roca gap унитаз подвесной 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Спрыгнув с кровати, он начал быстро одеваться.
Завязав последний ремешок, Ройс повернулся к брату:
– Оставайся с Анни. Позаботься о том, чтобы не было никаких неприятностей.
Глава 10
– Ты так и собираешься весь день пролежать под одеялом? Или же все-таки оденешься и спустишься вниз, чтобы удовлетворить свое любопытство и посмотреть, какова из себя невеста Ройса?
Судя по тону Ги, было очевидно, что Дамиана ему не по душе и он не боится гнева брата. Впрочем, в случае чего ожидающая его расплата не сравнится с тем, что ждет Бетани.
Ничего не ответив, Бетани отогнала Ги жестом руки, прося дать ей возможность одеться. Она не собиралась покидать кровать, пока на нее пялится этот нормандский рыцарь. Однако Ги, очень напомнив в этот момент своего упрямого брата, покачал головой.
– Пожалуйста, – взмолилась Бетани, – я не могу одеться, пока вы стоите тут точно на часах.
– Обещаю не подсматривать, – шутливо-торжественно произнес он. В ответ на испепеляющий взор Бетани на его лице появилась улыбка, на мгновение открыв очаровательного сердцееда, скрывающегося под суровой внешностью. – Я и сам не поверил бы себе. Но я не могу оставить тебя одну. Так что одевайся за ширмой.
Завернувшись в одеяло, Бетани поднялась с кровати и, собрав разбросанную по полу одежду, отправилась за ширму.
– Подожди, – отобрал у нее платье Ги. – Для встречи с распрекраснейшей Дамианой тебе потребуется наряд получше. Разве ты не хочешь быть на равных с безукоризненной невестой нашего Ройса?
– У меня есть другие платья, – указала на сундук Бетани. – Но ваш брат позволил мне надевать только вот это.
– Всю ответственность я беру на себя.
Подойдя к сундуку, Ги начал доставать из него одно за другим повседневные платья, пока на самом дне не нашел дорогие праздничные наряды. Перебрав платья и побросав на пол те, что пришлись ему не по душе, Ги наконец остановился на одном, удовлетворившем его. Он выбрал темно-зеленое шерстяное платье с нежно-салатовой отделкой, одно из любимых Бетани. Рассматривая его, он вдруг нахмурился, увидев обтрепанный край.
– В отличие от других женщин, ты не следишь за своими нарядами, – сказал Ги, протягивая девушке платье.
По выражению его лица Бетани поняла, что даже это платье он считает недостаточно хорошим.
– Это лучшее, что у меня есть, – попыталась оправдаться Бетани. – Но даже самые прекрасные наряды в мире не изменят то, кем я являюсь.
– Oui. Ты по-прежнему останешься мужественной женщиной, осмелившейся бросить вызов нормандскому рыцарю, чтобы дать возможность спастись своим людям. Я никогда этого не забуду. Ты едва могла держать меч в руках.
– С вашей стороны не слишком любезно напоминать мне об этом.
– Тебе нечего стыдиться своего поступка, – произнес Ги с искренностью, поразившей Бетани. – Я восхищаюсь твоим мужеством и благородством.
Приняв из его рук платье, девушка отправилась за ширму переодеваться. Никак не понять этих нормандцев. Иногда они проявляют простые человеческие чувства – например, сочувствие – совсем как саксы. И все же Бетани была уверена, что у Ги были какие-то свои причины быть великодушным. Он может быть благородным – но только когда это ему выгодно.
Одевшись, девушка вышла из-за ширмы, собираясь расчесать волосы, но Ги остановил ее:
– Ты выглядишь так, словно только что встала из постели возлюбленного. Мне бы хотелось, чтобы ты предстала перед Дамианой именно такой.
Бетани вспыхнула при воспоминании о том, что она на самом деле лишь недавно нежилась в объятиях возлюбленного. Но ее брат и сестра уже в Шотландии, а это оправдывает принесенную жертву.
