https://wodolei.ru/catalog/mebel/rasprodashza/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Дам еды. Привешу на робота фотокамеру, пусть снимает с птичьего полета. Там живут… не знаю, кто они… может, заинтересуются ею.
Я с удовольствием посмотрю.
Какара вытер ладонью рот.
– Да, – повторил он, – с большим удовольствием. Некоторое время он сидел, глядя на Вольфа.
В дверь постучали.
– Входи.
Вошел человек в форме с алой ломаной линией. В руке он держал бумагу.
– Я получил предварительные данные по Малабару, сэр.
– Расскажи словами, – приказал Какара. – Познакомься, Вольф, это Пак, один из моих аналитиков. Помогал мне создать компанию. Я поручал ему кое-какие расследования, не предназначенные для чужих ушей. Вроде того, кто из президентов торговых линий берет себе в спутники смазливых мальчишек или кто кому давал взятки во время войны. Я велел ему разузнать про Малабар. Выкладывай, Пак.
– Малабаром называется самый большой планетоид, – доложил аналитик, – в поясе астероидов системы такой-то, координаты такие-то. Во время войны служил специальной оперативной базой Военно-Космических сил. После войны используется как депо для списанных в резерв звездолетов.
– Хм! Мы когда-нибудь покупали там корабли?
– Нет, сэр. Это черт-те какая даль. По слухам, там сейчас убежище контрабандистов, подпольный док, перевалочный пункт и тому подобное. Все шито-крыто, на поверхности практически ничего нет. Сколько населения – неизвестно. Каким-то образом его перевели в частную собственность, хотя списанные корабли, похоже, все еще на месте.
– Правительство?
– Насколько я выяснил, никакого. Официальный смотритель кораблей – некто Кормак. Бывший пилот спецназа, куча наград, еще больше взысканий. Полное имя – Кормак Пирс. Уволился в чине коммандера.
– Рита тоже была пилотом, – проговорил Какара, – и, похоже, крутила с каким-то спецназовцем. Вольф, это он?
Джошуа молчал.
– Черт, – в ярости произнес Какара. – Ты знаешь такого Кормака?
– Да.
– Он знает Риту?
– Да.
– Ладненько. Значит, отправляемся на Малабар. Говоришь, та еще малина? Пак, следует ли нам опасаться?
– Нет, сэр, – спокойно отвечал смуглый аналитик. – Я не слышал, чтобы преступники горой встали за кого-нибудь… разве что видят в этом прямую выгоду.
– Уж тем более они не попрут против Джалона Какары. И все равно. Пошли за капитаном Айвсом. Думаю, что заявлюсь на Малабар не с пустыми руками.

* * *

Пять кораблей вышли из N-пространства: лайнер Какары, два бывших военных транспорта, два разведчика. Все несли на бортах алую молнию.
Примерно в трех диаметрах Земли плавали мертвые корабли: линкоры, лайнеры, фрегаты, яхты. Все они обращались вокруг планетоида, самого большого в поясе астероидов.
В главном салоне лайнера и в трюмах обоих транспортов вооруженные люди смотрели на большие экраны и слушали Джалона Какару.
– … Эти сволочи свили себе теплое гнездышко на Малабаре. Пять или шесть лет они грабили меня: к здесь корабль, там груз. Мы долго искали, кто это, и теперь накрыли их малину.
Федерация не чешется, хотя я много раз обращался за помощью.
Большинство из вас знает Джалона Какару. Знает, как опасно становиться ему поперек дороги. Когда припрет, он придумает, как разобраться самому, хотя особо нежным его методы и не по вкусу.
Ребята, я обратился к вам. Многие уже прокручивали для меня подобные делишки и знают мою благодарность. Вы видели страховые полисы. В случае непредвиденных обстоятельств вопросов не будет. Вам раздали самое современное оружие. Если все пройдет успешно, деньги получите сразу.
Сегодняшняя операция – в том же духе. Мне надоел Малабар. Он должен исчезнуть. Когда мы снимемся, я долбану из орудий, чтоб ни одна сволочь тут больше не окопалась.
