Качество удивило, цена того стоит 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– возмущалась она. – Голосование прошло большинством в один голос! Если бы кто-то из членов Конгресса в последний момент передумал, все бы обошлось.
– Это верно, – мрачно произнес Уилл, подавленный полученным известием.
Элайза отложила вязание, встревоженная выражением лица Гордона.
– Что вы намерены предпринять? – Будем сопротивляться. Что нам еще остается?
– Но как? Вы возьметесь за оружие, как семинолы во Флориде?
Она читала в газетах, что во Флориде индейцы-семинолы начали вооруженную борьбу против американских солдат. Там гремели выстрелы, лилась кровь. Страшно было подумать, что мирный Гордон-Глен может превратиться в поле сражения.
– За оружие? – пожал плечами Уилл. – Откуда у нас оружие? Мы же фермеры. Кроме охотничьих ружей, у нас ничего нет.
– Как же тогда быть?
– Есть только один способ. Нужно возобновить нашу деятельность в Вашингтоне. Мифический договор был ратифицирован большинством всего в один голос. Мы должны добиться нового слушания, и тогда, возможно, сторонникам договора голосов не хватит. В конце концов, у нас есть еще два года, прежде чем договор вступит в силу.
– Два года – это не так уж…
Элайза не договорила, потому что на верхнем этаже раздался какой-то глухой стук. С улыбкой отложив вязание, Элайза заметила:
– Кажется, маленький Джонни снова упал с кровати.
– Я смотрю, это происходит с ним почти каждую ночь.
– Ничего, я уложу его обратно, – сказала Элайза, поднимаясь со стула.
Но в это время с лестницы донесся крик:
– Мастер Уилл, мастер Уилл, скорей сюда! Миз Виктория…
Это была Сюли-Мэй, служанка, приставленная к больной Виктории.
Уилл вскочил на ноги, а Элайза бегом бросилась на второй этаж. Гордон обогнал ее, когда Элайза запуталась в длинной юбке.
Из открытых дверей спальни доносился душераздирающий кашель Виктории. Элайза замерла на пороге, увидев, как Уилл Гордон прижимает к себе жену, сотрясающуюся в спазмах.
– Дайте-ка лучше я, – сказала Элайза, шагнув вперед.
Виктория взглянула на нее глазами, полными ужаса.
– Ничего, все будет хорошо, – улыбнулась ей Элайза.
– Все кашляет и кашляет, никак не остановится, – рассказала Сюли-Мэй. – Прямо передохнуть не успевает.
– Уилл, в верхнем ящике стола есть бутылочка лауданума. Принесите ее сюда.
Казалось, прошла целая вечность, прежде чем Виктория откашлялась и у Элайзы появилась возможность напоить ее лекарством. Потом молодая женщина вытерла лицо больной влажным платком и посоветовала ей полежать, пока подействует лауданум. Виктория совершенно выбилась из сил.
Убедившись, что опасность позади, Элайза взяла у Виктории платок и внезапно заметила на белой ткани алые пятна крови. Тут Элайза перепугалась не на шутку.
– Что там такое? – спросил Уилл.
Элайза молча покачала головой и протянула ему платок.
– Пойду принесу чистый.
Снизу донесся звук шагов, и через мгновение в комнату вбежал Кипп. Черная Кэсси следовала за ним по пятам. Юноша с волнением взглянул на мать. Виктория была бледнее смерти.
– Мама! – Кипп задохнулся от волнения.
– Она отдыхает, – мягко сказала Элайза, подумав, что была несправедлива к Киппу: не такой уж он черствый.
Уилл быстро скомкал окровавленный платок, чтобы сын его не заметил.
– Вот, я привел сюда Черную Кэсси, – сбивчиво произнес Кипп.
– Вот и молодец. – Уилл похлопал сына по плечу, а другой рукой тем временем сунул платок в карман.
– Теперь все будет хорошо.
