https://wodolei.ru/catalog/mebel/Akvaton/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Джим, ты делаешь себе карьеру, точно в игру играешь! Ты считаешь «Энтерпрайз» своей собственностью и по-прежнему хочешь остановить время! «Пришлите мне свои лучшие умы», – сказал Президент, и мой лучший ум застрял в четырех сотнях футов под землей из-за какой-то школярской шалости! Ты подписывал договор, в котором обязывался служить там, где потребуется, а сейчас, Джим, ты мне нужен здесь. Задумайся над этим.
– Уже давно задумался! – сердито рявкнул Кирк. – Я не просто один из твоих людей! Рано или поздно я кого-нибудь выбью!
– Утихомирься, Джим, – вздохнул Ногура. – Ты не выбиваешь людей. Ты просто держишь их на коротком поводке – только тогда ты можешь наблюдать за ними.
– Именно поэтому я не сижу в твоем офисе! Потому что сам не хочу работать на коротком поводке! Я вернул корабль себе, потому что именно на нем приношу больше всего пользы! И я снова вернусь туда, если мне суждено когда-нибудь выбраться отсюда! Но мы оба понимаем, что ты можешь победить, адмирал, – Кирк почувствовал, что его голос звучит утомленно, и возненавидел себя за это.
– Ты не прав, – отозвался Ногура и отключил связь.
– К черту! – крикнул Кирк пустому экрану, и ярость сдавила его сердце. Слова эхом отозвались в бархатной тишине Вольта, где их не услышала ни единая душа. Ни одного человека.
Глава 9
– Мистер Спок, прибор фиксирует на борту одну жизненную форму. – Чехов, нахмурясь, переводил взгляд со сканера на экран монитора. Корабль неподвижно висел в космическом пространстве.
Черный четкий силуэт на фоне Вселенной; в нежном огоньке космического гостя чувствовалась сила и мощь; кончики крыльев представляли собой филигранно выполненную сетку из сенсорных проводов; позади крыльев располагались две иглоподобные кабины. Обтекаемый корпус не был отмечен какими-либо опознавательными знаками: ни названия корабля, ни планетарного номера, ни символа Федерации – все это заставило Спока, надеющегося отыскать разгадку, вновь обратиться к компьютеру-библиотеке.
– Один полезный фазер высокой мощности, – продолжал сообщать Зулу, – но он не заблокирован и не поврежден, даже на линии. Сэр, все системы сведены к минимуму. Там, должно быть, холодно.
– Приближаемся к кораблю. Помощник командира Ухура, свет.
– Есть, сэр. Это корабль Звездного Флота «Энтерпрайз». Вы в состоянии отвечать?.. «Энтерпрайз» – потерпевшему бедствие кораблю… Вы можете отвечать? – Наконец, она покачала головой. – Ничего, сэр… мистер Скотт говорит, что мы не сможем с ним опуститься.
– Нет, доложите мистеру Скотту, что мы возьмем этот корабль на борт. Пригласите медицинский и другой персонал на палубу. Мистер Зулу, поддерживайте связь. – Спок покинул мостик.
Чехов внимательно вглядывался в изображение корабля на экране.
– Зулу, но ведь он очень маленький, чтобы мы могли услышать его позывные.
– Зато обладает слишком большой мощностью и количеством сенсоров. Все это время мы потратили на спасение, возможно, контрабандистского космического судна! Ты видел глаза Спока?
– Видел, Зулу. Вулканец очень встревожен.
* * *
На грузовой палубе, у окна, собрались медики. Обслуживающий персонал молчаливо настраивал свои фазеры. Маккой возился с трикодером, а Скотт восхищенно наблюдал за посадкой чужого корабля. Медленно войдя в ангар, он твердо опустился на буйки площадки. Лампы дневного света отбрасывали яркие блики на матово-черную поверхность обтекаемого корпуса. Еще не успели задраить люки ангара, как в наушниках внутренней связи, с мостика, поступил приказ Спока о возобновлении курса «Энтерпрайза» на Хэллгард.
– Советую соблюдать осторожность, джентльмены, – произнес он, когда бригада техников приступила к работе; даже дыхание замерзало в ледяном космическом пространстве. Они остановились у единственной воздушной пробки, и Скотт решил попробовать отвернуть ее. Лишь только он приблизил руку, пробка сама собой стала отвинчиваться изнутри. С шипением открылся люк, и перед изумленными лицами членов команды появился высокий человек в черном плаще, с накинутым на голову капюшоном.
– Я благодарен вам, господа, – произнес он низким голосом на чисто английском языке, – мне показалось, что я находился внутри целую вечность. – Сглотнув слюну, он стал медленно падать вниз. Чьи-то руки заботливо подхватили его и осторожно опустили на пол. Капюшон свалился на спину, обнажив седовласую голову с аккуратно заостренными кверху ушами. Мужчина выглядел далеко не молодым, лицо покрывала сеть морщин.