Боже всемогущий, какая же она лицемерка! Но как трудно взглянуть правде в глаза. Никакая это не жертва – быть в объятиях Ройса де Бельмара. Однако она никогда, ни за что на свете не покажет этого его брату.
– Не расстраивайтесь, миледи, – сказал Ги, укладывая ее длинные волосы так, чтобы они ниспадали на плечо и стекали к локтю. – Ну вот, вы выглядите восхитительно.
Бетани смахнула прядь с плеча:
– Какую игру ты затеял, Ги? Почему ты так хлопочешь вокруг меня?
– Потому что, храбрая леди, я терпеть не могу леди Дамиану. – Он предложил ей руку. – Однако пойдем, и ты сама составишь суждение об этой паучихе.
– Какое мне до нее дело?
– Ну, тебя же должно беспокоить благополучие твоих людей. Леди Дамиана – очень жестокая женщина.
Ги попал в самую точку. Слава богу, он не заговорил о ревности. Конечно же, ей нет совершенно никакого дела до того, на ком женится Ройс. И все же боль от измены глодала Бетани. С ней обошлись как с военной добычей, и ее самолюбие было задето.
Бетани молчала всю дорогу, пока они спускались по каменной лестнице в главную залу. Она нисколько не радовалась предстоящей встрече с этой женщиной, и можно было лишь гадать, каким будет гнев Ройса, когда он узнает, что Бетани ослушалась его, покинув комнату. Однако девушка черпала дополнительные силы в сознании того, что ее брат и сестра в безопасности.
Большая зала была наполнена нормандскими рыцарями. Они расступились, пропуская Ги, и Бетани увидела прекрасную Дамиану. Знойные темные глаза и блестящие черные волосы подчеркивали поразительную белизну кожи нормандской красавицы. Дамиана была на целую голову выше Бетани, и формы ее тела отличались большей пышностью. Облаченная в белое платье тончайшей выделки с золотым шитьем по краю, нормандка являла собой образец дамы благородных кровей.
– А это кто? – надменно спросила она, взглянув на Бетани.
Медленно обернувшись, Ройс увидел Бетани под руку с Ги. Его суровое лицо не выдало никаких чувств, и он снова повернулся к своей суженой:
– Всего-навсего бывшая владелица этого замка – а теперь моя рабыня.
– Mon dieu, но это же кожа да кости. – Дамиана обошла вокруг Бетани, придирчиво оглядывая ее. – Что, все здешние женщины такие тощие?
Прикусив язык, Бетани сдержала язвительный ответ, смело выдержав наполненный злобой взгляд Дамианы. Ги прав. Несомненно, эта женщина будет ее врагом.
Дамиана с притворной жалостью подняла руку Бетани.
– У нее такие тонкие руки, что она даже не сможет вытрясать пыль из одежды.
Бетани высвободила руку, и Ги фыркнул.
– Точно. – Его голос был полон веселья. – Меч и тот она держит с трудом.
Ройс улыбнулся, услышав шутку брата, но его молчание ясно дало понять, что с Дамианой он ею не поделится.
– Тайны, тайны, – подняла бровь нормандская дама. – Понимаю. – Она снова повернулась к Бетани. – Учтивые манеры и любезное обхождение часто являются первыми жертвами войны. Вырвавшись из-под влияния прекрасных женщин, мужчины становятся прямо-таки дикарями. – Дамиана похлопала Бетани по руке. – Но теперь, когда здесь появилась благородная дама, все изменится.
Величественно пройдя мимо Бетани, она остановилась посреди залы. Проведя пальцем по столу, с которого еще не успели убрать остатки утренней трапезы, Дамиана, подняв руку, с презрением оглядела ее.
– Достаточно того, что этот замок похож на хлев. Но грязи в своем доме я не потерплю.
