https://wodolei.ru/catalog/mebel/tumby-pod-rakovinu/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Тыковка, мне очень не хочется тебе это говорить… – Отец вытянул шею и отыскал взглядом мать, которая ахнула раньше, чем он договорил: – Они разыскали Брэда Зиркла, и он тоже будет участвовать в шоу.
Люси молнией вскочила и бросилась по лестнице на кухню. Не дыша, не размышляя, она схватила сумочку и ключи со столика и, миновав гостиную, спотыкаясь, выскочила через переднюю дверь и побежала к своей машине. Она успела тронуться с места до того, как ее настигло первое рыдание.
Тео бежал следом за ней, но Дэн остановил его, схватив за руку.
– Заставь ее рассказать тебе, что произошло, – сказал он.
– Я пытался! – в отчаянии вскричал Тео. – Пожалуйста, скажите мне, какого черта…
– Люси сама должна это сделать, Тео. Это ее история. – Тео бросился к своей машине, Дэн бежал рядом с ним.
– Ты сможешь отвезти Бадди и моих дядю с тетей домой?
– Конечно. – Дэн ухватился за дверцу, не давая Тео ее захлопнуть. – Не позволяй ей больше убегать от тебя.
Тео горько усмехнулся, захлопнул дверцу и помчался по улице, в конце которой промелькнула красная «тойота» Люси и исчезла за поворотом.
Он сразу же набрал номер ее мобильного телефона. Проверил уровень бензина и отругал себя за то, что не заправился перед тем, как поехал к Каннингемам. У него оставалась только четверть бака, и он понятия не имел, куда направляется Люси.
Тео старался не терять ее из виду, и на этот раз его радовало оживленное движение в южном направлении – по крайней мере Люси не станет устраивать с ним гонки. Он держался почти вплотную к ней, они ехали в сторону Майами.
После четвертой попытки она ему ответила.
– Куда ты направляешься?
– Не знаю.
– Езжай к моему дому. Это ближе, чем город.
– Нет.
– Тогда поезжай в спортзал. Поставь машину, где сможешь.
– Хорошо.
Люси дала отбой, но Тео почувствовал облегчение: по крайней мере он услышал ее голос и знает, куда она направляется. Когда они выехали из Майами-Бич, его бак уже опустел. К тому моменту когда Тео нашел место для парковки, он уже ехал на парах бензина. Он пробежал по Вашингтон-авеню и успел увидеть, как Люси свернула за угол Второй улицы, направляясь к набережной.
– Люси!
Она не ответила. Он догнал ее и быстро осмотрел, чтобы убедиться, что она в относительном порядке. Люси, глядя прямо перед собой, шагала к пляжу.
– Мы идем плавать, Люс?
– Нет.
Люси пересекла Оушн-драйв и пошла по тротуару к входу на пляж. Она сняла босоножки, и они покачивались у нее в руке.
– Расскажи мне. Что бы это ни было, пора мне все рассказать. Кто такой Брэд Зиркл, и что этот сукин сын с тобой сделал?
– Я хочу остаться одна. – Тео рассмеялся:
– На этот раз не выйдет, дорогая. – Он схватил ее за плечи и повернул к себе. Люси смотрела мимо него на набережную, где было уже много людей, совершающих вечернюю прогулку. – Люси, посмотри на меня.
Взгляд Люси медленно сосредоточился на нем, и губы ее задрожали.
– Ты достаточно долго оставалась одна. Теперь ты со мной, и ты сейчас расскажешь, что с тобой тогда случилось Сейчас же.
Она едва заметно кивнула, все еще глядя ему в глаза.
– Ой! Это же Люси и Тео! – Женщина, возвращающаяся с пляжа с двумя загорелыми малышами, остановилась рядом. Вся троица уставилась на них, открыв от удивления рты и прижимая к себе охапки надувных игрушек.
– Неподходящий момент, – сказал Тео и взял Люси за локоть.
Мать подтолкнула детей вперед.