– С ним все в порядке, – взглянув на показания своего сканера, сказал Маккой, и медики моментально отошли от незнакомца. – Потребуется небольшое количество метабонила, но перед этим мне нужно его полностью обследовать. Сегодня вечером он не в состоянии отвечать на вопросы.
– Хорошо, доктор. Мистер Скотт, тщательно осмотрите корабль. Полностью. Я хочу знать, откуда он прилетел, куда направлялся, что с ним произошло и что перевозится на его борту. Доложите мне об этом, как только выясните, срочно, в любое время.
– Есть, сэр. Никогда не видел подобных кораблей! Я не знал, что вулканцы сейчас строят такие модели. Идемте, ребята. – Рукой в перчатке он погладил металлический бок корабля и взялся за воздушную пробку.
Техническая бригада последовала внутрь, медики направились к выходу с грузовой палубы, а Маккой все еще стоял на месте, хмуро глядя на показания сканера и покачивая головой.
– Он не вулканец, Спок. Он ромуланин. Еще одно дьявольское совпадение, не правда ли?
На следующее утро пациент проснулся. Он выглядел вполне здоровым и высказал готовность и желание отвечать на вопросы. Чужеземец общался с заметной легкостью, но в его черных глазах Спок отчетливо заметил ясный глубокий ум. Он свободно отвечал на вопросы о корабле, который, по его словам, принадлежал ему самому. Незнакомец представился Ачернаром и сказал, что он бизнесмен.
Внезапно общение было прервано утомленным ворчливым Скоттом, выкатившим целую тележку всевозможных несопоставимых вещей, обнаруженных в грузовом отсеке спасенного корабля: кровавый камень Империи Клингонов, церемониальные драгоценные кристаллы вулканцев, бочки ромуланского вина, несколько бутылок ромуланского эля, две древних Орионских скульптуры, считающихся религиозными реликвиями. Все это провозилось нелегально, так как торговать данными вещами запрещалось. Маккой приободрился при виде эля, а пока Скотт докладывал о найденном, он обратил внимание на несколько старых пыльных бутылок, на этикетках которых значилось «Гленливет».
–., даже не обычный грузовой отсек, а скорее некий укромный подвальчик под палубой, на поиски которого ушел целый день. Мы просканировали палубу, и это – всего лишь малая часть того, что мы обнаружили. – Он взглянул на «Гленливет», – внутри этот корабль – настоящий дворец; управление рассчитано на одного человека, а сенсорам вообще можно позавидовать. Информация о полете такова: корабль вышел из Ромуланского пространства… Но вот почему поступил сигнал о бедствии…
– Сломался стабилизатор, господа, – с улыбкой заметил Ачернар. – Нарушилась система управления. Навигационный ввод нельзя компенсировать. Понимаете, я путешествовал на очень большие расстояния. До оказания помощи могли пройти недели, а то и годы, если подмога вообще прибыла бы. Поэтому, отключив мощность, я включил сигнальные огни, принял немного метабонила, так вы это, кажется, называете, и устроился…
– В ожидании очередного сочувствующего, которого можно ограбить, – язвительно заметил Скотт.
– Мистер Скотт, доктор, – Спок, кивнув им на дверь, подождал, пока они выйдут, затем последовал за ними. – Как его состояние?
– Метабонил, – сказал Маккой, – спас многие жизни, когда корабли терпели бедствие. Он, должно быть, недавно принял препарат. Говорит, что услышал наш сигнал только тогда, когда мы взяли корабль на борт. Типично. Это лекарство замедляет реакции. Он будет слабым и заторможенным еще несколько дней. Ему нужно побольше двигаться.
– В каюте для арестантов, – не успокаивался Скотт, – он контрабандист, сэр, в этом нет никаких сомнений. Я бы еще проверил его стабилизатор.
– Исследование должно либо подтвердить, либо опровергнуть показания этого человека.
– Конечно, мистер Спок, но сам корабль… Его нужно отремонтировать!.. – Спок удивленно приподнял брови, и Скотт покраснел. – Не для него, сэр. Он, конечно, преступник, но корабль – просто чудо! Эта вещица стоит порядочно… Жаль просто так оставлять… – голос Скотта сорвался. Спок задумчиво хмурился.
– Хорошо, мистер Скотт, почините неисправности, он нам понадобится в качестве доказательства.
– А-а, – вздохнул Скотт, – тогда он потребуется со всеми комплектующими деталями.
– Да, мистер Скотт, согласен. – Спок вошел обратно в комнату, где находился человек, называющий себя Ачернаром. Он вез контрабанду двух военных империй, нейтральной планеты и двух миров Федерации, один из которых был Споку родным. Охотнее всего Спок познакомился бы с тем, что было на уме у нежданного гостя. А виновник непредвиденных обстоятельств сидел на кровати и со слегка насмешливой улыбкой наблюдал за Споком. Умный, а, значит, потенциально опасный, такого недооценивать нельзя.
– Итак, вы – контрабандист.