Бетани встрепенулась, услышав это оскорбление. Да, Ренвиг – не нормандский замок, но это ее дом, и он всегда был отмыт и оттерт до блеска.
Дамиана печально покачала головой:
– Слава богу, мои родители приедут только через несколько недель. Я хотела прибыть сюда пораньше, чтобы лично проследить, как идут приготовления к нашей свадьбе, но теперь я начинаю бояться, что все время уйдет только на то, чтобы сделать это место хоть сколько-нибудь пригодным для жилья. – Она ткнула пальцем в сторону гобеленов. – Этот ужас надо будет убрать, – бросила она резким тоном, затем с жалобным видом повернулась к Ройсу: – Ройс, неужели я покинула нашу прекрасную Нормандию ради того, чтобы терпеть лишения на этом варварском острове?
Ее властный, надменный голос наполнил воздух подобно сырому холодному туману, и всем, кого он коснулся, стало неловко и неуютно.
Бетани была потрясена, что Ройс позволяет кому-то обращаться к нему с такой наглостью в присутствии воинов. Но, если он предпочитает отмалчиваться, она не может оставаться в стороне, когда ее землю и людей поливает грязью эта заносчивая гостья.
– Нет, леди Дамиана, – резко произнесла Бетани. – Я слышала, вы покинули Нормандию для того, чтобы выйти замуж за своего возлюбленного. – Она сделала жест в сторону Ройса. – Однако, если невзгоды здешней жизни перевешивают ваше чувство, вам разумнее будет вернуться домой.
На лице благородной нормандки отобразилось изумление, вызванное этой отповедью. Ги даже не думал скрывать свою радость, Ройс же оставался совершенно спокоен, однако в его полуночно-синих глазах сверкнули веселые искорки.
Обуявшая Дамиану ярость выплеснулась ей на лицо, однако голос ее оставался полным скуки и безразличия.
– Мне очень жаль, cheri, что ты позволяешь рабыне вести себя так непочтительно. – Сверкнув глазами, она повернулась к Ги: – Меня не удивляет, что вы так радуетесь поведению этой простолюдинки. Вас всегда тянуло к грубым удовольствиям.
– Миледи, вы ошибаетесь. Бетани доставляет удовольствие не мне, а моему брату.
Взяв руку Бетани, он церемонно поднес ее к губам. По внезапно изменившемуся лицу Дамианы Бетани поняла, что та поняла истинный смысл слов Ги.
– Я начинаю подозревать, что этот остров более привлекателен, чем я думала.
Дамиана окинула Бетани жалостливым взглядом, гораздо более красноречивым, чем ее слова. Томно вздохнув, она обратилась к Ройсу:
– Я не представляла себе, что военные действия будут длиться так долго. Но теперь я здесь, и все пойдет по-другому.
Ройс промолчал, тем не менее поднял брови.
– Вы собираетесь приказывать Ройсу? – спросил Ги.
Сверкнув на него глазами, Дамиана обратила к Ройсу кающееся лицо:
– Mais non. Извини, cheri. После этой ужасной утомительной дороги я сама не своя. Пожалуйста, прости мне мою несдержанность.
– Дамиана, не волнуйся. Я сейчас же распоряжусь приготовить для тебя комнату. – Ройс повернулся к Бетани. – Скажи Майде, пусть она обеспечит нашу гостью всем необходимым.
– Сам скажи.
Улыбка нескрываемого наслаждения изогнула губы Бетани. Увидев, что Ройс не обратил внимания на брошенный вызов, она попыталась еще больше вывести его из себя.
– Я больше не буду твоим переводчиком, – злорадно добавила Бетани.
Ее родные в безопасности; захватчик больше не имеет над ней власти.
– Ты смеешь бросать мне вызов? – тихо промолвил Ройс, а все его соотечественники в изумлении уставились на Бетани.
– Да. Отныне ты не можешь навязывать мне свою волю.