– Я понимаю. – Она улыбнулась Тео. – Удачи вам обоим.
Люси и Тео направились вниз по пологому склону пляжа к полосе прибоя. Тео обнял ее рукой за талию и крепко прижал к себе. Заходящее солнце освещало их следы на мокром песке. Тео понимал, что выбрал не то время, но именно сейчас он заметил, что у Люси удивительно красивые ноги и очень милые маленькие пальчики.
– В школе я была довольно спортивной, но несколько полноватой, как ты знаешь. Я не слишком-то нравилась мальчикам, пользующимся успехом у девочек. – Люси смотрела прямо перед собой на пляж.
– Продолжай.
– И когда я попала в колледж Питсбурга, я надеялась, что мне представился шанс сменить имидж. Я думала, что смогу себя изменить, смогу избавиться от ярлыка толстухи.
– Дальше.
Люси остановилась и повернулась к Тео, легкий ветерок играл ее волосами, рассыпавшимися по плечам.
– Знаешь, что пугает меня больше всего и мешает обо всем рассказать тебе?
Он пригладил ее волосы ладонью.
– Что?
– Я боюсь, что, услышав мою история, ты уже никогда сможешь смотреть на меня по-прежнему.
Тео наклонил голову.
– Разве такое может случиться, Люс? Что еще осталось такого, чего бы мы не видели друг у друга?
Смех Люси был похож на всхлип. Она зашагала дальше.
– Ты хочешь знать, почему я начала набирать вес во втором семестре первого курса? Это для того, чтобы избегать мужчин. Я хотела стать полностью невидимой для мужчин.
– Почему ты этого хотела?
Люси прижала ладони к глазам и остановилась. Когда она подняла на него глаза, Тео не увидел в них слез, только яростную решимость.
– Я – талисман удачи, Тео, – жестко сказала она. – тот самый знаменитый талисман удачи футбольной команды «Питт стейт»: Люси, приносящая удачу, безобразная девчонка, которая помогла Брэду Зирклу покончить с полосой неудач, преследовавших его шесть игр подряд. Та толстуха, которая решила, будто у нее «роман» с Брэдом Зирклом, а потом узнала, что ее просто использовали, да еще узнала это на полном народу стадионе во время игры, которую транслировали по национальному телевидению.
От ярости у Тео зашумело в ушах.
– Что?!
– Та толстуха, чье публичное унижение уничтожило весь спортивный отдел колледжа «Питт стейт» и заставило команду отдать приз Кубка Тако своим вечным соперникам, команде «Пердью бойлмейкерз». Это тебе ни о чем не говорит?
Тео был поражен тоном Люси. Она говорила, словно ведущая программы новостей, рассказывающая историю давней трагедии. Интересно, сколько тысяч раз она повторяла все это про себя?
– Итак? История кажется тебе знакомой? – Тео кивнул:
– Я знал, что слышал имя Зиркла раньше. Я смотрел тот специальный выпуск по телевизору. Не могу поверить что это была ты.
Тео потянулся к ее лицу, но Люси отпрянула и скрестила руки на груди.
– Да. Это была я.
– Начни с самого начала.
Люси глубоко вздохнула и несколько секунд смотрела на океан, затем перевела взгляд на Тео.
– Я познакомилась с Брэдом на лекции по геологии в октябре. Он пару раз садился рядом со мной, был очень милым, и я гадала, почему он делает вид, что интересуется мной. Я была первокурсницей. Я слишком много весила – примерно сто семьдесят пять фунтов, вероятно, столько, сколько я весила в этом мае. Носила четырнадцатый размер.
– Это не такой уж большой размер, Люси.
– Теперь я это понимаю.
– Продолжай.
– Он был очень любезен. Сказал, что обратил на меня внимание, увидев на территории студенческого городка. Пригласил пойти с ним на ленч в кафе студенческого профсоюза. Дело в том, что он не был таким уж интересным, Тео. Мне не особенно и нравился этот парень, но меня ослепляло то, что старшекурсник, футбольная звезда Брэд Зиркл хотел появляться на людях вместе с Люси Каннингем! Это просто запудрило мне мозги. Девочки в моем общежитии умирали от зависти.