Что до жителей – они сами поставили себя вне закона, верно?
Теперь закон… МОЙ закон… сотрет их с лица Вселенной.
Мы разберемся с ними раз и навсегда. Правда, ребята?
Ответом был дружный одобрительный рев.
Джалон Какара отключил связь.
– Больше им знать не надо.
Он прошел через рубку лайнера к другому кому, перед которым сидел Вольф. Джошуа был в одном наушнике, Брандт стоял в нескольких шагах, на груди его крепился микрофон. Какара взял другой микрофон, повесил себе на грудь.
– Валяй, – сказал Какара. – Говори.
Вольф сидел неподвижно.
– Мистер Какара, – укоризненно произнес Брандт. Какара засопел, потом произнес отчетливо:
– Вольф, свяжись с Малабаром, не вызывая тревоги.
Глубоко на дне Вольф пытался совладать со своим мозгом, с губами. Они бесшумно шевельнулись, потом произнесли вслух:
– Станция Малабар, станция Малабар, Говорит…
– «Корсар», – зашептал Брандт в самое ухо Вольфу.
– Говорит «Корсар». Запрашиваю разрешение приблизиться и посадочные инструкции.
Вольф отупело ждал. Наконец ком заговорил:
– «Корсар», говорит Малабар. Это частное владение, мы не разрешаем посадку без особых причин.
Вольф сидел без движения, как будто слова эти ничего не значат.
Какара сердито покусал губы.
– Ну же, – сказал он. – Свяжись со своим другом Кормаком. Скажи ему, что все в порядке. Скажи ему, кто ты. В точности как в прошлый раз.
В точности как в прошлый раз.
– Малабар, говорит «Корсар». Прошу связаться с Кормаком. Передайте ему, что я сковываю Уилбура Фредерика Милтона раскованным. Отправитель – Призрак.
– «Корсар», ждите.
Через какое-то время:
– Призрак, – произнес новый голос. – Это Кормак. Призрак Второй.
– Говорит Призрак Третий, – сказал Вольф.
Прошло несколько минут, потом:
– Рад снова увидеть тебя на Малабаре, Джошуа. Надеюсь, с тобой все в порядке?
Вольф не ответил.
– Джошуа, – сказал Кормак, – у тебя все хорошо?
– У него грипп, – прошептал Брандт. Какара кивнул, включил свой микрофон.
– У тебя грипп.
– У меня все хорошо, – сказал Вольф. – Грипп.
– Ладно, садись, расскажешь, где отхватил такой славный флот. Похоже, тебе привалила удача.
Вольф молчал.
– Ты не жалуешься, – подсказал Какара.
– Не жалуюсь, – повторил Вольф.
– Похоже, не такая и беда – расплеваться с Разведкой? Ладно. Скажи капитанам, пусть переключатся на канал 643, будем сажать их по одному. А для тебя, старый черт, стоит бутылка «Де Монтеля», которую ты тогда не допил.
– Хорошо, – сказал Какара. – Почему бы вам с Ритой меня не встретить?
– Хорошо, – повторил Вольф. – Почему бы вам… вам с Ритой меня не встретить?
– Мы так и собирались, – произнес голос Кормака. – До скорого. Призрак Третий.
– Призрак Третий. Отбой.
– Ну, – довольно сказал Какара, – дело в шляпе.
Он повернулся к рубке:
– Капитан Айве. Управление поручаю вам. Пусть двое с автоматами встречают меня у переднего шлюза.
– Есть, сэр.
– Первым высажусь я с Брандтом и Вольфом. Будьте на связи, я сообщу, когда начинать атаку. У нас есть шанс раздавить сопротивление в зародыше. Если главари выйдут на встречу, все будет еще проще.
– Так точно, сэр.
– Пошли, Вольф. Вот это и называется час расплаты.

* * *

Какара был в скафандре, но еще без шлема. Он вынул из кармана очень дорогую маску, натянул ее через голову, нажал на встроенный в мочку уха сенсор. Маска размягчилась и плотно обтянула лицо. Теперь Какара был лысеющим, бородатым, добродушным господином, которого, скорее всего, приняли бы за банкира.