– Я присмотрю за миз Викторией. Не извольте беспокоиться, мастер Уилл. – Кэсси взяла чистый платок, протянула больной. – Хотите, я ее отваром напою? Сейчас схожу принесу.
– Нет, не нужно, – быстро произнесла Элайза. – Для нее сейчас самое лучшее – выспаться.
– Правильно, – согласился Уилл. – Завтра, Кэсси, перенесешь вещи мисс Элайзы в комнату Темпл. Я хочу, чтобы вы, Элайза, были рядом, если с Викторией ночью что-нибудь случится.
– Хорошо, – кивнула она.
– Ну все, Кипп, возвращайся к себе, – сказал Уилл. – Больше ты ничем помочь не можешь.
Юноша неохотно удалился. В комнате наступило молчание. Уилл смотрел, как Элайза и Черная Кэсси хлопочут над Викторией. Он не уставал удивляться хладнокровию и спокойствию, которые Элайза проявляла в критические моменты. А ведь еще несколько минут назад она горячилась и негодовала из-за ратификации договора.
Элайза приблизилась к Гордону и вполголоса произнесла:
– Она уснула. Идем.
За дверями спальни Элайза предупредила:
– Сейчас мы с Кэсси отправимся за моими вещами. Если у Виктории снова начнется приступ кашля, дайте ей лауданума, но не больше десяти капель.
– Хорошо, десять капель… Что бы мы без вас делали, Элайза?
– Не знаю, – смущенно проговорила она.
Уилл попытался представить себе, каким был бы Гордон-Глен без Элайзы. Картина получилась мрачная и безрадостная. Эта женщина стала не просто учительницей и домоправительницей, она заменила детям мать – играла с ними, лечила их, укладывала спать.
Но дело не только в детях, внезапно понял Уилл. Если Элайза уедет, хуже всех будет ему самому. Достаточно вспомнить увлекательные беседы, которые они вели за обеденным столом. Элайза имела собственное мнение по любому вопросу, а по вечерам они нередко задушевно беседовала о детях и их будущем. Когда же Уилл уезжал по делам, Элайза писала ему подробные письма, в которых было много занятного.
– Преподобный Коул лишился очень многого, когда вы отказались выйти за него замуж.
– Странно, уже второй раз за день при мне поминают преподобного Коула. Сначала Темпл, теперь вы. С чего это вы все вдруг так им заинтересовались?
– Может быть, до нас обоих наконец дошло, какое нам выпало счастье. Я очень рад, Элайза, что вы остались.
– Спасибо, но вообще-то благодарить меня не за что.
– А я говорю не о благодарности.
Эти слова прозвучали просто, но глаза Уилла говорили за него.
Элайза молчала, боясь, что неправильно его поняла. Когда же Уилл вышел из комнаты, сердце Элайзы чуть не разбилось на тысячу кусочков. Глупости, сказала она себе. Сердца не разбиваются. Все это людские выдумки.
22
Темпл резко встряхнула синее ситцевое платье, стараясь не думать о том, что это любимый наряд ее мужа. Уже две с половиной недели Темпл собиралась сказать Клинку о ребенке и о своем решении, но все это время она мужа почти не видела. После того, как американский Конгресс ратифицировал так называемый «фальшивый договор», а вождь Росс заявил, что это решение неправомочно, Клинок Стюарт дома почти не появлялся, а если и заглядывал в Семь Дубов, то разговор все как-то не получался. На сей раз Темпл была настроена самым решительным образом. Она стала упаковывать вещи еще до возвращения мужа – чтобы отрезать себе путь к отступлению. Фиби громко высморкалась, и Темпл раздраженно прикрикнула на нее:
– Сколько раз тебе повторять: мы не уедем до тех пор, пока они не вернутся. Увидишь ты своего Дье, не бойся.
– Я знаю, – горестно вздохнула служанка.