– А что произошло потом?
– Через неделю он пригласил меня на настоящее свидание – повел смотреть повторный показ «Чужих», а потом есть мороженое. – Люси покачала головой и рассмеялась. – Мне следовало прислушаться к своему внутреннему голосу уже тогда. – Она посмотрела на Тео. – Мне совсем не понравился его поцелуй. У него был такой слюнявый и холодный рот, и губы слишком тонкие, и… и… от его языка у меня по всему телу мурашки побежали.
От гнева все внутри у Тео заледенело. Он не знал, сколько еще сможет выдержать. Но ведь он сам просил Люси все рассказать!
– Продолжай.
– Когда Зиркл пригласил меня на свидание во второй раз, знаешь что я ему ответила? Я ответила «да»! А почему? – Люси вытерла мокрые щеки тыльной стороной ладони. – Потому что хотела, чтобы мечта продолжалась. Я так хотела верить, что нравлюсь ему, что он находит меня привлекательной… – Тео протянул к ней руку, но Люси оттолкнула ее.
– В следующий раз он повел меня на концерт Принца, правда, тогда его звали иначе, потому что Принц выступал од этим непроизносимым псевдонимом. Потом он пригласил меня в комнату их студенческого общества, и мы выпили бутылку шардоннэ. Я делала вид, что меня интересуют его рассказы о футболе. Я довольно сильно опьянела и решила – какого черта?
– Ох, Люс.
– Я понятия не имела, что это все подстроено. Что куча его товарищей по команде стоит у двери и подслушивает чтобы проверить, настоящий ли я, подлинный ли талисман удачи.
– Черт.
– Да. И все получилось. Брэд на следующей игре стремительно атаковал ворота и пробежал двести одиннадцать ярдов. Побил рекорд колледжа.
– И разбил твое сердце.
Люси молчала. Она уткнулась взглядом в песок и долго стояла так.
Потом она наконец набралась смелости и подняла глаза, увидела на лице Тео боль и острую жалость, и ей это очень не понравилось.
– Не смей меня жалеть, Тео.
– Я тебя не жалею, любимая. Я хочу сражаться за тебя. Хочу сражаться вместе с тобой. Я хочу прикончить того парня за то, что он так поступил с тобой. Он заслуживает смерти.
– Ну спасибо. Никто никогда не предлагал мне совершить уголовное преступление, чтобы защитить мою честь. Это даже приятно.
Внезапно Тео посетила ужасная мысль.
– Он ведь не был твоим первым парнем? Прошу тебя, скажи, что ты не отдала свою девственность этому ублюдку. – Люси рассмеялась:
– Нет. Я отдала ее другому ублюдку, в выпускном классе средней школы – страдающему поэту из панков, он почти всегда одевался в черное и причесывался под индейца. Теперь, насколько я знаю, он заработал много миллионов на создании компьютерных программ. Но я отклонилась от темы. Итак, я не была девственницей в ту ночь, когда очутилась в комнате студенческого общества с Брэдом Зирклом. Но я помню, конечно, я помню…
Люси не смогла договорить, слезы побежали по ее щекам. Тео беспомощно стоял перед ней на песке, а вода плескалась у их ног.
– Не останавливайся. Расскажи мне все. Избавься от этого.
– Я… я просто помню, как мне хотелось в тот вечер выглядеть красивой, понравиться ему. – Люси покачала головой, не в силах остановить слезы. – Я так старательно уложила волосы, так тщательно выбирала, что надеть. Мне хотелось быть хорошенькой. Я думала, он считает меня привлекательной. Я убедила себя, что я… О Господи!.. что я могу быть желанной.
Тео нежно обнял ее.
– Мне так жаль, малышка. Бедная Люси! – Он крепко прижал ее к себе. Она так тесно прильнула к его груди, от нее так хорошо пахло, так приятно было ее ощущать. Тео погладил Люси по голове. И почувствовал, что ее трясет.