– Как видишь, я предусмотрел все, – сказал он, надел и загерметизировал шлем, опустил лицевой щиток. – Запускаем шлюз. Выходим на Малабар. Ты первый, Вольф.
Джошуа двинулся вперед, осторожно переставляя ноги.
Его мозг отчаянно боролся, бился, как пленный тигр. Океанские волны швыряли его из стороны в сторону.
Внезапно он почувствовал другую волну. Она шла ниоткуда, из другого океана, в котором было все – и «красный вирус», и эльярские Стражи.
Он вспомнил, как давным-давно, совсем маленьким, сидел на сером берегу и смотрел, как кто-то, нежно любимый, нырнул в волну. Ему стало страшно. Потом этот кто-то помахал рукой. Он плыл дальше за волной. Гребень ее поднялся, запенился, разбился о берег. Вздымалась новая волна, мелькнула нога, и мужчина – это был мужчина, отец Джошуа – заплыл на нее, дал себя подхватить. Теперь он лежал на волне, уютно, как Джошуа у мамы на руках, выбросив одну руку, другую прижав – к себе, и волна несла его. Он заставил волну служить…
– Идем же, Вольф, – приказал Какара. Внешний шлюз лайнера закрылся, затем опустился и внешний шлюз Малабара.
Джошуа услышал скрежет механизмов, затем – шипение воздуха, наполняющего камеру, и наконец дверца отъехала в сторону.
Все пятеро вошли в пустое помещение.
– Где твой друг?
Вольф не ответил. Какара колебался.
– Мы снимем скафандры, – сказал он и скрутил свой шлем. – Снимай.
Вольф медленно подчинился. Когда он вылезал из нижней половины скафандра, захрипел репродуктор:
– Джошуа, говорит Кормак. Заело дверцу, и мы немного опоздали. Сейчас будем.
Какара ухмыльнулся.
– Мне нравится человек, который спешит получить по счету, – прошептал он и вздрогнул. Стенная панель отъехала в сторону, открыв вход в длинный, плохо освещенный холл. – Что нам делать, Вольф?
– Идти туда, – отвечал Джошуа. – Нас встретят.
Какара жестом показал следовать за ними. Другую руку он держал на рукояти спрятанного пистолета.
Они двинулись по коридору: Вольф первый, рядом и чуть позади – Брандт, дальше Какара и двое автоматчиков.
«Могучая, дружественная волна ревела все ближе, но еще далеко, слишком далеко…»
Ярдах в тридцати впереди раздвинулась панель, вышли Кормак и Рита Сидамо. На ней был облегающий костюм, на нем – старые защитные брюки, линялая рубашка и дедовский жилет. Оба казались безоружными.
Вольф силился крикнуть, но не мог.
– Рад снова увидеть тебя, Рита, – сказал Какара, срывая маску и выхватывая пистолет.
– Это ты, – отвечала Рита. Голос ее был холоден и презрителен, но в нем не слышалось удивления. – Я надеялась, что ты изменился, сумел смириться, но…
– Ни с места, – распорядился Какара. Он включил микрофон. – Айве, высылай ребят.
Кормак прислонился спиной к переборке и печально покачал головой.
– Какара, – сказал он, – ты безмозглый кретин, и кто-то должен был из жалости пристрелить тебя годы назад.
– Убивать здесь буду я, – сказал Какара. – Руки вверх, оба! Коннор, Антель, взять их!
Двое автоматчиков шагнули вперед.
«Волна ближе, ближе, шипящая, грозная…»
Риту разобрал смех.
– Боже ты мой, а ведь Кормак прав. Ты – полное бревно.
И два голографических изображения исчезли. Дверная панель отъехала, настоящий Кормак выстрелом уложил Антеля и Коннора. Какара поднял бластер, но панель уже задвинулась и луч ударил в сплошную стену.
