https://wodolei.ru/catalog/unitazy/bezobodkovye/Laufen/ 

 

е. нормой, устанавливающей, какой
1 В данном случае речь идет о выборе между гражданскими за-
конами двух или более стран. Что касается процессуальных норм, то
советский суд при рассмотрении дел с иностранным элементом при-
меняет советское законодательство (если международный договор
СССР не устанавливает иное).
77
закон применяется к правоотношению с иностранным
элементом.
Коллизионная норма международного соглашения
СССР может содержать правило, устанавливающее при-
менение иностранного закона в случаях, внутренним
советским законодательством не предусмотренных, или
даже тогда, когда советское законодательство предписы-
вает применять не иностранное, а советское право. При
расхождении между правилами внутреннего советского
Закона и нормами международного соглашения, заклю-
ченного СССР, должны применяться нормы междуна-
родного соглашения (ст. 129 Основ гражданского зако-
нодательства) .
Советское законодательство и международные согла-
шения указывают на применение в установленных слу-
чаях <норм иностранного права>, иностранного <зако-
на>, иностранного <законодательства>. Все эти термины
следует, очевидно, понимать в широком смысле, т. е.
включать сюда все иностранные правовые акты, регули-
рующие гражданские и семейные правоотношения: зако-
ны, указы, постановления Советов Министров и другие
подзаконные акты. Подлежит применению и признавае-
мое соответствующими иностранными законами иност-
ранное обычное право или торговые обычаи, а также су-
дебная практика в тех пределах, в которых она считает-
ся источником права в данной стране
Не анализируя всесторонне системы действующих в
СССР коллизионных норм, так как это выходит за рам-
ки настоящей работы, приведем ряд случаев, когда со-
ветские суды в силу закона или международного согла-
шения СССР должны применять иностранное право.
Дееспособность лица по всем договорам СССР о
правовой помощи, кроме договора с ГДР, регулирует-
ся законодательством того государства, гражданином
которого является это лицо 1. Поэтому в СССР дееспо-
собность граждан Чехословакии, Болгарии, Венгрии,
Албании, Румынии, Польши, МНР, КНДР и Югославии
должна определяться по соответствующему иностранно-
му закону (в отношении дееспособности граждан всех
См. ст. 24 договоров с Чехословакией, Болгарией, КНДР, Ал-
банией, МНР, Румынией, Венгрией, ст. 22 договора с Польшей, ст. 25
договора с Югославией,