– Вы ведь не навсегда расстаетесь. Он может приезжать к тебе в Гордон-Глен сколько пожелает.
Темпл сердито скомкала платье и сунула его в чемодан.
– Знаю…
– Так перестань дуться! Что ты мне жизнь усложняешь? И без тебя тошно!
Давясь слезами, Темпл схватила следующее платье.
Внезапно она замерла, не услышав, а инстинктивно почувствовав, что в комнату вошел Клинок. Темпл обернулась и увидела, что он действительно стоит в дверях: лицо бесстрастное, голубые глаза холоднее, чем зимнее небо. Она уж и забыла, когда видела его улыбающимся. Жизнерадостная часть его натуры словно умерла – возможно, навсегда.
Клинок взглянул на открытый чемодан.
– Ты уезжаешь, – констатировал он.
– Да. – Она затаила дыхание, ожидая его реакции. Клинок сделал шаг вперед, и Темпл попятилась, уверенная, что сейчас он вырвет платье у нее из рук и опрокинет чемодан на пол. Однако муж прошел мимо нее, остановился у балкона и взглянул на верхушки деревьев.
Темпл поняла, что он не собирается нарушать паузу.
– У меня будет ребенок, и я хочу, чтобы он родился в Гордон-Глене, – заявила она, намеренно соединив оба эти известия.
– Когда… – Он не договорил и, сделав над собой усилие, начал снова: – Когда ты собираешься уехать?
– Чем скорее, тем лучше.
Ей было трудно говорить. А Клинок, справившись с первым потрясением, вел себя так, словно ему было абсолютно все равно. Кажется, даже известие о ребенке не произвело на него особого впечатления.
Помолчав, он сказал:
– Я скажу, чтобы для твоих вещей приготовили повозку. Пусть слуги займутся погрузкой.
Даже не оглянувшись, он вышел из комнаты. Темпл вынуждена была уехать, не попрощавшись.
В Гордон-Глене она все ждала, что муж приедет ее навестить. Если ему нет дела до ее беременности, то по крайней мере мог бы явиться в июле, когда прибыли войска генерала Вула, присланные президентом Джексоном для устрашения непокорных. Но Клинок не появился и тогда. Позднее, когда вождь Росс выступил с новой инициативой – оставить за индейцами чероки хотя бы те земли, которые не входят в территорию штата Джорджия, – Темпл ждала, что Клинок приедет обсудить это предложение с Уиллом. Ждала, но не дождалась.
В ноябре генерал Вул издал приказ за № 74, согласно которому индейцам предписывалось немедленно приступить к выполнению одобренного Конгрессом договора.
О муже Темпл узнавала через Фиби, к которой временами наведывался Дье. Однако сведения были весьма скудны. Дье рассказывал, что у хозяина совсем испортился характер и он по малейшему поводу впадает в ярость. Темпл и сама страдала этим пороком. Домашние считали, что причиной тому ее «положение», на самом же деле молодая женщина просто тосковала по мужу. Она не призналась бы в этом даже Элайзе. Какая обида! Клинок совершенно не интересуется ею, хотя она вынашивает его ребенка!
В начале января, за две недели до рождения ребенка, в Гордон-Глен заглянул Шавано Стюарт – чтобы попрощаться. Вместе со своими единомышленниками он собрался в долгий путь на запад. Старик сказал невестке, что Клинок остается в Семи Дубах, чтобы закончить кое-какие дела. Под «кое-какими делами», судя по тону, которым были произнесены эти слова, подразумевалось рождение ребенка.
Перед тем как уехать, Шавано сжал руку Темпл своими узловатыми пальцами и сказал:
– Я рад, что мой внук родится на нашей родной земле. Это хорошо.
На глазах его блестели слезы.
– Да, – всхлипнула Темпл.
– Ну, будь здорова, доченька.
Он пожал ей руку и вышел, тяжело опираясь на палку.