«Волна разбивается…»
Теперь все было под водой. Крик Какары прозвучал глухо, едва слышно. У Джошуа было море времени. Наркотик по-прежнему плескался в его крови, но антитела уже выработались, лейкоциты окружали каждую молекулу гипнодека, изолировали ее, уничтожали…
Вольф машинально принял боевую стойку.
Какара развернулся, чуть не упал. Пистолет надвигался.
Брандт вопил, широко раскрыв рот.
За мгновение до выстрела Джошуа вытолкнул его вперед. Луч бластера снес доктору нижнюю челюсть и скулу. Он вскрикнул и рухнул как подкошенный.
Отдача чуть не выбила бластер из рук Какары. Тот снова прицелился. Джошуа нагнулся, резко выпрямился, ударил ногой по бластеру. Оружие, крутясь, пролетело футов десять и со звоном упало на палубу.
Джошуа мысленно ощупал пространство за стеной, увидел Кормака и Риту. Кормак в одной руке держал пистолет, другой давил на сенсор панели. Вольф видел внутреннее устройство сенсора, крохотные детальки. Одна из них погнулась. Замок заело.
Он обернулся к Какаре. Времени – вдоволь.
Глаза Какары были полны страха.
– Ты когда-то сказал мне, что ловко управляешься с ножичком, – мягко произнес Вольф. – Он у тебя в кармане. Достань.
Какара, не сводя с него глаз, сунул руку в карман, вытащил длинный складной нож. Лезвие открылось со щелчком.
– Никаких эльярских секретов, – насмешливо сказал Вольф. – Никаких игр. Иди сюда, Джалон Какара. Ты мой.
«Теперь Джошуа несло на гребне волны, он был ее частью, ее сила служила ему, пена и брызги, и отец смеялся с берега, а рядом была женщина, мать Вольфа, молодая, живая…»
Какара двинулся осторожно, левая рука выставлена на уровне груди, правая – с ножом – на фут ниже. Он заходил кругами…
Ударил. Вольф пригнулся и снова выпрямился. Мелькнула рука, ногти проехались по лбу Какары, вроде бы и несильно, но царапины сразу набухли кровью.
Какара собрался в комок, выставил ногу, ударил. Лезвие попало Вольфу в грудину, отскочило.
Джошуа развернулся, локтем захватил плечо Какары, рукой – левое запястье и с размаху влепил коленом в грудную клетку. Захрустели, ломаясь, ребра.
Какара с криком упал. Джошуа отпрыгнул, выждал, пока тот оправится.
Какара приподнялся на колени, выбросил руку с ножом. Джошуа отпрыгнул, ударил – ухо Какары оторвалось, захлопало по щеке.
На губах Джошуа появилась слабая улыбка.
Какара снова замахнулся ножом. Вольф всей пятерней ударил его в лицо. Глазное яблоко лопнуло, как от удара молотком, по лицу побежала чистая жидкость.
Какара отступил, полуослепший, окровавленный, как бык на арене. Он все еще загораживался ножом.
– Все, – сказал Вольф. – Пора заканчивать.
Джошуа ударил Какару ногой под мышку и почти нежно вынул нож из его руки.
Какара сжал кулаки, но поздно.
Джошуа что есть силы ударил его правой ногой в солнечное сплетение. Какара не успел даже вскрикнуть, как Вольф нанес еще удар – ребром ладони в лоб.
Череп треснул, как тонкокожая дыня. Вольф выставил правую руку, постучал четырьмя пальцами по грудной клетке. Сердце Какары остановилось, труп осел на пол.
«Волна разбилась в пену, песок царапал Джошуа коленки, он покатился, вскочил на мелководье, смеющийся, с океанской солью на губах».
Вольф стоял в пустом коридоре. На губах был соленый привкус, у ног лежали четыре мертвеца. Послышался скрежет, дверная панель слетела с полозьев, появились Кормак и Рита с ружьями наготове.
Они увидели тела, успокоились.
– Для гриппозного больного ты справился совсем неплохо, – сказал Кормак.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24


А-П

П-Я