https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/s-vysokim-poddonom/nedorogo/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Пес оставил дверь открытой? Мне нужно сказать ему пару слов. Ваша милость! Любая договоренность…
– Вы знаете о шпионском окошке?
Одлей мгновенно поник. Рефлексы Айронхолла работали с нечеловеческой быстротой.
– Нет, ваша милость. Если вам нанесли оскорбление…
– Думаю, вам стоит изучить потайную лестницу столь же тщательно, как и мою комнату. Вы в курсе всех любовных свиданий, и сэр Пес настоял, чтобы рассказать вам о случившемся. Прошлой ночью я спустилась вниз, прекрасно зная, что там нет никого, кроме сэра Пса. – Спрятав лицо, она наслаждалась благоуханием цветка. – Я пригласила его к себе. Возможно, он и в дальнейшем будет посещать мои покои. Теперь вы знаете все, и от вас ничего не будет скрыто в будущем.
– Я искренне сожалею, что не доверял вашему высочеству. И сэру Псу.
Она заставила себя посмотреть в лицо спутникам. Глаза Винтера чуть не выскочили из орбит, но он хотя бы не ухмылялся, как станет делать Абель, когда услышит новости. Одлей умело скрывал свои раны. Принцесса наградила его улыбкой.
– Прошу прощения за легкомысленное поведение. А что нам делать со слугами и моими тапочками?
– Купить их или выгнать.
Малинда принялась с восхищением рассматривать очередной бутон. Пора бы уже закончить разговор, а то их спутники снаружи заподозрят недоброе.
– Нет. Огонь. Когда в следующий раз вы их увидите, скажите, что я жаловалась на обожженные ноги, потому что заснула прямо на кресле, положив ступни на каминную решетку. Объяснение хлипкое, но оно должно успокоить кучку любопытных горничных.
– Вы очень изобретательны, миледи.
Они пристально смотрели друг на друга поверх розового куста. Винтер слушал их разговор и тревожно хмурился.
– Пес будет делить со мной ложе. Обо всех изменениях я вам сообщу. Нет нужды напоминать, что законы для принцесс отличаются от законов для принцев, и меня ждут серьезные неприятности, если правда выйдет наружу. Если об этом узнает лорд-протектор, он использует информацию против меня. Пес, конечно же, умрет. – И может быть, не один. – Вы сумеете сохранить мою тайну?
– Да, миледи, если только вы соблаговолите предупреждать нас, в какие часы он вас посещает. Иначе Гвардейцы поинтересуются, почему к Псу особое отношение.
Малинда не сумела скрыть улыбки. Очень особое отношение!
– Конечно. Полагаю, что теперь ступени лучше вычистить. Надеюсь, мои Клинки не станут возражать против небольшой порции домашней уборки?
Знакомые искорки блеснули в глазах Одлея.
– Эта честь принадлежит Псу.
Она рассмеялась.
– Ловко. Благодарю вас. И вас благодарю, сэр Винтер. Я в ваших руках.
– Вы в руках Пса, миледи, – сказал Одлей. – И я с ума схожу от ревности. Мы оба сходим с ума, и, исходя из некоторых его слов, Абель тоже обезумеет.
Малинда так поразилась, что сумела проговорить только: «Спасибо». Кажется, она незаметно для самой себя стала самой желанной женщиной мира.
– Если позволите вмешаться, ваша милость… вы знаете о проблемах с кольцами?
Еще не до конца придя в себя, Малинда недоуменно переводила взгляд с одного Клинка на другого.
– Жемчужина Абеля, в качестве оплаты услуг?
Она не посмотрела, есть ли кольцо на пальце у Винтера.
– Не совсем. – Одлей с трудом сохранял спокойное лицо, поскольку снова оказался ведущим в разговоре. – Это жемчужное кольцо известно всему двору. Тот, кто его носит, в настоящее время принадлежит леди Виолет, и она вырвет глаза любой, кто посмотрит на ее избранника. Но еще в кольце заключено колдовство. Уверен, вы знаете, миледи, что любовные кольца обычно обеспечивают защиту от беременности в течение года или даже больше. – Малинда даже не подозревала о существовании любовных колец, не говоря уж об их свойствах. – Потом заклинание теряет силу. Однако есть некоторая проблема: магия Айронхолла настолько сильна, что сводит на нет остальные заклинания, и кольца нужно заколдовывать каждые две или три недели. Стоит это очень дорого, и ни один Клинок не может себе позволить такой роскоши. – Он вытащил кошель и достал оттуда золотую монету. – Мы пытаемся, но большинство дам предпочитают заботиться о предохранении сами, чтобы быть полностью уверенными.
Наверняка посторонний наблюдатель заметил бы румянец на щеках Малинды. Она знала о существовании средств для избежания нежелательных беременностей, однако и не подозревала, что трофеи Клинков служат как раз таким целям. Признания Дианы никогда не касались этой неромантической, низменной стороны отношений. Малинда сомневалась, носил ли Пес кольцо в их первую ночь. К тому же она не была уверена, что Одлей говорит чистую правду: Клинки обожали распускать легенды о собственном могуществе. Впрочем, тут распускать особо нечего.
– Спасибо, что напомнили, – поблагодарила она. – Достаточно ли золотых в кошельке, который нам оставили на расходы?
– Думаю, да, миледи.
– Тогда будьте любезны, передайте его сэру Псу и выделите ему немного свободного времени сегодня днем, чтобы он смог достать кольцо… и, гм, обновить его.
– Как прикажете, ваша милость. Сэр Винтер?
– Я просто хотел сказать ее высочеству, – мрачно начал Винтер, – что с нашей точки зрения очень разумно выбрать партнера из Гвардии, поскольку все мы достойны доверия. К тому же очень сильно облегчается задача охраны безопасности принцессы. Я просто надеюсь, что ее высочество избрали лучшего из нас. В целом мы согласны, а деталей касаться не будем.
– Довольно, джентльмены.
Малинда направилась к двери, наслаждаясь льстивыми речами и подозревая, что в них может быть некая доля правды. Пес говорил, что она красива.