Клинок стоял возле амбара и смотрел, как покупатель уводит трех породистых скакунов. На этом распродажу имущества можно было считать законченной. Само поместье досталось очередному победителю в лотерее, который скорее всего уже успел продать землю какому-нибудь спекулянту. Плантация Клинка больше не интересовала. Отныне он не должен заботиться ни об урожае, ни о работниках, ни об инвентаре. Когда-то именно о такой жизни он и мечтал – без дома, без жены, без семьи. Отчего же на душе так пусто?
Он вынул из кармана сигару – прощальный подарок покупателя, – откусил кончик, выплюнул, зажег. Вдали дымились руины Нью-Эчоты. Было время, когда индейцы чероки гордились своей столицей, теперь же от нее остались одни развалины. Здания пришли в негодность, разваливались прямо на глазах.
Около штаба болтались без дела солдаты. От походных кухонь в небо лениво тянулся дымок. Неподалеку от бывшей столицы расположились лагерем индейцы, готовившиеся к переселению на запад. Вид у них был несчастный, многие едва держались на ногах от пьянства.
Сегодня город выглядел покинутым, а ведь всего десять дней назад казалось, что Нью-Эчота вот-вот воскреснет. Полуразрушенные улицы были празднично разукрашены, со всех сторон к городку тянулись повозки, телеги, коляски. На превосходных лошадях гарцевали индейцы, одетые в теплые меховые куртки. В колясках и каретах сидели женщины и дети, окруженные черными слугами. Через равнину протянулся длинный караван повозок, нагруженных провизией, мебелью, домашним скарбом. Вслед за караваном медленно тащились стада домашнего скота.
В то утро Клинок попрощался с отцом, который вместе с шестью сотнями семей отправился на запад. А ведь вместе с ними могли бы уехать Клинок и его жена… Эта мысль не давала ему покоя. Он раздраженно прикусил сигару. Что поделаешь – Темпл до сих пор отказывалась признать, что переселяться все равно придется.
В марте президентом скорее всего станет Ван Бурен, но это ничего не изменит. Ван Бурен – человек Джексона, Россу не удастся с ним договориться. Вождь может сколько угодно называть договор недействительным, но что сделано, то сделано. Конгрессмен Джон Квинси Адамс, тот и вовсе назвал соглашение «вечным позором для страны».
Клинок угрюмо огляделся по сторонам. Куда же запропастился этот чертов Дье? Сделка заключена, пора уезжать.
Сзади раздался какой-то шум. Клинок обернулся, по-прежнему зажимая сигару в зубах. Из амбара, покачиваясь, вышел индеец в тюрбане. В руке у него была бутылка виски, на плечи накинуто армейское одеяло. Увидев Клинка, индеец остановился, слегка покачнулся и уставился на шрам, пересекавший щеку молодого Стюарта. Лицо индейца исказилось гримасой презрения и ненависти. Клинок холодно смотрел ему в глаза, отлично понимая, что поворачиваться спиной нельзя – такой может и нож воткнуть.
Индеец качнул головой и плюнул Клинку в лицо. Тот лишь едва поморщился, он испытывал глубочайшее презрение к этому несчастному идиоту, предпочитающему пьянство суровой правде. «А может быть, идиотом правильнее было бы назвать меня самого, – подумал Клинок. – Чего ради ввязался я во все эти склоки?
Шатаясь, индеец побрел прочь, а Клинок вытер лицо рукавом и отшвырнул недокуренную сигару. Зачем он здесь остался? Почему не уехал вместе с отцом? Ответ был прост: Темпл.
Он не видел жену уже несколько месяцев. Сначала не хотел подвергать ее опасности. Дело в том, что после подписания договора угрозы отомстить изменникам посыпались со всех сторон. Потом прибыли федеральные войска и непосредственная опасность миновала, но Клинок по-прежнему предпочитал держаться подальше от Гордон-Глена.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38


А-П

П-Я