Я предпочитаю встретиться с Брэдом Зирклом и покончить с этим.
Дорис прищурилась, глядя на Тео, и он вытер повлажневшие ладони о свои брюки. У него было смутное ощущение, что он не слишком нравится Дорис. Может быть, все психотерапевты такие. Тео пообещал себе, что ему никогда не понадобятся подобные сеансы.
Дорис снова перевела взгляд на Люси:
– Ты уже знаешь, что собираешься сказать?
– Я что-нибудь придумаю, но обещаю, что на этот раз им не придется срочно включать рекламу.
– Хочешь, чтобы я тоже там присутствовала? – Люси нахмурила брови, обдумывая это предложение.
– Что ж, добро пожаловать, но я уверена, что со мной все будет в порядке.
Дорис кивнула, потом посмотрела на Тео:
– Скажите, как именно вам пришла в голову идея примерить на себя личность Брэда Зиркла, чтобы Люси смогла излить свой гнев?
Тео искоса взглянул на Люси, проверяя, нет ли в вопросе подвоха. Но Люси простодушно улыбнулась ему. Тео не знал, является ли пульсирующая боль в его голове следствием раны на лбу, которая уже приобрела оттенки всех цветов радуги или она вызвана стрессом нахождения в маленькой комнатке с двумя женщинами и бумажной ширмой, расписанной тощими японочками.
Он пожал плечами:
– В тот момент мне это показалось правильным. Люси явно была необходима разрядка, и я решил послужить ей мишенью.
Дорис ему улыбнулась:
– По-видимому, вам это удалось.
Люси схватила Тео за руку. Он крепко сжал ее пальцы и улыбнулся. А когда снова посмотрел на Дорис, увидел на лице психотерапевта задумчивое выражение.
К счастью, сеанс скоро закончился, и Тео пожал руку доктору Леман и подождал, пока Люси расцелуется с ней на прощание. Он уже выходил из комнаты, когда обе женщины расхохотались, и Тео мог бы поклясться, что услышал, как одна из них что-то сказала насчет печенья.
Он спросил об этом Люси в машине, но она сослалась на конфиденциальность отношений между доктором и пациентом.
Все часовое шоу «Проснись, Майами!» должно было быть посвящено истории жизни Люси. Предполагалось, что она будет сидеть одна в кабинете продюсера, а ее родные и остальные участники этого безумного шоу будут бродить по Зеленой комнате.
Люси прихлебывала черный кофе из пластмассового стаканчика и старалась не слишком задумываться над тем, что она решила надеть на свою казнь (это был сшитый на заказ костюм темно-коричневого цвета, который очень гармонировал с ее волосами), и над тем, как выглядит Брэд Зиркл столько лет спустя (она надеялась, что он толстый, лысый и плохо одет), и какие странные разговоры могут вестись в зале ожидания чуть дальше по коридору.
Она подумывала, не посмотреть ли очередной раз в окно на дамбу Макартура, когда дверь кабинета со скрипом приоткрылась и в нее просунулась пышная грива волос Джиа.
– Вот ты где! – Она подбежала к Люси и обняла ее, шепча: – Боже, как я по тебе скучала! Ты великолепно выглядишь! Мне не полагается находиться здесь, будто это день твоей свадьбы или что-то в этом роде; организаторы хотят, чтобы тебя никто заранее не увидел!
Джиа выглядела прекрасно, как и всегда. Но в ней появилось что-то новое, и Люси пристально рассматривала ее, пока вдруг не поняла: дело в глазах Джиа. Они буквально лучились счастьем.
– Где ты пропадала? – спросила у нее Люси и похлопала по столу, приглашая Джиа присесть. – Я не видела тебя целую вечность.
– Ох, Люси! Безумно много работы, понимаешь? У меня на следующий месяц запланированы съемки в Сиднее.
Люси улыбнулась:
– Ух ты!
– И это еще не все, но о другом я боюсь тебе даже рассказывать из-за…
– Дэна?
Джиа закусила свою пухлую губку.
– Да. Потому что он – твой брат. Знаешь, и он замечательный, но просто… он…
– Тебе не подходит?
Джиа улыбнулась и покачала головой:
– Да. Представляешь, я только что столкнулась с ним в Зеленой комнате! И он был так мил, мы поговорили, и я попросила у него прощения за то, что не сказала ему прямо, но теперь все в порядке. Мне он очень нравится, Люси, но только в качестве друга, понимаешь?
– Понимаю. – Джиа вздохнула.
– Месяц назад я познакомилась в Нью-Йорке с одним парнем. Он просто удивительный. Тебе он понравится. Я его захватила с собой.
Глаза Люси широко раскрылись от изумления.
– Как щенка?
– О-ох, я тебя уверяю – этот человек отнюдь не щенок! – Дверь открылась. Вошел Тео.
– Тебе здесь находиться не положено, Альтамонте. Возвращайся в Зеленую комнату.
Джиа встала и, изобразив обиду, направилась к двери.
– А тебе, значит, можно, да? Тебе позволено? Почему? Кто произвел тебя в короли?
Люси рассмеялась.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35


А-П

П-Я