Она страшно боялась момента, когда придется встретиться с ним на глазах у свидетелей. Момент не заставил себя ждать. Как только Малинда вернулась к себе в покои, Пес бросился перед ней на колени, схватил ее руку для поцелуя и прорычал, что хочет умереть за нее. К счастью, подобные маниакальные приступы случались с ним каждые несколько дней, и свита уже привыкла к выходкам Пса. Но Малинда все равно залилась краской.
Очередные трудности проявились, когда вернулся юный Абель, чтобы заменить Винтера. Все женщины закричали от испуга, увидев четыре ровные царапины, шедшие от его левого глаза к подбородку.
– Фехтование, – восторженно объяснял он. – Тренировки по фехтованию в зале.
Среди визга и возгласов раздался спокойный голос Дианы:
– А кто же этот мастер шпаги, которому удалось посадить тебе на лицо четыре абсолютно параллельные полосы?
– Сэр Змей, – сказал Абель, как-то по особенному посмотрев на Малинду. – Удивительно, в его-то возрасте. Ему, должно быть, уже тридцать. Хитрец!
Но молодые Клинки тоже не лыком шиты. Несомненно, этим отметинам уже несколько часов, а юнец так и не озаботился лечением. Более того, он изо всех сил демонстрировал красный гранат, который заменил бледно-розовую жемчужину на его указательном пальце. Видимо, леди Виолет пришлось потесниться и уступить другой место в сердце ветреника.
Глупый мальчишка!
Вскоре он приблизился к принцессе и незаметно передал записку, которую она прочитала, оказавшись в одиночестве. Малинда с трудом разбирала тонкий, очень изящный, но крайне запутанный почерк. Так написать мог только настоящий хитрец!