– Пожалуйста… бизнесмен, – улыбнулся Ачернар.
– Как вам будет угодно. Это не меняет сущность вашей деятельности: вы перевозите запрещенные на территории Федерации товары без специального на то разрешения, летая без опознавательного знака или определенного подкосмического кода. Вы нарушаете границы Нейтральной Зоны и отвлекаете Федеративный звездный корабль от своей миссии по причинам, которые нам еще предстоит узнать.
– Сожалею о причиненных неудобствах, – торжественно-скорбно ответил Ачернар, – поверьте, я искренне сожалею. Может быть, мы… могли бы как-нибудь договориться?
– Я так не думаю, – уверенно ответил Спок. – Вы ромуланин. Вы член Империи?
– Нет, – Ачернар весело расхохотался, запрокинув голову. – Я лишь рожден ромуланином.
– Тогда какому миру вы преданы?
– Миру моего корабля. Моя преданность, – слово явно забавляло его, – распространяется на принципы, далеко более свободные, чем может себе позволить любая Империя.
– Как благородно, особенно, если ваши взгляды разделят федеративные власти. Мне будет интересно услышать их мнение.
– Естественно. Правительства окружили себя подданными, верящими в их правила. Я же имею дела исключительно с реальностью. Понимаете, люди всегда будут что-то покупать или менять одно на другое, независимо от принадлежности к той или иной державе. А за время путешествий я понял, что у каждого есть своя цена. Мы можем говорить открыто? Я очень вам благодарен но, в целом, ваша помощь… может показаться странной. Так уж случилось, что у меня есть информация, которая обладает большой ценностью для вашего Звездного Флота. Но, к сожалению, только для торговли.
– Как ни грустно, ваши принципы нам не понадобятся, а вот информация… Что за информация, какова цена и какова гарантия ее верности?
– Эти сведения касаются последнего плана, попытки ромулан поставить на колени вашу Федерацию. Интересно?
– План… – Спок вздохнул, – несомненно, устаревший. Должен признаться, я разочарован. Вам не хватает оригинальности.
– Тысяча извинений. Да, планы общеприняты в Империи, общеприняты, как плащи, но я уверен, что вам было бы полезно услышать именно этот. Если мне не достает оригинальности, то плану – наоборот. А вы, должен заметить, весьма недооцениваете своих врагов. Цена моя невелика: почините корабль и отпустите меня с миром. Груз, найденный на борту, принадлежит теперь вам, считайте это данью благодарности. А в качестве гарантии… что ж, можете взять мое слово, как я должен поверить вашему. Итак, дружище Спок, так, кажется, – пробормотал он, – рисковать вам стоит. Оставьте свои философствования. Я бизнесмен, так что давайте приступим к делу.
Спок, казалось, тщательно взвешивал услышанное, потом медленно покачал головой.
– По совести, Ачернар, – если вас действительно так зовут, – начал он, – я не могу согласиться с вами до того, как услышу этот «план». Это может быть прошлогодний кризис, уже давно нам известный, или сведения, не обладающие абсолютно никакой ценностью. Если же информация не относится ни к тому, ни к другому, то я пойду на сделку. Выбор за вами.
Ачернар снова неприятно рассмеялся.
– Вижу, дружище Спок, вы тоже бизнесмен. Я рад, что мы договорились. Я даже отвечу на ваши вопросы, если смогу. Так вот что мне известно…
Три часа спустя Спок решительно поднялся со стула.
– Ваш корабль будет починен, – произнес он, – когда закончится выполнение нашей миссии, вас отпустят. Покидать каюту вы будете только в сопровождении нашего персонала и при включенном трансмиттере-наблюдателе. Любая попытка бегства или вторжения на запрещенные территории вызовет сигнал тревоги, и тогда наш договор автоматически теряет силу. Надеюсь, вы понимаете, что я вынужден принять некоторые меры предосторожности.
– Конечно, – вежливо отозвался Ачернар, – я считаю ваше предложение очень щедрым.
Спок направился к выходу, но у самой двери задержался.
– Что касается ваших «высоких принципов», Ачернар, они не только безнравственны, они просто неверны. Люди не всегда продают что-то за что-то. Иногда они манипулируют торговлей. Иногда они предпочитают сохранить то, что у них уже имеется. Когда-нибудь, в одном из своих торговых путешествий, вы узнаете это.
– И когда-нибудь, дружище Спок, – улыбнулся Ачернар, – вы найдете то, ради чего стоит торговаться. Тогда, думаю, вы заплатите требуемую цену. Мне было приятно иметь с вами дело…
По пути на мостик Спок анализировал услышанное. Это все-таки проясняло многое. Информация была точной, подтверждающей происшедшее на Земле, и даже раскрывала глаза на многое другое: секретная военная группировка Ромуланской Империи обладает оружием, кораблями, техническими средствами и совершает тайные миссии без осведомленности и согласия со стороны правительства.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37


А-П

П-Я