– Все в порядке. Не сдерживай себя.
– Не здесь. – Ее тело напряглось. – Я не могу расслабиться здесь. Здесь слишком много людей.
– Тогда пошли. Побежали.
Тео побежал по песку, держа Люси за руку. Они босиком перебежали через Оушн-драйв, потом миновали еще два квартала в направлении спортклуба. Люси без труда держалась рядом с Тео.
Несколько девочек-подростков вскрикнули:
– Ой! Это Люси!
Проигнорировав лифт, Тео и Люси взбежали по лестнице и пронеслись мимо дежурного, который даже не успел с ними поздороваться. Люси все еще плакала, и Тео буквально протащил ее через кардио-студию. Почему-то он вспомнил тот первый раз, когда она пришла сюда, более десяти месяцев назад, и как она поперхнулась своими шоколадными карамельками и ему пришлось спасать ее. Теперь многое изменилось, но она опять задыхалась, и он должен был спасать ее.
Тео открыл дверь зала для кикбоксинга и включил ряд ламп, освещающих дальний конец комнаты. Люси стояла босиком на красном тренировочном мате, хватая ртом воздух.
Тео нахмурился, глядя на нее:
– Ты в юбке.
Она удивилась, почему он внезапно проявил интерес к ее одежде.
– Нуда, – ответила она.
– Тебе придется ее снять.
– Что?
– Сними юбку, Люс. Иначе у тебя не будет свободы движений для ног, а она тебе понадобится, когда ты начнешь молотить Брэда Зиркла.
Люси с тревогой подумала, что, возможно, психическое расстройство Стивена Шеррода заразно и Тео каким-то образом подхватил его. Она смотрела, как он подбежал к стенке и схватил один из манекенов для кикбоксинга. У манекена была набитая чем-то мягким синяя голова, плечи и торс человека ростом примерно в шесть футов. Затем Тео подбежал к шкафчику и достал два толстых рулона бинтов, а потом вернулся к Люси.
– Наверное, мне придется сделать это самому.
Один сильный рывок, и красивая юбка из твида упала на пол. Люси растерялась.
– Переступи через нее, – приказал Тео. – Сейчас же, Каннингем.
Люси выполнила приказ, потом вытянула перед собой руки ладонями вверх. Тео быстро забинтовал их, следя, чтобы бинты были не слишком тугими, и встал за манекеном.
– Люси Каннингем, я хочу познакомить тебя с Брэдом Зирклом.
– О нет. Я не могу это сделать. – Люси покачала головой и повернулась к двери. Но не успела она сделать и двух шагов, как Тео подхватил с полу ее юбку и бесцеремонно засунул за пояс своих шорт.
– Я тебя знаю, Люси, ты никуда не пойдешь с голой задницей, поэтому я с тобой заключу сделку.
В такой ярости Люси его еще никогда не видела. Ей не очень-то понравилось замечание насчет ее задницы, пусть даже оно и было на все сто процентов точным.
– Какую сделку?
– Вот какую. Прямо сейчас ты скажешь этому нашему приятелю Брэду Зирклу все, что тебе хотелось бы ему сказать, тогда я отдам тебе юбку и ты сможешь ехать домой. Договорились?
– Я не могу.
– Почему?
Люси ощутила такую панику, что у нее перехватило горло. В груди заболело. Она не могла дышать. Воздуха не осталось, чтобы произнести слова…
– Потому что я ужасно боюсь.
– Чего?
– Начать.
– Почему?
И вот тут это случилось: что-то внутри у нее сломалось, и Люси почувствовала, как боль раздирает стенки ее легких. Ее жгло огнем. Ей было больно. Так больно, что она больше не могла удерживать внутри эту боль, у нее не осталось на это сил, боль вылезала у нее изо рта, подобно колючей проволоке…
– Потому что потом я не смогу остановиться!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35


А-П

П-Я