У вас по-прежнему есть друзья среди сильных мира сего, хотя в настоящий момент они не рискуют открыто заявить о себе. Не тревожьтесь, когда Королевскую Гвардию распустят. Он может угрожать вам, но в его планы входит найти вам заграничного мужа, поэтому он не пойдет на открытый скандал. Тяните время, не поддавайтесь на уговоры, не создавайте вокруг себя коалицию, потому что предложения могут оказаться провокацией. Письмо сожгите. Доверяйте только собственным Клинкам и вашему другу – Незримому.


Гм-м. Молодые Клинки нередко называют своих кумиров именами их мечей. Поведение Абеля наводило на мысль, что Незримый – не кто иной, как сэр Змей. Надо будет попозже спросить Пса. Змей всегда числился одним из верных сторонников лорда Роланда – вот что значит: «сильные мира сего». После Ночи Псов Малинда видела Змея всего дважды – один раз на своей свадьбе. В общем-то таинственный автор письма советовал ей делать то, что она и сама собиралась, беспокоила только формулировка «тяните время». Время для чего? Чтобы Гренвилл успел подыскать мужа? Или чтобы Амби успел умереть?
Длиннющий день все-таки кончился. До полуночи по-прежнему оставалось несколько часов, но Малинде удалось уснуть. Она проснулась незадолго до прихода Пса, поворошила огонь в камине, зажгла свечи, а потом, должно быть, задремала снова. И вдруг он оказался рядом, нависая над кроватью и глядя на нее сверху вниз, как будто провел в таком положении не один час.
– Любимый, – шепнула она.
Пес не пошевелился.
– Почему? – проскрипел он словно железом по стеклу.
– Почему что?
– Почему я? Ты принцесса, а я просто комок грязи. Почему ты мешаешь свое красивое тело с такой тварью, как я?
Он пребывал в тяжелом расположении духа. Она протянула руки – осторожно, чтобы одеяло не соскользнуло совсем.
– Иди ко мне и испачкай меня.
Он облизнул губы.
– Почему? Из-за моих мускулов? Тебе просто нравятся мои накачанные руки?
– Да, мне нравятся твои мускулы, Пес, но я люблю тебя не за это. Иди в постель, и я объясню тебе почему. Быстрей!
– Хочешь, чтобы я потушил свечи?
– Нет.
Ладно хоть застенчивостью Пес не страдал. Словно зачарованная, Малинда смотрела, как он вынул меч из ножен, положил его на стул рядом с постелью на расстоянии вытянутой руки, отстегнул перевязь, стянул плащ. К его ногам упали камзол и сапоги, Пес отвязал ремешки, которые привязывали рейтузы к поясу и остался в одной только рубашке. На голых ногах серебрились волоски.
Она забыла, что лис бегает за лисой – он откинул одеяло и взглянул на ее обнаженное тело. Ууух! И смотрел так, словно не верил глазам своим или желал запечатлеть образ в памяти. Малинда не сомневалась, что с ног до головы покрылась румянцем.
– Ты уверена? – прорычал он.
– Уверена? Я сгораю огнем, ты, большой бык! Тащи сюда свои мускулы, немедленно!
Она изогнулась, ухватила Пса за ворот рубашки и потянула на себя.
Даже наконец-то оказавшись рядом с ней на покрывале, он лежал словно горячий сугроб, хотя Малинда с твердой уверенностью могла сказать, что тела их хотели друг друга.
Он отвернулся от ее поцелуев.
– Скажи, почему я?
– Потому что ты это ты, идиот! Если бы я хотела красавчика, я соблазнила бы Одлея. А он в ту же ночь прыгнул бы в койку к другой женщине, разве не так? С Винтером хорошо говорить о политике. Если бы мне нужен был просто акт, я попросила бы Абеля. Я хотела тебя, потому что ты знаешь, что такое боль.
Он заворчал.