других иностранных государств закон указаний на при-
менение иностранного права не содержит).
Правоспособность граждан по советско-польскому
договору о правовой помощи (ст. 22) определяется по
закону государства, гражданином которого это лицо яв-
ляется. Следовательно, правоспособность польских
граждан в СССР должна определяться по польско-
му закону (правоспособность всех других иностранных
граждан определяется по советскому закону).
Форма сделки, совершаемой за границей, подчиняет-
ся закону места ее совершения. Однако сделка не мо-
жет быть признана недействительной вследствие несо-
блюдения формы, если соблюдены требования советского
законодательства. Форма сделок по поводу строений,
находящихся в СССР, подчиняется советскому законо-
дательству (ст. 125 Основ гражданского законодатель-
ства)
Статья 41 советско-польского договора о правовой
помощи устанавливает, что <форма сделок определяется
законодательством, которое применяется к самой сделке,
однако достаточно соблюдения законодательства места
совершения сделки, если это место не вызывает сомне-
ния>. Польский закон, таким образом, подлежит в во-
просах формы сделки применению, когда отношения по
сделке определяются польским законом, а также может
быть применен к случаям совершения сделок в Польше
(другие договоры о правовой помощи коллизионных
вопросов сделок не регулируют).
Вытекающие из международных соглашений споры,
возникшие из договоров перевозки грузов в прямом
международном железнодорожном и воздушном грузо-
вом сообщении, между государственными учреждения-
ми, предприятиями, кооперативными и общественными
организациями, с одной стороны, и органами железно-
1| дорожного или воздушного транспорта - с другой
должны разрешаться судами на основании соответст-
вующих иностранных законов в тех случаях, когда это
устанавливается коллизионными нормами международ-
ных соглашений. Например, по Соглашению о между-
народном грузовом сообщении (СМГС) при исчислении
дополнительных сборов и штрафов за время задержки
грузов не по вине дороги и при перевозке скоропор-
тящихся грузов применяется закон железной дороги
79
следования груза; порядок выдачи груза грузополучате-
лю определяется по закону железной дороги назначения
груза; прием и отправление груза, а также провозная
плата за перевозку груза по территории страны отправ-
ления определяются по закону железной дороги отправ-
ления груза.
Споры по правоотношениям с иностранным элемен-
том, возникающим из торгового мореплавания, должны
разрешаться с учетом коллизионных норм, содержащих-
ся в Кодексе торгового мореплавания СССР. Статья 14
кодекса определяет в принципе случаи применения со-
ветского права. Однако эта статья содержит и отсылки
к иностранному праву: к спорам о распределении воз-
награждения между судовладельцем и экипажем судна,
а также между членами экипажа применяется закон
флага судна, оказавшего помощь (п. 7 ст. 14); права и
обязанности сторон по договорам морской перевозки
груза, пассажира, фрахтования судна на время, морской
буксировки и морского страхования определяются по за-
конам места заключения договора, если иное не установ-
лено соглашением сторон (п. 11 ст. 14). Статья 15 ко-
декса допускает включение в договоры, предусмотрен-
ные кодексом, условий о применении иностранных зако-
нов и обычаев торгового мореплавания в случаях, когда
стороны могут в соответствии с кодексом отступать от
установленных им правил.
Отношения по наследованию определяются по зако-
ну той страны, где наследодатель имел последнее по-
стоянное место жительства. Способность лица к составле-
нию и отмене завещания, а также форма завещания и
акта его отмены определяются по закону той страны, где
завещатель имел постоянное место жительства в момент
составления акта. Однако завещание или его отмена не
могут быть признаны недействительными вследствие
несоблюдения формы, если последняя удовлетворяет
требования закона места составления акта или требова-
ниям советского закона. Наследование строений, нахо-
дящихся в СССР, во всех случаях определяется по
советскому закону. Тем же законом определяются спо-
собность лица к составлению или отмене завещания, а
также форма последнего, если завещается строение, на-
ходящееся в СССР (ст. 127 Основ гражданского зако-
нодательства).
80
Иначе решают коллизионные вопросы наследования
договоры СССР о правовой помощи с зарубежными со-
циалистическими странами. В них устанавливается, что
право наследования движимого имущества регулирует
законодательство того государства, гражданином кото-
рого был наследодатель в момент своей смерти. Рас-
смотрение споров о таком имуществе отнесено, как
правило, к подсудности судов этого же государства, но
допускается рассмотрение их и судом другого государ-
ства, если все движимое имущество находится на его
территории и все наследники согласны с рассмотрением
I? дела этим судом . Таким образом, при рассмотрении
|; дел о наследовании движимого имущества, оставшегося
в СССР после смерти граждан Чехословакии, Болгарии,
Албании, Венгрии, ГДР, Польши, Румынии, Югославии,
МНР и КНДР, советские суды должны применять соот-
ветствующие иностранные законы. (Право наследования
недвижимого имущества, согласно договорам, регулиру-
ется законодательством того государства, на территории
которого оно находится, споры о нем компетентны рас-
сматривать суды этого же государства, т. е. договоры
решают коллизионные вопросы наследования недвижи-
мого имущества так же, как и ст. 127 Основ граждан-
ского законодательства, применение советскими судами
иностранного права здесь исключается.)
Способность составлять или отменять завещание, а
также правовые последствия недостатков волеизъявле-
ния определяются по договорам законодательством того
государства, гражданином которого был наследодатель
в момент волеизъявления Это же законодательство оп-
К ределяет и допустимые виды завещаний. Форма завеща-
ния определяется законодательством того государства,
гражданином которого наследодатель был в момент со-
ставления завещания. Достаточно, однако, если было
соблюдено законодательство государства, на территории
которого было составлено завещание. Данное положение
| действует и в отношении отмены завещания2. В этих
.См. ст. ст. 36, 39 договора с Чехословакией, ст. ст. 42, 45 дого-
вора с Польшей, ст.ст. 34, 37 договора с ГДР и т. д.
2 См. ст. 38 договоров с Болгарией, с КНДР, с Чехословакиеу,
ст. 36 договора с ГДР и т. д.; ст. 44 договора с Польшей и ст. 38
договора с Югославией решают коллизионные, вопросы завещания
лишь применительно к его форме.
6 Зак, 723 81