– Дерзкая девчонка! – воскликнула Дамиана, и ей вторили недовольные голоса нормандских воинов.
– Вашель! – рявкнул Ройс.
Перед ним тотчас же возник оруженосец.
– Oui, милорд. Что прикажете?
Окинув каменным взглядом Бетани, Ройс повернулся к воину:
– Приведи сюда тех, кто тебе поручен.
– Слушаюсь.
Через мгновение изумленная Бетани увидела, как Вашель вводит в залу ее брата и сестру. У нее перехватило дыхание, она заморгала, точно желая удостовериться, что не грезит. Святой Бид, зрение ее не обмануло. Бетани почувствовала, как у нее внутри все оборвалось. Она снова потерпела поражение.
Ройс пристально взглянул на Бетани. Сердито выругавшись, девушка обернулась к Майде и приказала той устроить нормандскую даму и проследить за тем, чтобы она ни в чем не испытывала нужды. Не обращая внимания на злорадство Дамианы, Бетани вскинула голову, не желая покориться и признать поражение. После того, как знатная нормандка удалилась, Бетани собралась было пойти следом за ней, но стальная рука Ройса стиснула ее запястье.
– К твоему бунту мы еще вернемся.
Он кивнул головой, подавая знак Вашелю.
Оруженосец немедленно подвел к своему господину девушку и мальчика. Брет подбежал к нормандскому рыцарю с радостным самозабвением ребенка, не ведущего о происходящем вокруг. Мери двигалась с опаской, словно боясь встречи с сестрой.
– Что случилось? – спросила Бетани.
– Мы попали в засаду, – ответила Мери.
– Как такое могло случиться? Ведь никто не знал о вашем предстоящем бегстве.
Протиснувшись между Ройсом и Бетани, Брет стал дергать сестру за платье, привлекая ее внимание.
– Вождь. Он все знал.
– О чем ты говоришь, Брет? Как он мог что-либо знать?
– Он сказал мне, что я, как единственный мужчина, должен заботиться о сестрах. Он сказал, что бегством мы ничего не добьемся.
Да, это похоже на Ройса, но как он мог разговаривать с ее братом? Он же не владеет их языком. Внезапно Бетани осенила страшная догадка.
– Брет, он часто говорил с тобой?
– Да, часто, с тех самых пор, как появился здесь. Это была наша тайна. Мы сыграли шутку со всеми в замке.
– Это невозможно, – пробормотала Бетани, пытаясь совладать с ужасным предчувствием, что это не шутка. – Маленькие мальчики, сочиняющие всякие небылицы, очень часто остаются без ужина.
– А с маленькими девочками, называющими своего господина и повелителя безмозглым тупицей, случается кое-что похуже.
Бетани услышала голос Ройса – отчетливый, внятный, звонкий, произнесший эти слова на ее родном языке. Нормандский рыцарь не просто знает их язык – он владеет им в совершенстве. Гром и молния! Какой же дурой она была! Ее гордость растоптана нормандским сапогом. Сгорая от унижения, Бетани безуспешно попыталась высвободиться из стальных пальцев Ройса.
Подхватив Брета, Мери прижала его к груди:
– Что он с нами сделает, Бетани?
Иногда Бетани хотелось отодрать сестру за уши. «Спроси его сама. Он владеет нашим языком!» – едва не крикнула она, но все же сдержала себя. Если Мери будет вызывающе вести себя с захватчиком, его гнев падет на нее.
Смирив гордыню и бросив на Мери подбадривающий взгляд, Бетани набрала полную грудь воздуха:
– За их поступки отвечаю я, и я понесу наказание.
Не обращая на нее внимания, Ройс обратился к Мери:
– Вы удалитесь к себе в комнаты.
От проникнутого мольбой и ужасом взгляда Мери у Бетани защемило сердце.
– Что вы намерены с ними сделать? – обратилась она к Ройсу, не в силах прогнать из голоса страх.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47


А-П

П-Я