– Я не знаю, что за груз у тебя за плечами, – прошептала она, стараясь хоть сколько-нибудь романтичным образом стащить с него рубашку. – И мне все равно. Ты его несешь. Ты страдаешь. Ты понимаешь, что жизнь тяжела и жестока; порой ты не уверен, что сумеешь протянуть дальше, но всякий раз берешь верх, и так будет всегда. Ты сильный, Пес, и я говорю не только о твоих мускулах. Ты мужчина. Остальные просто мальчишки.
– Я на пять месяцев старше…
– Ты на десять лет старше, чем Одлей вообще будет когда-нибудь. Мне нужен мужчина. И вот теперь со мной в постели лежит один такой, совершенно голый, и на мне нет одежды. Сделай что-нибудь соответствующее. Если ты ко мне не прикоснешься, я закричу.
– Я мусор.
– Я люблю тебя.
– Не говори так!
– Ш-ш. Хорошо, ты мусор. Ты просто дерьмо. Отвратительная мерзость. Настоящий пес. Проваливай из моей постели, тварь, и приведи ко мне…
Неожиданно он навалился на нее целиком – рот, язык, руки, тело. Он целовал, гладил, ласкал ее и вдруг резко раздвинул ее ноги. Малинда подавил вскрик боли, когда Пес ворвался в нее, словно бушующий ураган.
Через несколько мгновений все закончилось, и он рухнул рядом, тяжело дыша, словно выброшенная на берег рыба. Она погладила его по взмокшим волосам и замерла. Он не сразу пришел в себя, а потом вместо тяжелых вздохов послышались всхлипывания, и на грудь Малинде закапали крупные слезы. Она никогда не научится угадывать реакцию Пса! Принцесса поняла, что это была проверка и что не стоит вызывать в нем агрессию. Сам он, наверное, понял и того меньше.
– Я не должен был этого делать, – пробормотал он сквозь рыдания.
– Да, не должен был.
Он попытался встать, однако ее пальцы ухватили косматые пряди.
– Но ты это сделал, я не сломалась и по-прежнему люблю тебя.
– Я должен уйти. Ты права – я зверь.
– Ты остаешься здесь. Я люблю тебя.
Он беспокойно поднял голову.
– Ты не можешь меня любить! Не должна!
Она слизнула соленые капли с его глаз.
– Я такая, и тут ничего не изменить. А теперь ты восполнишь недостатки предыдущего раза. У меня все болит, и тебе придется действовать очень медленно, в два раза медленнее, чем обычно. Можешь начинать прямо сейчас.
– Не могу. Мужчине нужно время.
– Женщине нужно еще больше времени. Начни с левого ушка. Когда я буду довольна твоими стараниями, ты получишь дальнейшие указания.

Через много-много часов, когда предрассветное небо посерело, Малинда пошевелилась и проснулась. Пес сидел на плаще перед горящей свечкой; несмотря на холодок, никакой одежды на нем не было. Клинок читал книгу, сосредоточенно хмурясь и проводя пальцем по строчкам. Почувствовав ее взгляд, он выронил фолиант и поспешил к возлюбленной. Теперь его обуревало желание, он находился в видимом возбуждении.
– Опять?
Он откинул покрывала.
– О духи, мужчина! – простонала она. – Я не уверена. Неужели это возможно? Ты же всю ночь только этим и занимался. Сколько раз?..
Но он уже лежал в постели со своей обычной волчьей ухмылкой: большие белые зубы, частью поломанные, частью просто отсутствовавшие. Малинда поняла, что Пес пытался улыбнуться.
– Ну хорошо, – слабо улыбнулась она. – Начинай нежно.

При дневном свете, когда фрейлины одевали ее, Малинда заметила книгу, которая по-прежнему лежала на ковре, и велела принести ее. Старая, грязная, едва переплетенная пачка листов, вся изорванная, – наверное, купил у старьевщика за медный грош.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59


А-П

П-Я