вопросах договоры, таким образом, предусматривают в
определенных случаях применение советскими судами
иностранного закона (например, определение по закону
страны гражданства иностранца формы завещания, со-
ставленного им в отношении строения, находящегося в
СССР).
Браки между советскими гражданами и между со-
ветскими и иностранными гражданами, заключенные вне
пределов СССР с соблюдением формы брака, уста-
новленной законом места его совершения, признаются,
в соответствии со ст. 32 Основ законодательства Союза
ССР и союзных республик о браке и семье, действи-
тельными в СССР, если к признанию нет препятствий,
вытекащих из ст. ст. 10 и 15 Основ (условия действи-
тельности брака). Браки иностранцев, заключенные за
границей по законам соответствующих государств, при-
знаются согласно ст. 32 Основ действительными в
СССР. На условиях взаимности признаются действи-
тельными в СССР и браки между иностранцами, заклю-
ченные в СССР в посольствах или консульствах госу-
дарств, гражданами которых они являются (ст. 31
Основ).
По договору СССР с ГДР о правовой помощи
(ст. 21) форма заключения брака определяется законода-
тельством государства, на территории которого заключа-
ется брак (консульские браки заключаются по законам
страны, назначившей консула). Следовательно, браки,
оформленные в ГДР по местным законам, признаются
в СССР, даже если оба супруга являются советскими
гражданами.
Расторжение браков между советскими гражданами
и иностранцами, совершенное вне пределов СССР по
законам соответствующих государств, признается дейст-
вительным в СССР, если в момент расторжения брака
хотя бы один из супругов проживал вне пределов СССР.
Расторжение браков между советскими гражданами, со-
вершенное вне пределов СССР .по законам соответству-
ющих государств, признается действительным в СССР,
если оба супруга в момент расторжения брака прожива-
ли за границей. Расторжение браков между иностранца-
ми, совершенное вне пределов СССР по законам соот-
ветствующих государств, признается действительным в
82
СССР (ст. 33 Основ законодательства Союза ССР и
союзных республик о браке и семье).
Договор с ГДР о правовой помощи (ст. 23) устанав-
ливает, что по делам о расторжении брака и о призна-
нии брака недействительным применяется законодатель-
ство того государства, гражданами которого супруги
являются в момент предъявления иска. Иск согласно до-
говору предъявляется обычно в суд того же государства.
Но при проживании обоих супругов на территории дру-
гого государства договор допускает рассмотрение иска
и судом по месту их жительства. Таким образом, совет-
ский суд при рассмотрении дела о расторжении брака
или признании недействительным брака двух граждан
ГДР, проживающих в СССР, должен согласно договору
применить закон ГДР. В общем сходное правило содер-
жит и советско-польский договор: в соответствии со
ст. 30 советские суды при рассмотрении дел о расторже-
нии и признании недействительности брака, а также об
установлении брака двух польских граждан, проживаю-
щих в СССР, должны применять польский закон (одна-
ко брак, заключенный гражданами Польши на террито-
рии СССР, по условиям договора может быть признан
недействительным лишь в том случае, если условия для
его недействительности предусмотрены как польским,
так и советским законодательством). При разном граж-
данстве супругов договоры СССР с ГДР и с Польшей
применения иностранного права не предусматривают.
Личные и имущественные отношения супругов со-
гласно ст. 22 договора с ГДР о правовой помощи в тех
случаях, когда оба супруга имеют гражданство ГДР, а
при разном гражданстве-когда супруги имели совме-
стное жительство в ГДР, регулируются законодатель-
ством ГДР. При рассмотрении дел по таким отношениям
советские суды должны, следовательно, применять зако-
нодательство ГДР (во всех других случаях рассмотре-
ния советскими судами дел о личных и имущественных
отношениях супругов применение иностранного права не
предусматривается).
Дела об установлении и оспариваний отцовства и
установлении рождения ребенка от данного брака в
отношении детей, являющихся по рождению граждана-
ми Болгарии, Чехословакии, ГДР, Венгрии, Албании,
Румынии, Югославии, МНР и КНДР (а рассмотрение
б 83
таких дел советским судом предусмотрено договорами
СССР с этими странами о правовой помощи в случае,
когда истец и ответчик постоянно проживает в СССР),
должны разрешаться на основании закона того государ-
ства, гражданином которого является ребенок по ро-
ждению.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19


А-П

П-Я